最新2022年第十四屆中學生古詩文閱讀大賽專輯文言文翻譯16-20_第1頁
最新2022年第十四屆中學生古詩文閱讀大賽專輯文言文翻譯16-20_第2頁
最新2022年第十四屆中學生古詩文閱讀大賽專輯文言文翻譯16-20_第3頁
最新2022年第十四屆中學生古詩文閱讀大賽專輯文言文翻譯16-20_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、of rural drinking water sources, protection of drinking water sources in rural areas by the end of the delimitation of the scope of protection, complete with warning signs, isolating network protection facilitiesPAGE 4of rural drinking water sources, protection of drinking water sources in rural are

2、as by the end of the delimitation of the scope of protection, complete with warning signs, isolating network protection facilitiesPAGE 3of rural drinking water sources, protection of drinking water sources in rural areas by the end of the delimitation of the scope of protection, complete with warnin

3、g signs, isolating network protection facilities2015年第十四屆中學生古詩文閱讀大賽專輯文言文翻譯(1620)16訂鬼 原文凡天地之間,有鬼,非人死精神為之也,皆人思念存想之所致也。致之何由?由于疾病。人病則憂懼,憂懼見鬼出。凡人不病則不畏懼。故得病寢衽,畏懼鬼至。畏懼則存想,存想則目虛見。何以效之?傳曰:“伯樂學相馬,顧玩所見,無非馬者。宋之庖丁學解牛,三年不見生牛,所見皆死牛也?!倍哂镁烈?!思念存想,自見異物也。人病見鬼,猶伯樂之見馬,庖丁之見牛也。伯樂、庖丁所見非馬與牛,則亦知夫病者所見非鬼也。病者困劇,身體痛,則謂鬼持箠杖毆擊之,若

4、見鬼把椎鎖繩,立守其旁。病痛恐懼,妄見之也。初疾畏驚,見鬼之來;疾困恐死,見鬼之怒;身自疾痛,見鬼之擊:皆存想虛致,未必有其實也。夫精念存想,或泄于目,或泄于口,或泄于耳。泄于目,目見其形;泄于耳,耳聞其聲;泄于口,口言其事。晝?nèi)談t鬼見,暮臥則夢聞。獨臥空室之中,若有所畏懼,則夢見夫人據(jù)案其身哭矣。覺見臥聞,俱用精神;畏懼存想,同一實也。(節(jié)選自論衡訂鬼篇) 譯文 大凡天地之間,出現(xiàn)鬼,并不是人死后的精神變成的,都是人們思念想象所造成的。是什么原因造成這種現(xiàn)象的呢?是由于疾病(的折磨)。人生了病就會憂愁害怕,憂愁害怕就好像看見鬼出現(xiàn)了。凡是人無病時就不會怕這怕那。所以得了病躺在床上,就害怕有鬼

5、到來。一害怕就會老是想,想久了就會使得視覺錯亂,恍恍惚惚地看見鬼了。什么來驗證呢?古書上說:“伯樂學習鑒別馬的時候,看到的東西,沒有不是馬的。宋國庖丁練習解剖牛的本領(lǐng),三年之內(nèi)沒有見過活牛,所看到的全是分解了的死牛?!边@兩個人都是專心到了極點。由于老是想著某一個問題,自然而然產(chǎn)生了錯覺,看見異乎原物的東西了。人病了看見鬼,如同伯樂看見馬,庖丁看見牛一樣。伯樂和庖丁看到的其實不是真正的馬和牛,由此可見病人所看見的也不是什么鬼了。病人身體困倦極了,身體疼痛,就說是鬼拿了棍棒鞭子毆打他,好像看見鬼拿著錘子、鎖鏈、繩索,站著守在他的身旁。(這是因為)病人身體疼痛,心里害怕,才虛幻地看見這些的啊。剛得病

6、時心里驚慌害怕,(就好像)看見鬼來了;病重一些就怕死,好象看見鬼在發(fā)怒;身上因病感到疼痛,(就好像)看見鬼在打:這都是由于想得過多,產(chǎn)生虛幻的感覺造成的,并不是真有那樣的事實。專心想念事物(的結(jié)果),有的表現(xiàn)在視覺上,有的表現(xiàn)在說話上,有的表現(xiàn)在聽見的聲音上。表現(xiàn)在視覺上的,(好像)看見鬼的形狀;表現(xiàn)在聽覺上,(好像)聽到了鬼的聲音;表現(xiàn)在嘴上,(就會)說出鬼的事情。(因此)白天會看到鬼的出現(xiàn),夜里就會在夢中聽到鬼的聲音。獨自睡在空房之中,如果感到有些害怕,就會夢見好像有人按住他的身體哭泣呢!睡醒見到鬼形,躺下聽到鬼聲,都是由于精神作用引起的;害怕和想象,都出于同樣的情況。17晏子不死君難原文

7、崔武子見棠姜而美之,遂取之。莊公通焉。崔子弒之。晏子立於崔氏之門外,其人曰:“死乎?”曰:“獨吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死安歸?君民者,豈以陵民?社稷是主;臣君者,豈為其口實,社稷是養(yǎng)。故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之;若為己死,而為己亡,非其私昵,誰敢任之?且人有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?”門啟而入,枕尸股而哭,興,三踴而出。人謂崔子:“必殺之?!贝拮釉唬骸懊裰?,舍之得民?!弊g文崔武子見棠姜生得漂亮,便娶她做夫人。齊莊公和她私通,崔武子便殺了莊公。晏子站在崔家大門外,家臣問他:“你打算為國君殉難嗎?”晏子

8、說:“難道他只是我一個人的國君嗎?為什么要為他而死?”家臣說:“打算逃走吧?”晏子說:“我有罪嗎?為什么要逃走?”家臣說:“那就回去吧?”晏子說:“國君死了,我怎么回去?作君主的,難道只是騎在人民頭上作威作福?是要他主持國政??!做臣子的,難道只是為了賺幾個俸祿?是要他扶持國家??!國君如果是為國家而死,臣子也該跟著去死;國君是為國家而逃亡,臣子也該跟著他逃亡。如果國君是為個人而死,為個人而逃亡;那么,除了他身邊的親信,誰會跟他呢?人家受國君信任而竟敢殺死國君,我怎么能為他而死,我怎么能為他而逃亡?我又怎么能回去??!”等到崔家的大門開了,晏子走進去,把莊公的尸體枕在自己大腿上,哭了一陣,再站起來,

9、哀痛得再三跺腳,才走出去。有人說崔子必定殺他,崔子說:“他在百姓中間很有聲望,放了他可得民心。”解讀 齊莊公為了偷女人而被殺,死得下賤。晏子既不為他而死,也不因他而逃亡;在他看來,無論國君和臣子,都應為國家負責。如果國君失職,臣子就不必為他盡忠。這在當時是很有進步意義的。文章三問三答,答中有反問,最后歸結(jié)到“社稷”二字,波瀾起伏,論旨鮮明。18王孫圉論楚寶原文 王孫圉聘于晉,定公饗之。趙簡子鳴玉以相,問于王孫圉曰:“楚之白珩猶在乎?”對曰:“然?!焙喿釉唬骸捌錇閷氁?,幾何矣?”曰:“未嘗為寶。楚之所寶者,曰觀射父,能作訓辭,以行事于諸侯,使無以寡君為口實。又有左史倚相,能道訓典,以敘百物,以朝

10、夕獻善敗于寡君,使寡君無忘先王之業(yè);又能上下說于鬼神,順道其欲惡,使神無有怨痛于楚國。又有藪曰云,連徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龜、珠、角、齒、皮、革、羽、毛,所以備賦,以戒不虞者也;所以共幣帛,以賓享于諸侯者也。若諸侯之好幣具,而導之以訓辭,有不虞之備,而皇神相之,寡君其可以免罪于諸侯,而國民保焉。此楚國之寶也。若夫白珩,先王之玩也,何寶之焉?”譯文(楚國大夫)王孫圉在晉國訪問,(晉國國王)定公設宴招待他,(晉國大夫)趙簡子(佩帶著能發(fā)出)鳴響的玉來和他相見,問王孫圉說:“楚國的白珩還在嗎?”(王孫圉)回答說:“在。”簡子說:“它是寶啊,價值多少?。俊保ㄍ鯇O圉)說:“沒(將它)當成寶。楚國

11、所當成寶的,叫觀射父,他能發(fā)表(上乘的)訓導和外交辭令,來和各諸侯國打交道,使我國國君不會有什么話柄。還有左史倚相,能夠說出(先王)的訓導和典章,陳述各種事物,朝夕將成敗的經(jīng)驗和教訓告訴國君,使國君不忘記先王的基業(yè);還能上下取悅鬼神,順應了解它們的好惡,使神不會對楚國有怨懟。還有叫做云連徒洲的多草之湖,金屬、木材、箭竹、箭桿所生產(chǎn)的地方啊,龜甲、珍珠、獸角、象牙、獸皮、犀牛皮、羽毛、牦牛尾,用于軍備,來防備未料的患難;也用來供應錢財布匹,以饋贈給各諸侯們享用。如果各諸侯對禮品感到滿意,再加之賢相們的訓導和外交辭令;有患難的防備,皇天神靈相輔佑,我國君王能夠免于各諸侯國之罪責,國民也得到了保障。

12、這才是楚國的寶貝。如果說到白珩,這只是先王的玩物,哪稱得上是寶啊?”解讀王孫圉論楚寶是春秋時杰出史學家左丘明所寫的一篇散文,文章主要記載王孫圉論寶的故事。楚國大夫王孫圉出使于晉,在晉定公為之舉行的宴會上,晉國大夫趙簡子鳴其佩玉,向王孫圉炫耀,并訊問楚國佩玉白珩之玉的價值。王孫圉回答,楚于白珩未嘗為寶;楚之所寶,是輔君治國之賢臣觀射父、倚相,是出產(chǎn)眾多物資之云夢,是一切足以使國家得福利弭災禍之財物;而不以玩飾之物為寶。王孫圉和趙簡子對何者為寶的認識,立足有高低之分,著眼有公私之別。王孫圉在論楚寶時,針鋒相對,義正辭嚴,滔滔不絕,見解卓越,而譏刺之意,溢于言表。19游俠列傳序原文韓子曰:“儒以文亂

13、法,而俠以武犯禁?!倍呓宰I,而學士多稱于世云。至如以術(shù)取宰相、卿、大夫,輔翼其世主,功名俱著于春秋,固無可言者。及若季次、原憲,閭巷人也,讀書懷獨行君子之德,義不茍合當世,當世亦笑之。故季次、原憲,終身空室蓬戶,褐衣疏食不厭。死而已四百余年,而弟子志之不倦。今游俠,其行雖不軌于正義,然其言必信,其行必果,已諾必誠,不愛其軀,赴士之厄困,既已存亡死生矣,而不矜其能。羞伐其德。蓋亦有足多者焉。譯文 韓非子說:“儒者利用文獻來擾亂國家的法度,而游俠使用暴力來違犯國家的禁令?!边@兩種人都曾受到譏評,然而儒者還是多受到世人的稱道。至于那些用權(quán)術(shù)取得宰相、卿、大夫等高官的人,輔佐當世的君主,其功名都記載

14、在史書上了,本來就不必多說什么。至于像季次、原憲二人,均為民間百姓,他們一心讀書,具有獨善其身、不隨波逐流的君子節(jié)操,堅持正義,不與世俗茍合,而當時的人們也譏笑他們。所以季次、原憲終生都住在家徒四壁的蓬室之中,就連布衣粗食也得不到滿足。他們逝世已有四百余年了,但他們的弟子卻依然不斷地紀念他們?,F(xiàn)在的游俠,他們的行為雖然不合乎當時的國家法令,但他們說話一定守信用,辦事求結(jié)果,答應人家的事一定兌現(xiàn),不吝惜自己的生命,去解救別人的危難。做到了使危難的人獲生,施暴的人喪命,卻從來不夸耀自己的本領(lǐng)。以稱道自己對他人的恩德為恥。為此,他們也有值得稱頌的地方。20典論論文原文文人相輕,自古而然。傅毅之于班固

15、,伯仲之間耳,而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文為蘭臺令史,下筆不能自休?!狈蛉松朴谧砸?,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。里語曰:“家有弊帚,享之千金?!彼共蛔砸娭家病=裰娜耍呼攪兹谖呐e、廣陵陳琳孔璋、山陽王粲仲宣、北海徐干偉長、陳留阮瑀(y)元瑜、汝南應瑒(chng)德璉(jin)、東平劉楨公干,斯七子者,于學無所遺,于辭無所假,咸自以騁驥騄(l)于千里,仰齊足而并馳。以此相服,亦良難矣!蓋君子審己以度人,故能免于斯累,而作論文。譯文 文人互相輕視,自古以來就是如此。傅毅和班固兩人文才相當,不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:傅武仲因為能寫文章當了蘭臺令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。大凡人總是容易看到自己的優(yōu)點,然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,鄉(xiāng)里俗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論