商務英語寫作_第1頁
商務英語寫作_第2頁
商務英語寫作_第3頁
商務英語寫作_第4頁
商務英語寫作_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 Learning Objectives: Identify the difference between shipping instructions and shipping advice. Understand the necessity of booking shipping space in advance. Know the correct treatment of the non-delivery of the goods. Master certain procedures of shipment effecting. Transshipment and partial ship

2、ments Background information 1. Shipping advice Vs shipping instructions Before shipment, the buyers generally send their shipping requirements to the sellers, informing the packing, shipping mark, mode of transportation, etc., known as the shipping instructions. On the other hand, the sellers usual

3、ly send a notice to the buyers immediately after the goods are loaded on board the ship, advising them of the shipment, especially under FOB or CFR terms. Such a notice is known as the shipping advice 在貨物裝出之前,進口商可向出口商發(fā)出裝船指示,即shipping instructions,指示一些裝船注意事項.另外出口商在裝船后, 應立刻給以裝船通知,即shipping advice, 告訴買

4、方裝船的相關內容. 2. Various activities for shipment Shipment, one of the indispensable terms of sales contract, signifies the sellers fulfillment of the obligation to make delivery of the goods. In practice, shipment involves such procedures as clearing the goods through the customs, booking shipping space

5、 or chartering a ship, completing shipping documentation, dispatching shipping advice. There are three parties involved in the movement of goods: the consignor or the shipper (who sends goods), the carrier (who carries the goods), and the consignee (who receives the goods at the destination) 一. Lang

6、uage points of the specimen letter 1. a faxed dated Nov.7, asking about 2. woolen sheeting 3. originally scheduled for 15, Nov. 4. Its a pity that 5. be in urgent need of 6. your deferring/delay in 7. cause sb inconvenience 8. fulfill the order 9. supply the goods in time 10. do ones utmost to deliv

7、er the goods 二. How to write a letter to urge the delivery of the goods 1. remind the seller of the original schedule for shipment. 2. explain why you urge the delivery. 3. inquire about the reason of deferring in delivery. 4. hope (for prompt delivery). 一. Background information The sellers usually

8、 send a notice to the buyers immediately after the goods are loaded on board the ship, advising them of the shipment of the ordered goods, the steamer, the sailing date, packing conditions, and the shipping documents enclosed. 二. Language points of the specimen letter 1. take the pleasure in doing s

9、th 2. under the contract 3. dispatch per SS “East Wind” sailing fromto 4. assure sb of 5. the goods reaching you in good condition 6. be packed in special container 7. on/upon arrival 8. any complaints as to 9. notify sth to sb 10. the shipping company 11. enclosed please find 12. shipping documents

10、 13. consignment 14. non-negotiable bill of lading 15. commercial invoice 16. certificate of origin 17. certificate of quality 18. packing list 19. insurance policy 20. survey report 21. the shipment will reach you in good order 三. How to write a letter to give shipping advice. 1. inform the dispatc

11、h of the ordered goods (stating the steamer, sailing date and ports) 2. ask for immediate examination of the shipment and quick notification of any possible damage. 3. call attention to the shipping documents enclosed. 4. hope. 一. Background information If the consignor is in urgent need of dispatch

12、ing the ordered goods, and there are few vessels sailing for the destination port, it is often necessary to write or e-mail the shipping company to book shipping space in advance. 二. Language points of the specimen letter 1. as a rule 2. vessels, liners, tramps are few and far between. 3. shipping s

13、pace will be fully booked up 4. we are approaching you to 5. we shall highly appreciate it if/ it will be highly appreciated if 6. ship the goods in one lot 7. on/about 15 May 8. be in a position to do 9. offer sb the shipping space for the whole lot 10. favor sb a chance of doing sth 11. make parti

14、al shipments of the goods. 12. take good consideration of 13. let us have your favorable reply 三. How to write a letter to book shipping space in advance 1. explain why you wish to book shipping space in advance (e.g. urgent need of dispatching, few vessels, etc.), stating the purpose of writing. 2.

15、 advise how you wish to book shipping space (shipping the goods in one lot or making partial shipments, date of shipment and quantity of shipment) 3. hope 一. Background Information As a rule, before the ordered goods are shipped, the buyer will give shipping instructions as to the shipment packing a

16、nd shipping marks. Packing plays an important role in product sales. Normally, packing can be classified into shipping packing and sales packing. The former is also termed as outer packing or big packing, while the latter is also called inner packing , small packing or direct packing. Shipping Mark

17、is a mark to identify the goods or cargoes. So that goods can be identified easily and faster. The shipping mark is one of the important description on the Bill of Lading, Invoice and Packing list. It usually is a Diamond shaped with the companys name or the consignees name on it. 運輸標志是指在運輸包裝上用文字圖形和

18、數(shù)字制作的特定記號和說明事項,其作用是在保管裝卸運輸過程中便于識別貨物,防止錯發(fā)錯運,并便于收貨人收貨. 運輸標志俗稱嘜頭(SHIPPING MARK)一般由三部分組成 1圖形和文字字母 2目的港名稱 3件號 標準嘜頭標準嘜頭: 是國際標準化組織是國際標準化組織(ISO)規(guī)定的規(guī)定的,它由它由4行組成行組成,每行每行不得超過不得超過17個英文字碼個英文字碼.例如例如: SMCO-收貨人收貨人 (consignee)NEW YORK-目的港目的港(地地) (name of destination)95/C NO.:345789-合同號合同號(或訂單號或訂單號,發(fā)票號等發(fā)票號等) (referen

19、ce no.) NO.2/100-批件號批件號(分母表示整批的數(shù)量分母表示整批的數(shù)量) (No. of package) Packing mark is classified into indicative mark and shipping mark. 指示性標志 (Indicative mark) 用以引起搬運工人及開箱拆包工人的注意,這種標志常用文字, 如Poisonous (有毒); Explosive (爆炸物); Inflammable (易燃物品); Handle with Care (小心輕放) 等. 有關包裝的詞匯: Packing charges包裝費用 Packing c

20、ost包裝成本 Packing mark包裝標志 Packing service包裝服務 Packing material包裝材料 Packing specification包裝規(guī)格 Packing list 裝箱單 Export packing出口包裝 Customary packing習慣包裝 Improper/ faulty packing不良/當包裝 Particular packing特定包裝 Neutral packing中性包裝 Seaworthy packing適航包裝 Waterproof packing防水包裝 用于包裝的容器有: Bag袋, 包 Bale布包 Barrel

21、琵琶筒 Box盒,箱 Can/ tin 聽,罐頭 Case箱 Cask木筒 Carton 硬紙箱 Crate板條箱 Drum鐵皮圓筒 Keg小圓筒 Polybag塑料袋 Sack/gunny bag麻袋 Wooden case木箱 To be packed by strong materials, suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be lia

22、ble for any damage to the goods on account of improper packing. Each carton should be properly sealed. 每個紙箱必須適當封好. In order to avoid the movement inside the cases, plastic moldings should be padded within each case. 為了避免貨物在箱子里面移動, 箱內必須用塑料墊襯填充. We trust that you will give special care to the packing

23、in order to avoid damage in transit. 我們相信你們會特別注意包裝,以避免運輸途中的破損. Shipping Mark: The Seller shall mark on each Package with fadeless paint, the package number, gross weight, net weight, measurements and the following shipping mark: 二. Language points of the specimen letter 1. invite/call on ones attent

24、ion to 2. chinaware for dinner service瓷餐具 porcelain瓷器 3. be due on 15 December 十二月十五日到期 4. withstand 5. rough handling粗暴裝卸 6. well packing妥善包裝 7. reduce the losses 減少損耗 8. pack the goods in wooden cases 9. bedded with foamed plastics 10. mark the cases with our initials 11. “fragile, handle with car

25、e” 易碎,小心輕放” 12. indelible/fadeless paint 13. run off 脫落 14. blur 模糊 15. dampness受潮, rubbing摩擦 三. How to write a letter to give shipping instructions (regarding packing and shipping marks) 1. urge the delivery of the goods you ordered. 2. give shipping instructions (requirement of packing and shippin

26、g marks). 3. hope 一. Background Information Non-delivery (提貨不著) refers to the case that the ordered goods fail to reach the buyer. When it happens, the buyer usually lodges a claim with the seller, the shipping company or the insurance company (depending on who is responsible for the non-delivery).

27、And the seller will often take concrete actions to cope with such situation, instead of merely shaking off responsibility. 二. Language points of the specimen letter 1. non-delivery of the goods 未交貨,提貨不著. 2. feel regrettable to./regret to 3. port of destination 4. packing list 5. the whole consignmen

28、t整批貨物 6. chief supervisor主管人員 7. fall within ones responsibility 屬于某方責任范圍比較 Electrical goods fall within our scope of business 電器產品屬于我方的經營范圍 8. insure the goods against TPND risks TPND: theft, pilferage and non-delivery偷竊與提貨不著險 9. lodge/file/raise a claim against this TPND with the insurance company

29、 10. bring sth to a standstill使陷入停頓 11. with the view of為了目的 Vs in view of鑒于 12. air freight航空運費 13. the cost will be borne by Vs the cost will be on ones account 成本由某方承擔 14. take delivery of the goods提貨 三. How to write a letter regarding non-delivery of the goods on the part of the seller 1. expres

30、s regret to learn the non-delivery of the goods. 2. explain why you are not responsible for the non-delivery. 3. suggest how to lodge a claim (with the insurance company). 4. inform what action youve taken to help or make up for the situation (e.g. send another metal box), and the relevant terms and

31、 conditions (the extra cost will be borne by the buyer). . Translate the following sentences from English into Chinese. 1. Special instructions have been given to our dispatch department to send your orders on August 15 and September 15 separately, as specified in your letter of July 15. 我方已給發(fā)貨部門發(fā)出特

32、別指示, 按照你方7月15日來信要求,將你方所訂貨物于8月15日及9月15日分別發(fā)出. 2. We wish to stress that shipment must be made within the prescribed time limit, as a further extension will not be considered by our end-users. 我方希望強調, 一定要在規(guī)定的時間范圍內發(fā)貨, 因為我方用戶不會考慮進一步延期的問題. 3. It is not necessary to indicate the name and address of the consignee on each package, since shipping marks comprise the initials of the buye

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論