油品碼頭常用英語(yǔ)_第1頁(yè)
油品碼頭常用英語(yǔ)_第2頁(yè)
油品碼頭常用英語(yǔ)_第3頁(yè)
油品碼頭常用英語(yǔ)_第4頁(yè)
油品碼頭常用英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 1 / 15 油碼頭工作必備英語(yǔ)詞匯 錨地:anchorage商檢:draft surveyorsA泊位:berth A海關(guān):Customs 碼頭:dock代理:agent 靠泊:come alongside邊檢:Immigration開(kāi)裝:commence loading港監(jiān):Harbour master裝畢:complete loading 離港:departure 手續(xù):formality 水尺:draft 排空:pump out 裝船順序:loading sequence 積載系數(shù):stowage factor 裝船速度:loading rate 調(diào)整裝船順序:adjust sequ

2、ence 配載圖:stowage plan 風(fēng)級(jí):0級(jí)calm 1級(jí)light air 2級(jí)light breeze 3級(jí)gentle breeze 4級(jí)moderate breeze 5級(jí)fresh breeze 6級(jí)strong breeze 2 / 15 7級(jí)near gale 8級(jí)gale 9級(jí)strong gale 10級(jí)storm 11級(jí)violent storm 望遠(yuǎn)鏡:telescope貨主:the shipper大副:chief officer碼頭調(diào)度:foreman完貨前調(diào)水尺:trim壓艙水:ballast water排壓艙水:deballast擱淺:stranding

3、碰撞:collision 意外事故:contingency提出抗議:raise an objection傾斜儀:clinometer淡水:fresh water 海水:salt water 滿載吃水:full load draft空載吃水:light load draft甲板:decks 船首:bow 船尾:stern 艙口:hatch 艙蓋:hatch cover射燈:light 手電筒:torch 對(duì)講機(jī)/高頻:VHF 中垂:sagging船長(zhǎng):captain 中拱:hogging大副:chief officer拱頭:trim by head二副:second officer電話:tele

4、phone三副:third officer安全帽:helmet船員:crew 3 / 15 計(jì)算器:calculator輪機(jī)長(zhǎng):chief engineer值班水手:duty officer裝船機(jī):loader 引航員:pilot甲板:deck 木匠:carpenter吊桿:derrick 紙:paper貨艙:hold 簽名:sign貨艙蓋:hold cover電子稱:shore scale水倉(cāng):tank 停電:cease power水尺標(biāo)記:draft mark生活區(qū)尾樓accommodation大副辦公室ship's office舷梯:accommodation ladder引水梯

5、:pilot ladder 船首:forward船中:midship 船尾:afterward左舷:port side 出租車:taxi高潮:high tide 低潮:low tide驗(yàn)收單:receipt 誤差:difference故障:malfunction 纜繩:line繩子:rope 右舷:starboard side 油品碼頭作業(yè)實(shí)用英語(yǔ)會(huì)話 一、calling and answer呼叫與應(yīng)答Contact with the ship業(yè)務(wù)員與船方呼叫聯(lián)系 1. M/T Pacific Spirit. This is loading master calling, over.譯文:“太

6、平精神”輪,業(yè)務(wù)員呼叫。 2. Loading Master. This is M/T Pacific Spirit. Please go ahead/come in!譯文:“太平精神”輪收到,業(yè)務(wù)員請(qǐng)講! 4 / 15 3. Your signal is very poor. There is too much noise to hear your voice at all,Pleaserepeat/pardon.譯文:你的高頻信號(hào)非常差,太多噪音以至于根本聽(tīng)不到你的聲音。請(qǐng)?jiān)僦v一遍。 Contact with the pilot船方與引航員聯(lián)系 1. Hai Nan pilot. M/T

7、Pacific Spirit calling .Do you read me?譯文:海南引航員。 “太平精神”輪呼叫。聽(tīng)到了嗎? 2.Yes!ThisisHaiNanpilot.Thepilotwillcomeonboardat08:00clock.Please stand by main engine and ready starboard side gangway.譯文:是的!引航員將在8點(diǎn)登船。請(qǐng)備好主機(jī)并準(zhǔn)備放右舷舷梯。 Contact with the agent船方與代理聯(lián)系 1. Agent! M/T Pacific Spirit calling. Please answer,

8、over.譯文:代理!“太平精神”輪呼叫。請(qǐng)回答。 2. Yes, come in please!譯文:收到,請(qǐng)講! 二、The tanker arrive at the anchorage油輪到達(dá)錨地 1. Where shall we drop the anchor?譯文:我們?cè)谑裁吹胤较洛^? 2.Ouranchorage'spositionislongitude118°3712E、(118degree37minute 12second)latitude 38°2423N.譯文:我們的錨位是東經(jīng)118度37分12秒、北緯38度24分23秒。 3. What ti

9、me is your ETA(estimate time arrive)?譯文:你船預(yù)計(jì)什么時(shí)候抵港? 4. we arrive anchorage at about 11:30.譯文:我們大約11:30到達(dá)錨地。 5. Is there any berthing schedule about our tanker?譯文:有我們船的靠泊計(jì)劃嗎? 5 / 15 6. Yes,you have a berthing schedule。But you have to wait and stand by VHFchannel 88 now。Because,another crude oil tanke

10、r is discharging on theterminal。譯文:是的,有靠泊計(jì)劃。但是另外一艘油輪正在碼頭卸貨,保持88頻道守聽(tīng)。 7. Sure!We will stand by VHF channel 88 all the time. Also,I wait your newinstruction/notice。譯文:當(dāng)然!我們會(huì)一直保持守聽(tīng)。同時(shí)等候新的指令/通知。 8. You should drop anchor first If you arrive at anchorage.譯文:如果到錨地可以先下錨。 三、Get alongside靠泊 1. I tell the chi

11、ef officer to shift his tanker 5 meters ahead /foreside.譯文:我告訴大副將船向前移5米。 2. Your position is too much to head (foreside). Please shift your ship to stern(aft) 20 meters.譯文:貴船停泊位置太偏前了,請(qǐng)向后移20米。 3. The vessel is too far off the berth, please make tight a little bit the headlines,breast line and spring

12、line.譯文:貴船離碼頭太遠(yuǎn),請(qǐng)將頭纜、橫纜、倒纜攪緊一些。 4. How to arrange the mooring line?譯文:怎么樣布置纜繩? 5.Twospringlines,twobreastlines,fourhead(stern)linesdividedintwogroups.譯文:兩根倒纜,兩根橫纜,四根前纜(后纜),分兩組。 6. Put down the line slowly/easy and easy/!譯文:慢點(diǎn)兒放纜繩!慢慢的! 7. Put down the line quickly! Be quick (slowly)!譯文:快點(diǎn)兒放纜繩!快點(diǎn)(慢點(diǎn))!

13、 8. Our capstan only keeps one speed.譯文:我們的絞纜機(jī)只有一種速度。 6 / 15 9. Put the spring line first, then the breast line, the headline and stern line atlast.譯文:先放倒纜,再放橫纜,最后是頭纜和尾纜。 10. Is your line nylon rope or wire line?譯文:請(qǐng)問(wèn)是尼龍纜繩,還是鋼絲繩? 11. Please link the line with the rope, be stronger and longer, the ny

14、lon rope isthe best.譯文:請(qǐng)?jiān)诶|繩上加引繩,要結(jié)實(shí)一些、長(zhǎng)一些,最好是尼龍繩。 12. If it's wire line, we can carry two lines each time, if it is nylon rope, four linestogether.譯文:如果是鋼絲繩,請(qǐng)一次帶兩根,尼龍纜繩請(qǐng)一次帶四根。 13. Stop putting down the line, please change a strong draw rope.譯文:停止放纜繩,請(qǐng)換粗引繩。 14. Set the safety net under the gangwa

15、y (or at the gangway).譯文:在登船梯下面設(shè)置安全網(wǎng)。 四、Connection接管 1. How many loading arm (loading hose) do you want to connect?譯文:你們準(zhǔn)備接幾根輸油臂(輸油軟管)? 2. We are going to connect three loading arm.譯文:我們將接三根輸油臂。 3. Our loading arm's size is 16 inch, please be ready the same size reducer.譯文:我們輸油臂的尺寸是16英寸,請(qǐng)準(zhǔn)備好相同的接

16、頭。 4. Connect (disconnect) one loading arm.譯文:接(拆)一臺(tái)輸油臂。 5. Where are the bolts and the packages?譯文:螺絲和墊片放在哪兒? 6. Do you have spanner, pincer and hammer? Would you lend me them?譯文:你有扳手、鉗子、錘子?能否借用一下? 7. Make the bolts tightened please! Otherwise it will be leaking.譯文:請(qǐng)把螺絲上緊一些,不然要滲油的。 7 / 15 8. Don

17、9;t worry about this, and we have many experience.譯文:不用擔(dān)心,我們很有經(jīng)驗(yàn)。 五、Discharge the dirty ballast or oily water排卸壓載污水和污油水 1. Is there any dirty ballast water to discharge ashore?譯文:有向岸上排放的壓載污水嗎? 2. There is 1000 tons dirty ballast water on board to discharge ashore.譯文:船上大約噸壓載污水需要排岸。 3. Is there any di

18、rty oil in it?譯文:里面含有污油嗎? 4. There isn't any oil in it. Owing to discharge it through oil line only, we have todischarge it ashore.譯文:沒(méi)有污油,只因?yàn)榕潘ㄟ^(guò)油管線,我們才不得不向岸上排。 5.Doyouwanttodischargeoilywaterfromslopstank?Yes,itwillbedischarged ashore also.譯文:你想卸污油艙的污油水嗎?是的,也向岸上排。 6. How many quantities of oil

19、y water are there? There are about 90 tons.譯文:有多少污油水?大約噸。 7. How many quantities of oil in the oily water?譯文:污油水中含多少油? 8. What's the pour point of oil?譯文:油的凝固點(diǎn)是多少? 9. The pour point is 30, it's the high wax residue.譯文:凝固點(diǎn)是攝氏30度,是高含蠟油渣。 10. The pour point is -5(below zero). It's very ligh

20、t.譯文:凝固點(diǎn)是零下5攝氏度。很輕。 11. Would you please heat the dirty oil to 60first before discharging?譯文:請(qǐng)把污油加熱到60度,然后再排。 8 / 15 12. The maximum discharging rate is 1000 tons. If over the rate, accident willbe happen. That will be trouble with both sides of us.譯文:最大卸量是1000噸,如果超過(guò)這個(gè)流量,會(huì)出事故,這對(duì)我們雙方都麻煩。 13. Ok, I ca

21、n control the rate below 1000 tons. You may check it.譯文:好的,我能控制流量在1000噸以下。你可以核查。 14. Is shore everything ready?譯文:岸上一切準(zhǔn)備好了嗎? 15. Everything is ready except the manifold closed.譯文:除了出口閥沒(méi)開(kāi)其它一切就緒。 16. You may deballast the clean ballast water into the sea.譯文:你可以向海里排清潔壓載水。 17. Please reduce (increase) t

22、he rate.譯文:請(qǐng)降低(增大)流量。 18. You should be sounding the tank first.譯文:首先,你應(yīng)該檢尺。 19. All tanks are finished. Now only stripping the pipeline.譯文:所有的艙都結(jié)束了?,F(xiàn)在僅僅掃管線。 20. Will you please arrange the cargo surveyor to come on board?譯文:請(qǐng)安排商檢上船好嗎? 21. Cargo surveyor will come on board after a few minutes.譯文:商檢過(guò)

23、一會(huì)兒就到。 六、Loading (Discharging) operation 1. This is BASUO port. This is Hai Nan refinery and petrochemical terminal.This is 1#berth.譯文:這是八所港。這是海南煉化碼頭。這是一號(hào)泊位。 2. These are documents. Those are tracers/stowage plan.譯文:這些是單證。 那些是查詢單/配載圖。 9 / 15 3. Are you chief officer? /You are the chief officer, aren

24、't you?譯文:你是大副嗎?/你是大副,不是嗎? 4. No, I'm the duty officer/second officer/third officer/crew. Who are you?譯文:不,我是值班駕駛員/二副/三副/船員。你是誰(shuí)? 5. I'm the loading master/stevedore/。譯文:我是業(yè)務(wù)員或碼頭長(zhǎng)/碼頭工人。 6. I want to meet your captain/master.譯文:我想會(huì)見(jiàn)你們的船長(zhǎng)。 7. The captain is over there.譯文:船長(zhǎng)在那兒。 8. He has go

25、ne ashore.譯文:他上岸了。 9. I will come again tomorrow.譯文:我明天再來(lái)。 10. May I see your chief officer?譯文:我能見(jiàn)一下大副嗎? 11.Iwanttodiscusssomethingaboutloading(discharging)withyourchiefofficer.譯文:我想和大副商量一下關(guān)于裝(卸)貨的事情。 12. Would you please give me a copy of cargo plan/stowage plan/dischargingplan?譯文:請(qǐng)給我拷貝一份貨載圖/配載圖/卸貨

26、計(jì)劃好嗎? 13. How many quantities of loading are there in the voyage?譯文:這個(gè)航次裝貨量是多少? 14. What is the maximum draft at arrival?譯文:抵港最大吃水是多少? 15. What is the draft of departure?譯文:離崗吃水是多少? 16. Please tell me the last port and the destination.譯文:請(qǐng)告訴我開(kāi)來(lái)港和目的港。 17. The last port is XINGANG, the destination is

27、Singapore.譯文:開(kāi)來(lái)港是新港,目的港是新加坡。 10 / 15 18. Please tell me the time of anchor.譯文:請(qǐng)告訴我下錨和起錨時(shí)間。 19. Anchor down is 06:16; anchor up is 09:00 clock.譯文:下錨是06:16;起錨是09:00。 20. What's the max loading rate of the ship?譯文:你船的最大裝船量是多少? 21. How many initial rates do you require? /what loading rate do you req

28、uire atbeginning?譯文:你要求的開(kāi)裝量是多少? 22. How many topping rate do you require? /what loading rate do you requireat topping time?譯文:你要求的平艙量是多少? 23. When we start loading, First by gravity.譯文:當(dāng)我們開(kāi)始裝油時(shí),首先自流裝船。 24. Cargo surveyors have already finished checking. Shall we start loading?譯文:商檢已經(jīng)驗(yàn)完艙了,開(kāi)始裝油怎么樣? 25

29、. If the cargo through manifold into your tank, please tell/inform me .we willstart pump.譯文:如果油通過(guò)出口閥進(jìn)入到油艙,請(qǐng)通知我。我將起泵。 26. Please stand by! We are going to start loading.譯文:請(qǐng)準(zhǔn)備流程!我們將開(kāi)始裝船。 27. Are you get ready everything?譯文:你們準(zhǔn)備好了嗎? 28. Yes, we have got ready everything. Only the manifold is still clo

30、sed.譯文:是的,我們已經(jīng)一切就緒。僅出口閥仍然是關(guān)的。 29. Please open your manifold.譯文:請(qǐng)開(kāi)船出口閥。 30. What is the loading (discharging) rate now?譯文:現(xiàn)在裝(卸)船速率是多少? 31. The loading / discharging rate is about 2000 m3/h.譯文:裝(卸)船速率大約是2000m3/h。 11 / 15 32. Please full open your gate valve.譯文:請(qǐng)把閥門全部打開(kāi)。 33. Now you can increase the l

31、oading (discharging) rate to the maximum.譯文:現(xiàn)在,你可以把裝船速率增加到最大。 34. Can you increase the loading (discharging) rate a little again?譯文:你能再少量增加點(diǎn)裝(卸)船速率嗎? 35. Please decrease the loading (discharging) rate in the half.譯文:請(qǐng)把裝(卸)船速率減到一半。 36. Please go to the manifold, the connection is leaking heavily.譯文:請(qǐng)

32、到出口閥,連接處滲油嚴(yán)重。 37. The ship is listing to portside, please pay more attention.譯文:船偏桿左舷了,請(qǐng)注意。 38. Now only remain the last tank.譯文:現(xiàn)在只剩下最后一個(gè)艙。 39.Pleasegiveustwotimesnoticeat10minutesand5minutesbeforefinishing loading for stand by.譯文:請(qǐng)?jiān)谕曦浨?0分鐘和5分鐘兩次通知我們以做準(zhǔn)備。 40. Now it's“5 minutes before”notice.譯文

33、:現(xiàn)在是“5分鐘前”的通知。 41. Do you use the pump when loading?譯文:裝船時(shí),你們啟泵嗎? 42. No, we are loading by gravity. Yes, we use pump.譯文:不,我們自流裝船。 是的,我們用泵。 43. When loading finished, ship stop or shore stop?譯文:完貨時(shí),是航停還是岸停? 44. It's of course ship stop. It's good for the ship's side.譯文:當(dāng)然是船方停,這對(duì)船方有好處。 12

34、 / 15 45. We require the shore stop, because we got the instruction from the shipownerandchartererthattheloadingquantityisexact85000tons.It'sverydifficult to control quantity for the ship.譯文:我們要求岸方停,我們得到船東和租船人指示,正好裝85000噸。船方停,很困難。 46.It'salsodifficulttostopfortheshore.Ifshipstop,wecanmakemor

35、ecooperation.譯文:岸方停同樣困難,如果船方停,我們可以給予更多的協(xié)助。 47.Accordingtoshore'sfigure,westoploading.Wehopetocomparewithship's figure. Please calculate ship's quantity of loading later.譯文:根據(jù)岸上的數(shù)字,我們停裝。我們希望和船上的數(shù)字比較一下。請(qǐng)過(guò)一會(huì)兒計(jì)算船上的裝船量 48. It is going to thunder shower and lighting for safety's sake to st

36、op loading.譯文:將要下雷陣雨并伴隨閃電,為了安全起見(jiàn),停止裝油。 49. According to weather forecast it is going to strong wind tonight. Please takecare all mooring lines.譯文:根據(jù)天氣預(yù)報(bào)今晚有強(qiáng)風(fēng)。請(qǐng)注意所有纜繩。 50. I'd like to ask for your advice about handling the dangerous cargo.譯文:我想請(qǐng)教你有關(guān)裝卸危險(xiǎn)品的事宜。 51. Smoking is forbidden when we are l

37、oading (discharging) dangerous cargo.譯文:我們?cè)谘b(卸)危險(xiǎn)品時(shí),嚴(yán)禁吸煙。 52. Chief, please consider carefully about this problem. If you persist in doingso, you must be ready to take all the consequences arising there from.譯文:大副,請(qǐng)仔細(xì)考慮這個(gè)問(wèn)題。如果你堅(jiān)持這樣做,你就必須承擔(dān)由此產(chǎn)生的一切后果。 53.Pleasemarkthesafetydraftscaleandfore-and-aftlad

38、endraftofthevessel in the stowage plan.譯文:請(qǐng)?jiān)谂漭d圖上標(biāo)明本船的安全水尺以及滿載后的前后水尺。54. What time can you complete loading (discharging)?譯文:請(qǐng)問(wèn)幾點(diǎn)裝完貨。 55. According to the discharging rate, do you think what time we can completedischarging?譯文:根據(jù)現(xiàn)在的卸貨流量,你認(rèn)為我們什么時(shí)候能卸完。 13 / 15 56. Are you discharging cargo and stripping

39、 tank together now?譯文:現(xiàn)在你卸貨和掃艙一起進(jìn)行嗎? 57. Yes, we use cargo pump to discharge oil from center tank and use strippingpump to strip wing tank.譯文:是的,我們用大泵卸中艙油同時(shí)用掃艙泵收邊艙。 58. Would you supply fresh water?譯文:請(qǐng)問(wèn)上淡水嗎? 59. How many tons do you want? Please look at the figure from water meter.譯文:需要上多少噸?請(qǐng)看水表數(shù)字。

40、 60. Please inform the dock before standing by the engine.譯文:船備車前請(qǐng)通知碼頭。 61. The pipe systems are seriously damaged by water and please reduce therate.譯文:管線水擊現(xiàn)象嚴(yán)重,請(qǐng)減速。 53. The loading rate is one thousand tons per hour now (two thousand tons perhour, two thousand five hundred tons per hour, four thou

41、sand tons per hour).譯文:現(xiàn)在的裝油速度是1000t/h(2000 t/h,2500 t/h,4000 t/h)。 54. Start to sweep the lines.譯文:開(kāi)始掃線。 55.Oneloadingarmisswepttwice/Sweepthemainlineforthefirsttime/Sweep the dropping line for the second time.譯文:一臺(tái)輸油臂掃兩次/第一次掃主管線/第二次掃下艙管線。56. After sweeping, shut the valve, please.譯文:掃完線請(qǐng)把閥門關(guān)好。 57.

42、 Keep all mooring lines fast. The ship's position can't be moved to be surefor the safety of loading arm.譯文:隨時(shí)系緊纜繩,保持船位,不得移動(dòng),以保輸油臂的安全。 58. A close contact and cooperation must be kept between sides of ship andshore. VHF channel 14 stands by. If the ship wants to increase (decrease) theloading rate, it must notify the loading master 10 minutes before and check therate late.譯文:作業(yè)過(guò)程中,船方和岸方要密切配合,14頻道保持聯(lián)系,如 14 / 15 船方有增速(減速)的要求,要提前10分鐘通知業(yè)務(wù)員,并在減速后按實(shí)流量是否符合船方要求。 59.30minutes,10minutes,and5minutesbeforefinishingloading(discharging) notify the loading m

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論