職場角色用最美的語言去演繹_第1頁
職場角色用最美的語言去演繹_第2頁
職場角色用最美的語言去演繹_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、職場角色,用最美的語言去演繹 HYPERLINK /prx/000/http/4:8080/query/browse_document.jsp 張婷【專題名稱】 HYPERLINK /prx/000/http/4:8080/query/browse_document.jsp 成長讀本【專 題 號】V4【復印期號】2014年06期在我想來,恐怕每個學外語的人都有過畢業(yè)之后做翻譯的理想,比起去外企或者當外語老師,翻譯是最具“實戰(zhàn)”精神的工作,因為和外國人交流能最直接地考驗自己的語言能力。所以回想我的大學生涯,除了與法語朝夕相處,似乎沒什么印象深刻的精彩故事就華麗畢業(yè)了,而真正的精彩,是從我出國去幾

2、內亞做翻譯工作那天開始的。手忙腳亂的小兵有師哥師姐們做榜樣,我們早早就做好了出國的準備。全班20幾個人,在那個炎熱的七月全部飛往了非洲,我們大部分都是跟隨國內的工程單位去當?shù)刈龇g的。沒有任何插曲,我就登上了飛往幾內亞的航班。在20個小時的天空之旅后,我來到了地球的另一端。突然間晝夜顛倒,生活了二十多年的世界變了模樣。沒有時間欣賞非洲的迷人風光,沒有時間融入新的環(huán)境,在匆忙與陌生中,我便開始了自己的職業(yè)生涯。剛剛開始工作的時候,頭腦有點兒混亂是正常的,但一入職就那么忙還真是我沒有想到的。倒時差的日子非常痛苦,那些日子我在幾內亞的黑夜里大睜著雙眼,精神得兩只眼睛都會放光,而到了白天,大腦一片混沌

3、卻根本沒有時間補覺,因為我一來,就趕上項目投標。那段日子,每天都頂著一雙布滿紅血絲的眼睛跟著同事去開會,去跟當?shù)卣忧?。雖然滿耳充斥著我熟悉的法語,但是內心的空當卻無法填補。當我用不長的時間把工作大致了解了之后,同事就回國休假了,我所在的代表處每一個人都有自己的工作安排,根本沒有人能幫助新人,而國內領導只會對你發(fā)出指令然后看這件事情的結果。在這樣的環(huán)境里,我們這些新人就是前線打仗的小兵,手忙腳亂但不得不逼迫自己快速成長。我就在分不清東南西北的情況下,用兩周的時間倒過了時差,記住了科納克里的主干線、我們需要接洽政府部門的具體位置和每一個聯(lián)系人的名字以及聯(lián)系方式,然后,繼續(xù)后面漫長的職場生涯。來

4、自中國的“醬小姐”不要以為做翻譯只需要語言能力過關,這份工作考驗你的地方不止這一點。作為一個外來者我們必須首先融入到這個陌生的國度,只有在了解了他們的生活習慣和工作習慣以后,才能更好地和他們溝通。幾內亞人在社交場合一般都是衣著整齊而得體的。所以不管天氣有多炎熱,我們去政府部門接洽的時候必須要穿著正裝以示尊重,這對于怕熱的我來說可真是受罪。與人見面時,首先要做的是握手,然后自我介紹,如果今后有工作需要,還要在互相問好之后主動遞上自己的名片。這樣的交流方式讓初入職場的我覺得很新奇,似乎自己一下子從那個稚氣的學生變成了一個獨立的社會人,每當與人握手交換名片的時候,一種“自己已是職場人”的自豪感便油然

5、而生,當然,自豪的資本是你必須能擔得起“職場人”的責任。幾內亞人很熱情,親朋見面時,會施貼面禮,好友見面時會施貼面禮并且互吻臉頰。我這個含蓄的中國人起初有點不習慣,但常??粗麄儫崆榈睾臀覀兇蛘泻簟⒔徽?,慢慢也便習慣了。有意思的是,他們見面時對對方的稱謂要在姓氏前冠以先生、小姐、夫人和頭銜等尊稱,比如當?shù)厝藭Q我madmoiselle zhang,但是zhang,huang,jiang,這些發(fā)音對于他們來說實在拗口,因此在他們口中,我們都變成了醬,光,金。慢慢地,我這個中國來的“醬小姐”開始熟悉了幾內亞,這時候我才發(fā)現(xiàn),熟悉和融入,對我做翻譯工作有多么重要。去原始村落做翻譯“醬小姐”就這樣慢慢

6、在摸爬滾打中一步一步完成著自己的每一次工作任務,一個人在國外的環(huán)境中,總有很多新鮮經(jīng)歷,而這些經(jīng)歷多半都會為我積累不少收獲。記得去年一月份,國內領導和設計院的人需要去內地考察一個叫BOUREYA的項目。我作為隨行法語翻譯,自然是隨叫隨到,有問必答。三輛車沿途經(jīng)過幾內亞內地的好幾個地方,耗時三天穿越大半個幾內亞,風塵仆仆地到達了目的地。因為我之前并沒有去過這些地方,而且?guī)變葋喪菦]有類似黃頁、通訊錄一類的,再加上當?shù)厝苏f的法語非?!半x奇”,這對我來說就相當于讓一個只能聽懂普通話的外國人去聽粵語。那時的感覺真是太無助了,幸好隨行的同事中有一個是幾內亞人,后來,我只好讓他把當?shù)厝说姆窖越忉尦晌夷苈牰?/p>

7、法語,然后我再去翻譯。在關卡蓋章,找旅社,找餐館,當一切都順利完成之后,我更加感受到語言溝通真是太重要了,如果沒有那位幾內亞同事的幫忙,后面的所有事情我都辦不了,而這件事也再次讓我感覺到翻譯這個工作的重要性。之后的幾天里,我又遇到了一次讓自己緊張的事情。那天傍晚,穿著藍色大袍子的村長坐在院落中間,所有的村民都聚集在村長的旁邊,很好奇地盯著我們一行人。每個人的眼里都閃爍著保衛(wèi)領地的警覺光芒。這是我第一次近距離接觸非洲的原始村落,不由得有點害怕。我之前工作的科納克里至少還是有一點現(xiàn)代氣息的,而這里則非常原始??赡怯衷鯓幽兀孔鳛橐粋€翻譯,我需要做的只是心無雜念地做好那個幫助大家交流的橋梁。當時,領導

8、們和工程師們坐在對面,我像裁判一樣站在中間,所有的目光都集中在我的身上,雙方30分鐘的交談,我強作鎮(zhèn)定,充分發(fā)揮著快速翻譯和傳話筒的功能。經(jīng)過交談,村長終于同意讓我們進行考察工作,而此時的我也終于長長地舒了口氣。心懷虔誠迎接挑戰(zhàn)回去的路上,我們的車子經(jīng)過當?shù)谺AFING河的一條支流,很多村婦站在水里撈東西。領導問我她們在干什么,我馬上向隨行的黑人詢問。黑人告訴我那是在淘金。領導聽后很驚訝,馬上吩咐我去了解一下,這里的金礦由哪家公司來開采?哪一年來的?哪個國家的設備?有沒有發(fā)礦權?一連串的問題讓我不禁在心里暗暗想,不愧是領導,一句話立即可以上升到項目的高度,職業(yè)敏感性這么高??磥恚倚枰獙W習的還真不少呢。當我們重新回到駐地科納克里的時候,一起考察的領導和工程師們都向我表示感謝并表揚了我的工作。那一刻,心里感慨萬千,也有少許自豪,因為我作為一名翻譯,在這次工作中充分發(fā)揮了自己的價值?,F(xiàn)在,一切都步入正

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論