東垣老人傳閱讀翻譯講解_第1頁
東垣老人傳閱讀翻譯講解_第2頁
東垣老人傳閱讀翻譯講解_第3頁
東垣老人傳閱讀翻譯講解_第4頁
東垣老人傳閱讀翻譯講解_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、東垣yun老人李君,諱杲go 1,字明之。其先世居真定2,富于金財(cái)。君之幼也,異於群兒;及長,忠信篤敬3,慎交游,與人相接,無戲言。衢間眾人以為歡洽處4,足跡未嘗到,蓋天性然也。受論語、孟子于王內(nèi)翰從之5,受春秋于馮內(nèi)翰叔獻(xiàn)。宅有隙地,建書院,延待儒士。1 諱(hu會(huì)):名諱。古代地位尊貴和受人尊敬之人去世以后,人們稱說其名時(shí),前加一“諱”字,表示尊敬。 杲(go):李杲(公元11801251年),金元四大家之一,脾胃派(或稱補(bǔ)土派、溫補(bǔ)派)創(chuàng)始人與代表人物。 2 先:祖先。 世:世代。 真定:元代路名,今河北正定縣。 3 忠信篤敬:忠誠、守信、厚道、有禮。 4 衢(q渠)間:指街坊。衢,四通

2、八達(dá)的道路。 洽:愜意。 5 內(nèi)翰:翰林的別稱。 或不給者6,盡周之7。泰和中8,歲饑 9,民多流亡,君極力賑救,全活者甚眾。6 不給(j):謂生活困難。給,生活豐足。 7 周:通“赒”,周濟(jì),接濟(jì)。 6.A8 泰和:金章宗完顏璟的年號(hào),在公元12011208年。 9 饑:饑荒。 譯文東垣老人李先生,名杲,字明之。他的祖先世代住在真定路,家里非常富裕。李先生幼年的時(shí)候,就跟一般的兒童很不相同;等到長大以后,為人忠誠守信、厚重端莊,對結(jié)交朋友的事情非常慎重;8.A 跟人相處的時(shí)候,沒有戲言。街區(qū)里的眾人認(rèn)為歡樂愜意的地方,他的足跡從來沒有到過,因?yàn)樗奶煨跃褪沁@樣。跟從翰林王從之學(xué)習(xí)了論語和孟子

3、,又跟從翰林馮叔獻(xiàn)學(xué)習(xí)了春秋。他家的宅院內(nèi)有一片空地,就在那里建造了一座書院,用以接待儒士。有的儒士生計(jì)艱難的話,就全面周濟(jì)他們。金朝泰和年間,連年發(fā)生饑荒,百姓大多外出逃難或被餓死,李先生竭盡全。力用錢糧進(jìn)行救濟(jì),保全救活的人很多。母王氏寢疾1,命里中數(shù)醫(yī)拯之2。溫涼寒熱,其說異同3;百藥備嘗,竟莫知為何證而斃。君痛悼不知醫(yī)而失其親4,有愿曰5:“若遇良醫(yī),當(dāng)力學(xué)以志吾過6!”聞易水潔古老人張君元素醫(yī)名天下7,捐金帛詣之8。1 寢疾:臥病在床,指染上重病。 2 里:閭里,鄉(xiāng)里。 3 異同:偏義復(fù)詞,義偏“異”,不同。 4 痛悼:為動(dòng)用法,為而痛心哀傷。 5 有愿:發(fā)誓,立志。 6 志:舊作“

4、志”,記。這里是“彌補(bǔ)”的意思。 7 易水:今河北易縣。 潔古老人:金代醫(yī)學(xué)家張?jiān)氐奶?hào)。 名:聞名。 8 詣:到去,前去(求學(xué))。 學(xué)數(shù)年,盡得其方法。進(jìn)納得官9,監(jiān)濟(jì)源稅10。彼中民感時(shí)行疫厲11,俗呼為大頭天行12。醫(yī)工遍閱方書,無與對證者,出己見,妄下之13,不效14;復(fù)下之,比比至死15。醫(yī)不以為過,病家不以為非。9 進(jìn)納得官:通過向朝廷捐獻(xiàn)錢糧獲得一個(gè)官職。納,指“納粟”、“納財(cái)”,古代富人向朝廷捐獻(xiàn)錢糧以獲得官職或贖罪。 10 監(jiān):主管,做主管。 濟(jì)源:縣名,今屬河南。 11 彼中:那里。 時(shí)行疫厲:流行性疫病。厲,通“癘”,傳染性強(qiáng)烈的疫病。 12 大頭天行:病名,又稱大頭瘟、

5、大頭風(fēng)、大頭傷寒,是感受風(fēng)溫時(shí)毒,邪氣入侵肺胃而發(fā),以頭面紅腫或咽喉腫痛為主要特征的疾病。天行,亦稱時(shí)行、時(shí)氣,即流行病。 13 下:為動(dòng)用法,給瀉下。下句“復(fù)下之”的“下”,同此。 14 效:名詞用作動(dòng)詞,見效,奏效,謂取得了應(yīng)有的效果。 15 比比:一個(gè)接著一個(gè),接連不斷地。 6.B君獨(dú)惻然於心,廢寢食,循流討源16,察標(biāo)求本,制一方,與服之,乃效。特壽之於木17,刻揭於耳目聚集之地18,用之者無不效。16 “循流討源”二句:謂依據(jù)病變探討病因,察析病狀尋求病根。 17 壽之于木: 刻在木板上來永久保存它。壽,名詞用作動(dòng)詞,永久保存。 18 刻揭:刻印張貼。揭,公開,公示,此謂張貼。 耳目

6、聚集之地:人多的地方。 李先生的母親王氏患了重病臥床不起,讓鄉(xiāng)里的數(shù)名醫(yī)生救治她。是用溫藥還是用涼藥,是用寒藥還是用熱藥,那些醫(yī)生的說法各不相同;所有的藥都嘗遍了,竟然沒有人知道是什么病而使得王氏送了命。李先生為因不懂醫(yī)術(shù)而失去了他的母親十分痛心哀傷,立下誓愿說:“如果遇到了良醫(yī),我一定要跟他努力學(xué)習(xí)來彌補(bǔ)我的過錯(cuò)。” 聽說易水縣的潔古老人張?jiān)叵壬?,醫(yī)術(shù)聞名天下,就帶著金銀綢緞去拜見他。8.B 學(xué)了幾年后,全部學(xué)到了他的醫(yī)術(shù)。后來向朝廷捐獻(xiàn)錢糧買到了一個(gè)官職,主管濟(jì)源縣的稅務(wù)。那里的百姓廣泛地患上了流行性傳染病,社會(huì)上的民眾把它叫做“大頭天行”。醫(yī)生們查遍了醫(yī)書,沒有跟這種病對癥的方子。就根

7、據(jù)自己的見解,胡亂地給病人瀉下;不見有效時(shí),就繼續(xù)給病人瀉下,以致病人接連不斷地病情加重,直到死亡。醫(yī)生們都不把這當(dāng)作過錯(cuò),病家也不認(rèn)為不對。唯獨(dú)李先生在心中深感哀痛,于是廢寢忘食地依據(jù)病變探討病因,分析癥狀探求病根,創(chuàng)制了一個(gè)方子,給病人們服下它后,才取得了療效。李先生特意讓人把這個(gè)方子雕刻在木版上印刷出來,分別張貼在過往行人聚集的地方讓人們抄用,凡用了這個(gè)方子的人沒有不取得療效的。8.C君初不以醫(yī)為名,人亦不知君之深于醫(yī)也。君避兵汴梁1,遂以醫(yī)游公卿間2,其明效大驗(yàn),具載別書3。壬辰北渡4,寓東平5;至甲辰,還鄉(xiāng)里6。一日,謂友人周都運(yùn)德父曰7:“吾老,欲遺傳后世,艱其人,奈何8?”1 汴

8、梁:今河南開封。金宣宗完顏珣為避蒙軍,自燕京遷都于汴梁。 2 游:交往,交際。 3 具:同“俱”,全都。 4 壬辰:指金哀宗開興元年(公元1232年),蒙軍南下,大舉攻金,圍困汴梁,李杲從汴梁逃出,北渡黃河。 5 東平:縣名,今屬山東。 6 甲辰:指宋理宗甲辰年,為公元1244年。 7 都運(yùn): 官名。金朝設(shè)有都轉(zhuǎn)運(yùn)鹽使司的機(jī)構(gòu)。 8 艱:為動(dòng)用法,為感到困難。6.C 其人:合適的人。德父曰:“廉臺(tái)羅天益謙父9,性行敦樸,嘗恨所業(yè)未精10,有志于學(xué),君欲傳道,斯人其可也11?!彼眨赏葜?。君一見曰:“汝來學(xué)覓錢醫(yī)人乎?學(xué)傳道醫(yī)人乎?”謙父曰:“亦傳道耳12?!彼炀蛯W(xué),日用飲食,仰給於君13。

9、學(xué)三年,嘉其久而不倦也,予之白金二十兩14,曰:“吾知汝活計(jì)甚難15,恐汝動(dòng)心,半途而止,可以此給妻子16?!? 廉臺(tái):廉州,縣名,今河北藳go城。 羅天益:字謙父(甫),元代醫(yī)家。 10 嘗:通“?!?。 恨:為動(dòng)用法,為而遺憾。 11 七:副詞,表肯定語氣,可譯為“當(dāng)”。 12 亦:只。 13 給(j幾):供給。14 白金二十兩:定語后置,即“二十兩白金”。白金,銀子。 15 活計(jì):生計(jì)。指家里生活。 16 妻子:妻子兒女。謙父力辭不受。君曰:“吾大者不惜17,何吝乎細(xì)18?汝勿復(fù)辭?!本谡呖芍印ER終,平日所著書檢勘卷帙19,以類相從,列于幾前20,囑謙父曰:“此書付汝,非為李明之、羅

10、謙父,蓋為天下后世,慎勿湮沒21,推而行之。”行年七十有二22,實(shí)辛亥二月二十五日也23。17 大者:指醫(yī)道。 18 細(xì):指錢財(cái)。 19 檢勘卷帙:整理??焙缶幊删韮匝b入書套。卷,用作動(dòng)詞,分卷。帙,用布帛制成的裝書的套子,亦用作動(dòng)詞,謂將書裝入書套。 20 幾(j自機(jī)):幾案,書案。 21 慎:千萬。 6.D22 行年:猶“享年”。 有:通“又”。 23 實(shí):通“時(shí)”。李先生當(dāng)初并不是因?yàn)獒t(yī)術(shù)而出名的,人們也不知道李先生在醫(yī)學(xué)上造詣很深。自從李先生為了躲避戰(zhàn)亂到了汴梁以后,于是才憑著醫(yī)術(shù)在達(dá)官貴人之間進(jìn)行交往。他治病上取得明顯而又良好療效的事跡,全都記載在別的書中。他在壬辰年向北渡過了黃河,

11、寄居在東平,到甲辰年才回到了故鄉(xiāng)。有一天,對友人周都運(yùn)德父說:“我老了,想把醫(yī)術(shù)傳給后世,深感適當(dāng)?shù)娜诉x難以找到,怎么辦呢?”周德父說:“廉臺(tái)縣的羅天益謙父,品行敦厚樸實(shí),曾為作為事業(yè)的醫(yī)學(xué)還不精通而感到遺憾,有志于繼續(xù)學(xué)習(xí)。您想要傳授醫(yī)道,這個(gè)人大概可以的?!绷硪惶欤艿赂笌е_謙甫一起去拜見李先生,李先生一見到羅謙甫就問道:“你來學(xué)習(xí)是為了做賺錢的醫(yī)生呢?還是為了做繼承和發(fā)揚(yáng)醫(yī)學(xué)的醫(yī)生呢?”羅謙甫說:“只是繼承和發(fā)揚(yáng)醫(yī)學(xué)而已。” 于是就跟著李先生開始學(xué)習(xí)。羅謙甫的日常費(fèi)用和飲食,都是靠李先生提供的。8.D學(xué)了三年后,李先生贊賞他。能長期堅(jiān)持而且不知疲倦,送給他二十兩銀子,說:“我知道你生計(jì)

12、艱難,擔(dān)心你意志動(dòng)搖,半途而廢,可以用這些銀子來供養(yǎng)你的妻子兒女?!绷_謙甫堅(jiān)決推辭,不愿接受。李先生說:“我把大的醫(yī)道尚且毫無保留地傳授給你,哪里會(huì)吝惜這小小的錢財(cái)呢?!你不要再推辭了?!崩钕壬谕氖虑榫涂上攵恕@钕壬R終的時(shí)候,把平常所寫的書都時(shí)??焙媒邪凑疹悊柫衅饋恚瑪[在書案上面,囑咐羅謙甫說:“這些書交給你,不是為了我李明之,也不是為了你羅謙甫,而是為了天下后世的人們。你要小心保存,不要讓它淹沒失傳了,要推廣并使它流傳下去。”李先生去世年紀(jì)是七十二歲,去世的時(shí)間是辛亥年二月二十五日。7下列各組語句中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是A其先世居真定,富于金財(cái) 受春秋于馮內(nèi)翰叔獻(xiàn)兩個(gè)“于”都為介詞,第一個(gè)“于”表示“在地方”,第二個(gè)表示“從”。 B與人相接,無戲言 醫(yī)工遍閱方書,無與對證者兩個(gè)“與”都為介詞,譯為“同、跟、和”。 C君痛悼不知醫(yī)而失其親 嘉其久而不倦也兩個(gè)“而”都為連詞,第一個(gè)表因果,第二個(gè)表遞進(jìn)。 D學(xué)數(shù)年,盡得其方法 君欲傳道,斯人其可也第一個(gè)“其”為代詞,他(張?jiān)兀┑?;?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論