英語教學(xué)中跨文化交際問題述評_第1頁
英語教學(xué)中跨文化交際問題述評_第2頁
英語教學(xué)中跨文化交際問題述評_第3頁
英語教學(xué)中跨文化交際問題述評_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、英語教學(xué)中跨文化交際問題述評白銀市平川區(qū)復(fù)興鄉(xiāng)教管中心 吳曉紅由于文化習(xí)俗、思維方式、宗教信仰等方面的差異,來自不同民族的人們之間的交流往往會出現(xiàn)困難乃至障礙。對于母語是漢語的學(xué)生來說,在英語教學(xué)中,這樣的問題更是比比皆是。在加強東西方文化對話的背景下,如何有效解決英語教學(xué)和英語人才培養(yǎng)中的跨文化交際的障礙問題,已成為英語教學(xué)和研究中很重要的一個課題。本文對近十年來英語教學(xué)與跨文化交際的研究文獻進行梳理,從跨文化交際中出現(xiàn)的問題和原因、跨文化交際的原則以及跨文化交際的出路等三個方面入手,希望從中找到解決問題的脈絡(luò)和方法。 一、跨文化交際語用失誤問題 支寧、孫慧將跨文化交際中的語用失誤分為兩類:

2、一類是語用語言失誤,這是“語用者不能正確理解或恰當使用會話雙方共用的語言形式和語用功能而造成的失誤”;另一類是社交語用失誤,這是“由于交際一方不了解另一方的文化背景,從而影響其語言形式的選擇而造成的失誤,它牽涉哪些話該講,哪些話不該講,人際關(guān)系的遠近以及人們的權(quán)利和義務(wù)等與人的價值觀有關(guān)的內(nèi)容”。劉洋則將社交語用失誤細化為“稱呼上的語用失誤、問候上的語用失誤以及謙虛時的語用失誤”等三個方面。董靜從漢語內(nèi)部的結(jié)構(gòu)入手,探析跨文化交際語用失敗的問題。她認為,除了社會文化背景導(dǎo)致的語用失誤外,還有兩方面的失誤值得我們重視:一是翻譯中過于注重漢英語詞對應(yīng),忽視了兩者間的區(qū)別;二是忽視漢英文化差異,套用

3、了漢語的表達結(jié)構(gòu)。孟宏黨更是將英語交流中語用失誤的表現(xiàn)分為稱呼、問候和寒暄、告別、贊揚、感謝、邀請、請求等八個方面,并對這八個方面的具體表現(xiàn)做了細致的分析。 那么跨文化交際中產(chǎn)生語用失誤的原因是什么?劉洋認為,兩個方面的原因造成了語用失誤:一是母語策略遷移的影響,二是文化傳統(tǒng)與文化習(xí)慣的差異。而杜志峰借用美國人類學(xué)家奧伯格“文化休克”的觀點,從兩種不同文化之間比較的視角入手,認為“跨文化交際中出現(xiàn)的障礙,其實是文化休克的表現(xiàn)”。文化休克固然是解釋跨文化交際語用失誤的一個很好的視角,但是產(chǎn)生這種文化休克的原因其實更多的是兩種文明之間缺乏足夠的相互了解、相互對話、相互溝通。以漢語為代表的東方文明和

4、以英語為代表的西方文明,本質(zhì)上是兩種不同的文明形態(tài),西方文明強調(diào)的是個體本位,張揚的是個體意識,突出的是個體價值,它必然要求張揚個體的利益,尊重個人的價值訴求;而東方文明則是一種群體本位文化,強調(diào)的是集體利益,講求的是群體倫理和社會責(zé)任。在東方的群體文化環(huán)境里,個人的訴求要低于家族的、集體的訴求,個人的地位要低于集體的地位,謙卑、內(nèi)斂是群體對個體的要求。在這兩種文明形態(tài)的交往中,如果雙方缺乏相互的了解和溝通,就會產(chǎn)生誤解、障礙,甚至產(chǎn)生亨廷頓所謂的“文明的沖突”。這才是跨文化交際中出現(xiàn)所謂的失誤或者沖突的根本原因。 二、英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng) 中西方文明并不是不可溝通的,事實上,跨文化

5、交際雖然出現(xiàn)了很多困難和問題,但是跨文化交際的一個最重要的使命,就是要消除文化隔閡、文化冷漠、文化交流障礙,克服文化交流中的種種問題。那么在英語教學(xué)中,我們到底如何才能真正實現(xiàn)跨文化交流障礙的有效突破,真正成為不同文明之間的文化使者呢?首先要在英語教學(xué)中尋找到適合文化交際的最有效的原則,其次要在文化交際教學(xué)中采取切實有效的教學(xué)策略。當然,這樣的教學(xué)策略可以是宏觀的,也可以是微觀層面的。 英語教學(xué)中必須堅守跨文化交際的原則。這些原則是跨文化交際的準則和指南,只有認真履行這些準則,跨文化交流才能取得一定的成效。然而,對于跨文化交際中到底要遵守什么原則,學(xué)界并沒有一致的意見。事實上,我國的許多英語文

6、學(xué)研究專家均或多或少涉及這個話題。比如束定芳、莊智象、趙厚憲等教授均就這個話題作出過深入的闡釋,但是他們的側(cè)重點不一致。其他的提法還有,比如從文化態(tài)度的角度來看,羅明燕認為,在跨文化交流英語教學(xué)中,要堅持相互尊重、求同存異和去粗求精三大原則;從文化實施的策略的角度來看,蘇捷蘭認為,跨文化導(dǎo)入必須堅持四個方面的原則,即階段性原則、合適性原則、實用性原則、文化內(nèi)容綜合導(dǎo)入原則。 一是,要破除一些固有的文化思維方式的束縛,超越民族性、本土性,特別是狹隘民族主義的思維模式。要真正在英語教學(xué)中克服跨文化交際的難題,那么我們在教學(xué)方式上和教學(xué)理念上,就必須打破狹隘的民族主義的思維模式,培養(yǎng)一種既具有本土情

7、懷、民族意識,更具有世界主義的、全球化的眼光,建構(gòu)一種具有普世價值的人類立場。杜志峰認為,成功的跨文化交際能力的培養(yǎng),必須具備“費孝通先生所提出的文化自覺”,而要獲得文化自覺,就必須破除 “文化中心論”、“文化虛無論”的束縛,即要破除狹隘的民族主義立場,因為文化中心論認為“己方的文化是最優(yōu)秀的,是其他文化認同的準繩。其次,認為外來人群體不如自己群體,否定其價值觀念,并與外來人群體保持一定的距離”。他把這種文化中心論歸結(jié)為“文化偏見”。而“文化虛無論”則是在文化交流中,放棄自己的本土文化,特別是對自己的本土文化采取歷史虛無主義態(tài)度,大加鞭撻,持徹底否定的態(tài)度。在杜志峰看來,這兩種態(tài)度都是不可取的

8、。因此,要想真正突破跨文化交流中的文化障礙,就必須要在文化立場和文化思維方式上真正超越固有的思維方式。 二是在微觀層面,可以在課堂教學(xué)和日常生活兩大方面采取不同的策略,促進跨文化交流教學(xué)。對于課堂教學(xué),陳東東、夏新民從理論角度探討了跨文化交際培養(yǎng)模式,他們在綜合比較各位學(xué)者對跨文化交際能力內(nèi)容的不同描述后,認為跨文化交際能力的培養(yǎng)主要包括語言、認知、情感和行為四個方面能力的培養(yǎng)。羅明燕認為應(yīng)從詞匯方面入手,注意詞的意義及內(nèi)涵,從習(xí)語的角度著手進行文化教學(xué),從社交禮節(jié)以及習(xí)俗方面入手。 鄭海燕、湯永江從跨文化交流過程中的主體、客體、中介物等幾個層面入手,認為,跨文化交際教學(xué)的策略在于一要提高教師

9、自身的英美文化素養(yǎng),二要引導(dǎo)學(xué)生注意語用差異,三要精選文化知識內(nèi)容豐富的學(xué)習(xí)材料進行訓(xùn)練,四要適時適度組織開展課外活動,五要開展有關(guān)文化背景知識的專題講座或討論。 參考文獻 1支寧,孫慧.跨文化交際語用失誤與英語教學(xué)J. 哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2006(2). 2劉洋.語用失誤問題與跨文化交際J. 湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報,2010(7). 3董靜.跨文化交際中的語用失誤及對策J.南昌高專學(xué)報,2010(3). 4孟宏黨.跨文化語用失誤與英語教學(xué)J.山東師范大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)報,2001(3). 5杜志峰.跨文化交際的障礙與有效溝通策略J.福建論壇,2009(12). 6羅明燕.論英語教學(xué)的跨文化導(dǎo)入J.高等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論