科技英語特點_第1頁
科技英語特點_第2頁
科技英語特點_第3頁
科技英語特點_第4頁
科技英語特點_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、專業(yè)英語科技英語特點 Contents詞匯特點詞匯特點1語法特點語法特點2修辭特點修辭特點 31、針對性、針對性 (Appropriateness)。2、平衡性、平衡性 (Balance) 。3、簡潔、簡潔 (Brevity) 。4、連貫性、連貫性 (Consistency) 。5、完整性、完整性 (Unity)。6、精確性、精確性 (Precision) 。7、合理安排、合理安排 (Control) 。8、直觀手段、直觀手段 (Visual Aids) 。9、正規(guī)性、正規(guī)性 (Formality) ??萍加⒄Z特性一、科技英語詞匯特點科技詞匯的組成科技詞匯的組成 (Formation of E

2、nglish Technical Terms)科技詞匯的基本特點科技詞匯的基本特點(the Main Features of EST Words) 1. 科技英語詞匯的組成 純科技詞匯或稱專業(yè)技術(shù)詞匯純科技詞匯或稱專業(yè)技術(shù)詞匯 (Pure ST words) 通用科技詞匯通用科技詞匯 (Common ST Words) 半科技詞匯半科技詞匯 (Semi- ST Words)2. 科技英語詞匯的基本特點普通詞匯專業(yè)化普通詞匯專業(yè)化(the Specialization of Common Words)同一詞語詞義的多專業(yè)化同一詞語詞義的多專業(yè)化(Polysemy in Specialty)抽象名

3、詞抽象名詞(Abstract Noun)由動詞或名詞派生出來的形容詞作描繪性詞語由動詞或名詞派生出來的形容詞作描繪性詞語二、科技英語句法層面特點大量使用名詞化結(jié)構(gòu)大量使用名詞化結(jié)構(gòu)被動結(jié)構(gòu)現(xiàn)象比較普遍被動結(jié)構(gòu)現(xiàn)象比較普遍 廣泛使用非謂語動詞廣泛使用非謂語動詞 無人稱句使用多無人稱句使用多(5)科技英語中的靜態(tài)結(jié)構(gòu)科技英語中的靜態(tài)結(jié)構(gòu) (5) 句子長、結(jié)構(gòu)復(fù)雜句子長、結(jié)構(gòu)復(fù)雜 (一)大量使用名詞化結(jié)構(gòu)例句1:The rapid urban development process taking place in developing countries leads to swift and dra

4、stic changes in the physical, economic, social political and administrative structures of the countries and the cities.例句例句2: The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 例句例句3: Archimeds first discovered the principle of displacement of water by solid bodies.名詞化結(jié)構(gòu)指

5、的是大量使用名詞和名詞詞組,即名詞化結(jié)構(gòu)指的是大量使用名詞和名詞詞組,即在日常英語或其它功能和題材里用動詞、形容詞在日常英語或其它功能和題材里用動詞、形容詞等詞類充當(dāng)某種語法成分,在科技英語里往往會等詞類充當(dāng)某種語法成分,在科技英語里往往會轉(zhuǎn)化為由名詞充當(dāng)這種語法成分。這種名詞化結(jié)轉(zhuǎn)化為由名詞充當(dāng)這種語法成分。這種名詞化結(jié)構(gòu)可以用以下一組例子來說明。構(gòu)可以用以下一組例子來說明。翻譯舉例:插入一條斜線便可以糾正此錯誤。翻譯舉例:插入一條斜線便可以糾正此錯誤。日常英語表達(dá):日常英語表達(dá):(1) You can rectify this fault if you insert a slash.翻譯舉

6、例:插入一條斜線便可以糾正此錯誤。翻譯舉例:插入一條斜線便可以糾正此錯誤??萍加⒄Z表達(dá)科技英語表達(dá):(2) Rectification of this fault is achieved by insertion of a wedge.2. 名詞化的分類名詞化的分類1) 動詞的名詞化動詞的名詞化 動詞的名詞化的結(jié)果是科技英語中行為名詞的出動詞的名詞化的結(jié)果是科技英語中行為名詞的出現(xiàn)頻率大大增加。這些行為名詞可以由動詞加上現(xiàn)頻率大大增加。這些行為名詞可以由動詞加上- ment, - sion, - xion, -ment, -ance, -ence等后綴等后綴構(gòu)成。這類名詞除表示行為動作外,還可

7、表示狀構(gòu)成。這類名詞除表示行為動作外,還可表示狀態(tài)、手段、結(jié)果及存在,其中以態(tài)、手段、結(jié)果及存在,其中以-ment為后綴的為后綴的詞還能表示事物或工具。詞還能表示事物或工具。(1) The dependence of the rate of evaporation of a liquid on temperature is enormous.例如例如:(2) The construction of such satellites has now been realized, its realization being supported with all the achievements of

8、 modern science.液體蒸發(fā)速度很大程度上取決于它的溫度。液體蒸發(fā)速度很大程度上取決于它的溫度。由于得到現(xiàn)代科學(xué)所有成就的支持,現(xiàn)在制造由于得到現(xiàn)代科學(xué)所有成就的支持,現(xiàn)在制造了這樣的衛(wèi)星。了這樣的衛(wèi)星。2)形容詞的名詞化)形容詞的名詞化 即把作表語的形容詞轉(zhuǎn)化為名詞,如即把作表語的形容詞轉(zhuǎn)化為名詞,如: (1) It is doubtful how accurate the results are. (2)The accuracy of these results is doubtful .3)從句的名詞化)從句的名詞化 下面例句中的下面例句中的 If從句能變成擔(dān)任主語的名詞詞組

9、。從句能變成擔(dān)任主語的名詞詞組。 (1) If we add or remove heat, the state of matter may change.(2) The addition or remove of heat may change the state of matter .3、名詞化的結(jié)構(gòu)、名詞化的結(jié)構(gòu)1) 名詞名詞(行為名詞行為名詞)介詞名詞介詞名詞(1) The flow of electrons is from the negative zinc plate to the positive copper plate. (2) Again in the case of al

10、l motor vehicles, friction is essential in the operation of the brake. 2)介詞名詞(行為名詞)介詞名詞(行為名詞)(1) Before germination, the seed is watered. (2) A soluble crystalline solid may be separated from a solution by evaporation.3)中性名詞行為名詞(介詞短語)中性名詞行為名詞(介詞短語)(1) Rockets have found application for the explorati

11、on of the universe. (2) Curved rails offer resistance to the movement of the train.4)與動名詞構(gòu)成固定搭配與動名詞構(gòu)成固定搭配 名詞化結(jié)構(gòu)與動詞構(gòu)成固定搭配的常用形式為:名詞化結(jié)構(gòu)與動詞構(gòu)成固定搭配的常用形式為:動詞名詞化結(jié)構(gòu)動詞介詞名詞化結(jié)構(gòu)動詞名詞化結(jié)構(gòu)動詞介詞名詞化結(jié)構(gòu)。這種搭。這種搭配大量地以一動詞短語的形式出現(xiàn),約定俗成。配大量地以一動詞短語的形式出現(xiàn),約定俗成。例如:例如: call attention to 注意注意 draw a distinction between 區(qū)分區(qū)分 lay emph

12、asis on 強調(diào)強調(diào) take possession of 擁有擁有5)行為名詞短語從句)行為名詞短語從句 在此結(jié)構(gòu)中行為名詞可以譯成動詞,與后面的在此結(jié)構(gòu)中行為名詞可以譯成動詞,與后面的成分一起構(gòu)成漢語的動賓結(jié)構(gòu)。如:成分一起構(gòu)成漢語的動賓結(jié)構(gòu)。如: (1) I have a doubt whether the news is true.此句可以改換成此句可以改換成:(2) I doubt whether the news is true or not. 6)名詞名詞(行為名詞)名詞名詞(行為名詞) 在此結(jié)構(gòu)中,名詞在表層結(jié)構(gòu)上是前置定語,但在此結(jié)構(gòu)中,名詞在表層結(jié)構(gòu)上是前置定語,但在翻

13、譯過程中,其深層結(jié)構(gòu)的內(nèi)在含義可以譯成動賓在翻譯過程中,其深層結(jié)構(gòu)的內(nèi)在含義可以譯成動賓詞組,行為名詞轉(zhuǎn)換成謂語。詞組,行為名詞轉(zhuǎn)換成謂語。(1) Power generation 發(fā)電發(fā)電(2) hail prevention 防冰雹防冰雹4、名詞化的原因、名詞化的原因u科技英語以事實為基礎(chǔ)記述客觀事物,名詞正是表物的詞匯 ;u名詞化結(jié)構(gòu)可以整合信息,起到承上啟下的作用;u名詞化結(jié)構(gòu)可以壓縮信息,成為專業(yè)詞匯;u名詞化結(jié)構(gòu)能夠傳達(dá)一種客觀的語氣;u名詞化結(jié)構(gòu)能夠表達(dá)抽象的概念。(二)廣泛使用被動語句(二)廣泛使用被動語句 根據(jù)英國利茲大學(xué)根據(jù)英國利茲大學(xué)John Swales 的統(tǒng)計,科技的

14、統(tǒng)計,科技英語中的謂語至少三分之一是被動態(tài)。這是因為科英語中的謂語至少三分之一是被動態(tài)。這是因為科技文章側(cè)重敘事推理,強調(diào)客觀準(zhǔn)確。第一、二人技文章側(cè)重敘事推理,強調(diào)客觀準(zhǔn)確。第一、二人稱使用過多,會造成主觀臆斷的印象。因此盡量使稱使用過多,會造成主觀臆斷的印象。因此盡量使用第三人稱敘述,采用被動語態(tài),例如:用第三人稱敘述,采用被動語態(tài),例如:v應(yīng)當(dāng)注意機器的工作溫度。應(yīng)當(dāng)注意機器的工作溫度。 vAttention must be paid to the working temperature of the machine.vElectrical energy can be stored in

15、 two metal plates separated by an insulating medium. Such a device is called a capacitor, or a condenser, and its ability to store electrical energy capacitance. It is measured in farads.v電能可儲存在由一絕緣介質(zhì)隔開的兩塊金屬極板內(nèi)。電能可儲存在由一絕緣介質(zhì)隔開的兩塊金屬極板內(nèi)。這樣的裝置稱之為電容器,其儲存電能的能力稱為這樣的裝置稱之為電容器,其儲存電能的能力稱為電容。電容的測量單位是法拉。電容。電容的測量

16、單位是法拉。3. 使用非限定動詞使用非限定動詞v科技文章要求行文簡練,結(jié)構(gòu)緊湊,為此,往往使科技文章要求行文簡練,結(jié)構(gòu)緊湊,為此,往往使用分詞短語代替定語從句或狀語從句;使用分詞獨用分詞短語代替定語從句或狀語從句;使用分詞獨立結(jié)構(gòu)代替狀語從句或并列分句;使用不定式短語立結(jié)構(gòu)代替狀語從句或并列分句;使用不定式短語代替各種從句;介詞十動名詞短語代替定語從句或代替各種從句;介詞十動名詞短語代替定語從句或狀語從句。這樣可縮短句子,又比較醒目。狀語從句。這樣可縮短句子,又比較醒目。 vA direct current is a current flowing always in the same dir

17、ection.vRadiating from the earth, heat causes air currents to rise.vA body can more uniformly and in a straight line, there being no cause to change that motion.vVibrating objects produce sound waves ,each vibration producing one sound wave.vIn communications, the problem of electronics is how to co

18、nvey information from one place to another.vMaterials to be used for structural purposes are chosen so as to behave elastically in the environmental conditions.vThere are different ways of changing energy from one form into another.vIn making the radio waves correspond to each sound in turn, message

19、s are carried from a broadcasting station to a receiving set.4. 后置定語后置定語v大量使用后置定語也是科技(專業(yè))英語文章的大量使用后置定語也是科技(專業(yè))英語文章的特點之一。常見的結(jié)構(gòu)不以下五種:特點之一。常見的結(jié)構(gòu)不以下五種: 1) 介詞短語;介詞短語;2) 形容詞及形容詞短語形容詞及形容詞短語 ;3) 副詞;副詞;4) 單個分詞,但仍保持較強的動詞意義;單個分詞,但仍保持較強的動詞意義;5) 定語從句。定語從句。vThe forces due to friction are called frictional forces.

20、 由于摩擦而產(chǎn)生的力稱之為摩擦力。由于摩擦而產(chǎn)生的力稱之為摩擦力。vA call for paper is now being issued. 征集論文的通知現(xiàn)正陸續(xù)發(fā)出。征集論文的通知現(xiàn)正陸續(xù)發(fā)出。1) 介詞短語介詞短語vIn this factory the only fuel available is coal.v該廠唯一可用的燃料是煤。該廠唯一可用的燃料是煤。vIn radiation, thermal energy is transformed into radiant energy, similar in nature to light.v熱能在輻射時,轉(zhuǎn)換成性質(zhì)與光相似的輻射能。

21、熱能在輻射時,轉(zhuǎn)換成性質(zhì)與光相似的輻射能。2) 形容詞及形容詞短語形容詞及形容詞短語vThe air outside pressed the side in.v外面的空氣將桶壁壓得凹進(jìn)去了。外面的空氣將桶壁壓得凹進(jìn)去了。vThe force upward equals the force downward so that the balloon stays at the level.v向上的力與向下的力相等,所以氣球就保持在這向上的力與向下的力相等,所以氣球就保持在這一高度。一高度。 3) 副詞副詞vThe results obtained must be cheeked.v獲得的結(jié)果必須加以校核獲得的結(jié)果必須加以校核vThe heat produced is equal to the electrical energy wasted.v產(chǎn)生的熱量等于浪費了的電能。產(chǎn)生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論