《莎士比亞十四行詩(shī)·第73首》課件_第1頁(yè)
《莎士比亞十四行詩(shī)·第73首》課件_第2頁(yè)
《莎士比亞十四行詩(shī)·第73首》課件_第3頁(yè)
《莎士比亞十四行詩(shī)·第73首》課件_第4頁(yè)
《莎士比亞十四行詩(shī)·第73首》課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、WILLIAM SHAKESPEARESSONNET 73William Shakespeare (15641616)Stratford-on-AvonLocal grammar school basic writing techniques and rich knowledge 1586 or 1587 London drama was rapidly in popularity hardships odd jobs1588 began writing plays later actor and dramatist. 1591 to 1611, in the prime of his dra

2、matic career and his plays came out one after another.1611 retired to hometown英國(guó)英格蘭中部城市,有莎士比亞紀(jì)念館與圖書(shū)館、美術(shù)館、皇家莎士比亞劇院等現(xiàn)代化建筑群。游覽業(yè)甚盛。Shakespeare Memorial Museum and library, art gallery, the Royal Shakespeare theatre and other modern buildings.Tourism is great.SONNET十四行詩(shī),商籟體A fourteen-line lyric poem, tra

3、ditionally written in iambic pentameter (抑揚(yáng)格五音步).A fourteen-line lyric poemEach line contains 10 syllablesA fixed pattern of RHYMEFEATURESDEVELOMPENTFirst employed by the Italian poets in the early RCame to perfection Dante especially PetrarchIntroduced into England in the 16cTWO VARIANTSThe Italian

4、 or Petrarchan sonnet ; rime scheme:abba,abba,cdcdcd or abba,abba,cdecdeThe English or Shakespearen sonnet ;rime scheme:abab cdcd efef ggSONNET 73That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruind choirs,

5、where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Deaths second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-be

6、d whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd byThis thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. SONNET 73That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake

7、against the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Deaths second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes o

8、f his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd byThis thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. Three quatrains(三個(gè)四行詩(shī))A couplet(雙韻體)abab,cdcd,efef,ggThat time of year thou mayst in me b

9、ehold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Deaths second self, that se

10、als up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd byThis thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. 在我身上你或許會(huì)

11、看見(jiàn)秋天, 當(dāng)黃葉,或盡脫,或只三三兩兩 掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫- 荒廢的歌壇,那里百鳥(niǎo)曾合唱。 在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)暮靄, 它在日落后向西方徐徐消退: 黑夜,死的化身,漸漸把它趕開(kāi), 嚴(yán)靜的安息籠住紛紜的萬(wàn)類(lèi)。 在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)余燼, 它在青春的寒灰里奄奄一息, 在慘淡靈床上早晚總要斷魂, 給那滋養(yǎng)過(guò)它的烈焰所銷(xiāo)毀。 看見(jiàn)了這些,你的愛(ài)就會(huì)加強(qiáng), 因?yàn)樗D(zhuǎn)瞬要辭你溘然長(zhǎng)往。SONNET 73That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang 在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)秋天

12、, 當(dāng)黃葉,或盡脫,或只三三兩兩 Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. 掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫- 荒廢的歌壇,那里百鳥(niǎo)曾合唱。In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, 在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)暮靄, 它在日落后向西方徐徐消退: Which by and by black night doth take away, Death

13、s second self, that seals up all in rest.黑夜,死的化身,漸漸把它趕開(kāi), 嚴(yán)靜的安息籠住紛紜的萬(wàn)類(lèi)。In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie,在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)余燼, 它在青春的寒灰里奄奄一息,As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd by在慘淡靈床上早晚總要斷魂, 給那滋養(yǎng)過(guò)它的烈焰所銷(xiāo)毀。 This thou

14、perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. 看見(jiàn)了這些,你的愛(ài)就會(huì)加強(qiáng), 因?yàn)樗D(zhuǎn)瞬要辭你溘然長(zhǎng)往。 THEMEBy describing his miserable life ,the poet expressed his desire for his friends love. The poem told us that we should seize the day to pay more attention to our friends.

15、Love is powerful. That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruind choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by b

16、lack night doth take away, Deaths second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire Consumed with that which it was nourishd byThis thou perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. 在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)秋天, 當(dāng)黃葉,或盡脫,或只三三兩兩 掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫- 荒廢的歌壇,那里百鳥(niǎo)曾合唱。 在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)暮靄, 它在日落后向西方徐徐消退: 黑夜,死的化身,漸漸把它趕開(kāi), 嚴(yán)靜的安息籠住紛紜的萬(wàn)類(lèi)。 在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)余燼, 它在青春的寒灰里奄奄一息, 在慘淡靈床上早晚總要斷魂, 給那滋養(yǎng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論