高級英語1第一課答案new教學內容_第1頁
高級英語1第一課答案new教學內容_第2頁
高級英語1第一課答案new教學內容_第3頁
高級英語1第一課答案new教學內容_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、高級英語1第一課答案new教學內容esson1ern1)n,ishteanArabian,CPyenpir,nketrSeuectkey?saan?dpsarea?ei?nldikseltyant1eepterarinclu:dcelsopeetnters,ehanym,akeeytperptkeretsmrepresentthepaertket,mfabackwaorokdeteudyketeconondeconounndcanmancogivenowwheideahevebazDaiafrferhentwaoirnsewaBewsendthe,eaberattheennhfavehcdoe

2、audntenlsndsouestshndsefesetoun,danodfecho.tfhoeoTheselptsedmeepeeresentcewhersanuepeonforgetemakeelinseescene.eemsthemorettledonkeyswentinandmongthepeoleandfromoneshenasowdteeperintotheetothemuchquieterclarketheydropsomeofitemsheydonteaywantandbegewillricefheitemandrefusetocugetnearitietyoundsegint

3、ostrikeyou.i此時此刻顯現(xiàn)在我腦海中的這個中東集市,其入口處是一座古老的磚石結構的哥特式拱門。你首先要穿過一個赤日耀眼、灼熱逼人的大型露天廣場,然后走進一個涼爽、幽暗的洞穴。這市場一直向前延伸,一眼望不到盡頭,消失在遠處的陰影里。對于顧客來說,至關重要的一點是,不到最后一刻是不能讓店主猜到她心里究竟中意哪樣東西、想買哪樣東西的。而在賣主那一方來說,他必須竭盡全力地聲稱,他開出的價錢使他根本無利可圖,而他之所以愿意這樣做完全是出于他本人對顧客的敬重。磙軸的一端與一根立柱相連,使石磙可以繞立柱作旋轉運動,另一端則套在一頭蒙著眼罩的駱駝身上,通過駱駝不停地繞圈子走動來帶動石磙旋轉。這套裝置

4、是由一個人操作的。他先將亞麻籽漿鏟入一只大石缸里,繼而動作利索地爬上令人頭暈目眩的高處系牢纜索,然后全身使勁壓在一根用樹干做成的粗大的橫梁上,帶動纜索的滑輪裝置運轉。古木大梁壓得嘎吱作響,纜索開始繃緊,接著便見一滴滴的油沿著一條石槽流入一只廢舊汽油桶里。隨著大梁越壓越低,纜索越繃越緊,大梁的嘎吱聲,石磙的轆轆聲,以及駱駝不時發(fā)出的咕嚕咕嚕的呼吸聲和嘆息聲響成一片,榨出的油也很快地由涓滴細流變成了一股晶瑩發(fā)亮、奔騰不止的洪流。n.+n.seaside,doorway,graveyard,wn.break,moonrise,+n.lwaadj.+n.shortterm,softcoal,煙煤sof

5、tliner,實行溫和路線者,溫和路線主張者,溫和路線支持者hardwareadv.+v.output,upgrade,downpourv.+adv.pullover,buildupV.thread(n.)shefailedtoputthethreadthroughtheeyeoftheneedle.(v.)Hethreadedthroughthethrong.round(v.)Onthe1stofSeptembertheshiproundedtheCapeofGoodHope.(adv.)Hewheeledroundandfacedmeangrily.narrow(v.)Inthediscu

6、ssionswedidnotnarrowthegapanyfurther.(adj)Hefailedbyaverynarrowmarginprice(n)ThedefensesecretarysaidtheUSwasnotlookingforanagreementatanyprice(v)Thewatchesarepricedat14.50.(v.)liveAbout40%ofthepopulationlivesonthelandandtriestoliveoffit以為生(adj.)Thenationheardtheinauguralspeechinalivebroadcasti?n?:gj

7、ur?ltower(n.)Thetowerwasbuiltinthe14thcentury,(v.)Thepeaktowersupintotheclouds.那座山峰高聳入云。.dwarf(v.)Shakespearedwarfsotherdramatists.莎士比亞使其他劇作家相形見絀。(n.)HaveyoueverreadthestoryofSnowWhiteandtheDwarfs?VI.lightandheat:glare,dark,shadowy,dancingflashestheredofthelivecoals,glowingbright,dimming,etcsound:di

8、n,tinkling,banging,clashing,creak,squeaking,rumbling,etcMovement:enter,pass,threadtheirwaypenetrate,selecting,pricing,doingalittlepreliminarybargaining,smellandcolor:red,richcolors,pungentandexoticsmells,etcVII.glare,unpleasantbrightness指刺眼的光;brightness指光源發(fā)出的強烈穩(wěn)定的光,強調光的強度。din,confusednoisethatcontin

9、ues指旨連續(xù)不斷的噪音,聽了很使人心煩意亂;sound指人們感覺到的各種各樣的聲音,包括高亢的,輕柔的,悅耳的,難聽的;noise指所有強烈的、混亂的或令人不快的sounds。quiet或silent,theresnosound指旨沒有聲音;而音被壓低或吸收而已。Muted,thereisnoise,butthenoiseisdeadenedorabsorbed則指有聲音,只不過聲display指陳列(物品),讓人看得見;exhibition指展示(物品),以引人注意、觀看。見公共郵箱distinct,thesoundissoclearthatitcaneasilybedistinguish

10、edapartfromothersounds扌旨聲音十分清晰,讓人一聽就知道與別的聲音不一樣;clear指某物絲毫也不混亂、含糊或模糊不清,因而也就易于理解或領悟。huge,immensenessofbulk,morespecificthanlarge指體積大,比large更具體。varied不同于different,itstressestheideaoffullofchangesorvarieties,havingnumerousformsortype它強調的是充滿變化,有多種形式或種類繁多。exotic,notonlystrange,butalsopleasingtothesenses不僅

11、指很奇怪,而且指外來的,本地沒有的。strange的奇怪內涵是:生疏、異樣、不自然、費解等。sunlit,morespecific,itreferstobrightnessasaresultofsunshine-詞更為具體,指因為陽光照耀而明亮;bright則強調光的強度。massive,notonlylargebutalsoimpressive不僅指大,而且指重,給人的印象深。constantly,steadinessanddevotion強調穩(wěn)定,始終如一;endlesslystresseswearinessandmonotony則強調沒完沒了,單一,乏味。XIII.old意指舊的、老的或

12、古老的;usedmaynotnecessarilybeold,itisnolongernew不定就是陳舊的,它的意思是因已用過而不再新了。VIII.buyerssharp,strongdismal,gloomy,solemn4)declaring,insistingstrikeabundance,plentyrichandcostlygoodsmixingIX.Thereistheclothmarket,withitsprofusionofrichcolors.Thereisthecoppersmithsmarket,whereyoucanhearthesoundsoftinkling,ban

13、gingandclashingThereisthecarpetmarket,whereyoucanfindvariedtexturesandregionaldesignsThereisthespicemarket,withitspungentandexoticsmellsThereisthefoodmarket,witheverythingyouneedforthemostsumptuousdinnerThereisasunlitcourtyard,withflowersbloomingandbirdschirping.XAzig-zagpathlosesitselfintheshadowyd

14、istanceofthewoods.Atthebazaartherearemanystallswheregoodsofeveryconceivablekindaresold.Ireallydontknowwhatitisthathasmadehimsoangry.Thenewlyunearthedbronzevaseispleasinginformandengravedwithdelicateandintricatetraditionaldesigns.Beyondthemountainsthereisavastgrasslandthatextendsasfarastheeyecansee.T

15、heydecidedtobuythathousewithagarageattached.Theteachersmakeapointofbeingstrictwiththestudents.Thislittlegirlisverymuchattachedtoherfather.Toachievethefourmodernizations,wemakeapointoflearningfromtheadvancedscienceandtechnologyofothercountries.Asduskfell,daylightfadedaway.Theapprenticewatchedhismaste

16、rcarefullyandthenfollowedsuit.Frankoftentookahandinthewashing-upafterdinner.XI.bazaar,veiledwomen,coppervessels,carpets,spice,mosque,camels,caravanserai,desert,etc.XlI.Omitted.1)AsIgodeeperintothebazaar,thenoiseoftheentrancefadesaway,andIcometothemutedcloth-market.Theearthenfloor,beatenhardbycountlessfeet,reducesthesoundoffootsteps,andIcanhearnosoundbeingechoed.Theshopkeepersspeakinslow,controlledtones,andthe;customerstalkinthesameway

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論