版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、關(guān)于中西方思維差異在語言中的體現(xiàn)第一張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月語言學(xué)家把漢語劃分為“分析型”語言,英語劃分為“綜合型”語言。漢語沒有形態(tài)變化,通常是通過詞的疊加來清楚地表達(dá)某個(gè)意思。而英語通過附加成分(前綴、后綴)或詞根的語音變化來改變詞義,因此英語中代詞的性、數(shù)、格,以及動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、語態(tài)等,變化很多。這是由于中式思維形象、直觀,對(duì)于這些變化,漢語要么是空缺,要么是忽略。一、詞語方面第二張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月 (1)He is a teacher. (2)He was a teacher. (3)He has been a teacher since gradu
2、ation. (4)He will be a teacher after graduation. 在以上四句英文中,謂語動(dòng)詞均為to be,但表示的卻分別是現(xiàn)在、過去、完成、將來四個(gè)不同時(shí)態(tài),句中并沒有出現(xiàn)表示相關(guān)時(shí)間范疇的詞,而是靠動(dòng)詞本身的形態(tài)變化加助動(dòng)詞來實(shí)現(xiàn)。因此,我們必須要先進(jìn)行中英思維轉(zhuǎn)換。才能理解這四個(gè)句子的差別。 (1)他是老師。 (2)他過去是老師。 (3)他畢業(yè)后一直任教。 (4)畢業(yè)后他將成為老師。 For instance第三張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月二、句法方面1.漢語重意合,英語重形合 。 意合和形合的出現(xiàn)是由于中國人偏重形象思維,而西方人偏重邏輯思維
3、。意合和形合是語言表現(xiàn)法。意合是指借助詞語或句子所含意義的邏輯聯(lián)系實(shí)現(xiàn)連接,注重意義上的連貫;形合是指借助語言形式手段(關(guān)系詞)實(shí)現(xiàn)詞語或句子的連接,形合注重語言形式上的接應(yīng)。 例如: Before them lay miles and miles of beautiful plain with lots of wild animals among the grass. 他們眼前是一片綿延數(shù)英里的美麗草原,綠草茵茵,野生動(dòng)物出沒其間。 第四張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月 2.漢語重主題,英語重主語 中式思維往往以“人”為中心,形成了以人為中心來思考事物的思維模式,而西方的思維注重客觀
4、事物對(duì)人的作用和影響,因此對(duì)主體與客體有著嚴(yán)格的區(qū)分。 表現(xiàn)在語言上,漢語常用人稱作主語,當(dāng)人稱不言自明時(shí),就使用泛指人稱或省略主語的無主句,所以這種主謂結(jié)構(gòu)其實(shí)是“話題一說明”的關(guān)系結(jié)構(gòu)框架;而英語物稱傾向比較普遍,常使用不主動(dòng)發(fā)出動(dòng)作的詞或無生命名詞充當(dāng)主語,主語在句子中占有重要地位,起支配作用。 例如:If you are not satisfied, you can get a refund. 不滿意就退貨。 第五張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月3.漢語重心在后,英語重心在前 中式“由多歸一”的思維方式影響漢語將句子語義重心放在句末,論述問題常由具體的現(xiàn)象談起,最后點(diǎn)題給出結(jié)論
5、以示強(qiáng)調(diào),即先講事實(shí)、原因,后講態(tài)度、結(jié)果;而西方“由一到多”的思維方式使得英語將句子語義重心放在句首,習(xí)慣把重要信息首先提出,然后再給事實(shí)、原因加以分析說明,即先講態(tài)度、觀點(diǎn)、結(jié)論,后敘述原因、條件、事實(shí)等。 例如:The volume of given weight of gas varies directly as the absolute temperature, provided that the pressure does not change. 壓力不變,一定重量的氣體的體積就與絕對(duì)溫度成正比。 第六張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月4.漢語句子呈線形,英語句子呈樹形 中式
6、思維模式呈間接的。即把大量的筆墨用在鋪墊和陳述上。最后才擺出自己的觀點(diǎn);而西方的思維模式是直接的,英語的分句或從句都必須與主句緊密相關(guān),要保持意義的連貫性。所以。漢語句子呈線形,沒有明顯的主句從句之分。個(gè)分句往往呈并列形式彼此相連;英語句子呈樹形,總有一個(gè)主句作為主干,次要部分作為支干掛在主干上,句子后部可以增加許多從句起限制或修飾作用。所以,漢語是前開放,后封閉,而英語則相反。 第七張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月例如:a.中國共產(chǎn)黨第十六次全國代表大會(huì),是我們黨在新世紀(jì)召開的第一次代表大會(huì),是高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹“三個(gè)代表”重要思想,繼往開來,與時(shí)俱進(jìn),全面建設(shè)小康社會(huì)
7、,加快推進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化,為開創(chuàng)中國特色社會(huì)主義事業(yè)新局面而奮斗的一次十分重要的代表大會(huì)。b. This is the cat that killed the rat that ate the malt that lay in the house that Jack built. 第八張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月 然而在日常交際、談話中,中西方語言的差異也頗為明顯。以下是較為主要的5點(diǎn):第九張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月1.稱呼漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長輩稱“叔叔”“阿姨”;對(duì)平輩稱“大哥”“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交
8、。但英語中,如果我們對(duì)母語是英語的長輩稱“Uncle Smith” “Auntie Brown”,對(duì)方聽了會(huì)覺得不太順耳。英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。第十張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月英語中teacher只是一種職業(yè)。漢語有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡單理解:王老師Teacher Wang.此外還把漢語中習(xí)慣上稱呼的“唐秘書”“張護(hù)士”稱為Secretary Tang, Nurse Zhang, 英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用
9、Mr., Miss ,Mrs.等。第十一張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月2.問候語朋友們間通常會(huì)互致問候來促進(jìn)人際關(guān)系,英語常常用的問候語 “Hi/Hello!”(你好!) How are you?(你好嗎?) Good morning!(早上好!) Good evening(晚上好!)等。但以上的問候語在中國人之間卻很少用,我們中國人在打招呼時(shí)常用的是:“你吃過飯了嗎?”這是中國人問候的常見方式。其實(shí)并非真想知道對(duì)方是否吃過了飯。然而在英語中,這種問候語就不是在打招呼了,而表示邀請對(duì)方一塊進(jìn)餐的意思。 第十二張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月3.對(duì)于贊揚(yáng)和恭維的反應(yīng)在與中國人進(jìn)
10、行交往中,外國人總是很吃驚地發(fā)現(xiàn),當(dāng)他們贊揚(yáng)和恭維中國人的時(shí)候,中國人總是不知所措、過于謙卑或貶自己,甚至反復(fù)地予以否認(rèn)。而外國人對(duì)于贊揚(yáng)和恭維時(shí),則坦然的用語言表示感謝。 第十三張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月For example:Oh, your dress is really nice. 中國人的回答:well, it is just so so. 甚至有人會(huì)說:Oh, no, my dress isnt nice, Its ugly. 但外國人的回答是:Thank you. 第十四張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月4.話題中西方跨文化交際通常是通過談話的方式來進(jìn)行的。所
11、以恰當(dāng)?shù)脑掝}是與外國人愉快交流的基礎(chǔ)。但中國學(xué)生和外國人初次見面就常問: whats your name? where are you from? how old are you? Are you married? 甚至?xí)枺篐ow much do you earn every month? How much is your coat? What religion do you believe in? 第十五張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月這類在外國人眼里被視為個(gè)人隱私性的問題,常會(huì)令他們不知如何作答,覺得十分難堪,會(huì)令這次談話不歡而終。因此,在同外國人交流中,應(yīng)回避婚戀、年齡、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)狀況等有關(guān)方面的話題,讓談話順利地進(jìn)行下去,達(dá)到成功交流地目的。 第十六張,PPT共十八頁,創(chuàng)作于2022年6月5.答謝與感謝一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年增資協(xié)議合同簽訂流程
- 2025年倉儲(chǔ)貨物出借協(xié)議
- 2025年圣誕節(jié)裝飾協(xié)議
- 2025年商業(yè)責(zé)任不足額保險(xiǎn)條款設(shè)定
- 二零二五版木屑生物質(zhì)顆粒燃料研發(fā)與推廣合同4篇
- 二零二五年度木工行業(yè)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)制定合作協(xié)議3篇
- 二零二五年度汽車抵押貸款購車二手車過戶合同
- 二零二五年度科技創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目股權(quán)眾籌委托投資合同
- 二零二五年度車輛綠色出行補(bǔ)貼購買合同
- 二零二五年度經(jīng)典實(shí)習(xí)合同(法律事務(wù)實(shí)習(xí))
- 機(jī)電安裝工程安全培訓(xùn)
- 洗浴部前臺(tái)收銀員崗位職責(zé)
- 2024年輔警考試公基常識(shí)300題(附解析)
- GB/T 43650-2024野生動(dòng)物及其制品DNA物種鑒定技術(shù)規(guī)程
- 暴發(fā)性心肌炎查房
- 工程質(zhì)保金返還審批單
- 【可行性報(bào)告】2023年電動(dòng)自行車項(xiàng)目可行性研究分析報(bào)告
- 五月天歌詞全集
- 商品退換貨申請表模板
- 實(shí)習(xí)單位鑒定表(模板)
- 數(shù)字媒體應(yīng)用技術(shù)專業(yè)調(diào)研方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論