哈利波特6哈利波特與混血王子雙語字幕_第1頁
哈利波特6哈利波特與混血王子雙語字幕_第2頁
哈利波特6哈利波特與混血王子雙語字幕_第3頁
哈利波特6哈利波特與混血王子雙語字幕_第4頁
哈利波特6哈利波特與混血王子雙語字幕_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、IkilledSiriusBlack!我殺了小天狼星布萊克他回來了Hesback.警方仍在調(diào)查Thepolicearecontinuingwiththeinvestigation.倫敦千禧橋坍塌的原因intothecauseofthemillenniumbridgedisaster.大橋坍塌死亡人數(shù)增加哈利波特救世之星為搜救生還者交通被迫中斷Traffichasbeenhaltedaspolicesearchforsurvivors.附近地區(qū)均已戒嚴Thesurroundingarearemainsclosed.市長希望倫敦市民保持冷靜Themayorhasurgedlondonerstore

2、maincalm.聲名狼藉馬爾福夫人與兒子離開法庭阿茲卡班的新房客哈利波特HarryPotter.哈利波特是誰WhosHarryPotter?沒誰Oh,noone.某個二貨吧Bitofatosser,really.你的報紙很好玩Funny,thatpaperofyours.我發(fā)誓Couplenightsago幾天前我看那圖片動了IcouldveswornIsawapicturemove.-是嗎-我估計是我神經(jīng)錯亂了-Really?-ThoughtIwasgoingaroundthetwist.-我想問.-點我下班-Hey,Iwaswondering.-Eleven.ThatswhenIgeto

3、ff.給我講講那個二貨哈利波特YoucantellmeallaboutthattosserHarryPotter.今年夏天你有點魯莽哈利Youvebeenrecklessthissummer,Harry.我喜歡坐火車到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)Ilikeridingaroundontrains.那能讓我的頭腦清靜Takesmymindoffthings.樣子挺嚇人吧Ratherunpleasanttobehold,isntit?背后的故事也挺刺激Thetaleisthrilling,ifIsaysomyself.不過以后再給你講Butnowisnotthetimetotellit.抓住我的胳膊Takemyarm.

4、照我說的做DoasIsay.我剛剛幻影移形了嗎Ijustapparated,didnti?沒錯而且我得說你適應(yīng)得很好大多數(shù)人第一次幻影移形都會吐的怎么可能吐Icantimaginewhy.歡迎來到迷人的巴德萊巴伯頓村哈利你一定在想我為什么帶你來這Indeed.Quitesuccessfullytoo,Imightadd.Mostpeoplevomitthefirsttime.WelcometothecharmingvillageofBudleighBabberton.Harry,Iassume,rightaboutnow,yourewonderingwhyIbroughtyouhere.對嗎A

5、mIright?說實話這些年我已經(jīng)習慣一頭霧水了Actually,sir,afteralltheseyears,Ijustsortofgowithit.掏出魔杖哈利Wandsout,Harry.霍拉斯Horace?霍拉斯Horace?anfn方正黑體簡體fsbbordshadc&HFFF&救世之星梅林的胡子Merlinsbeard!沒必要拆穿我啦阿不思Noneedtodisfigureme,Albus.你這扶手椅裝得相當成功霍拉斯Well,Imustsayyoumakeaveryconvincingarmchair,Horace.外套是就地取材我身材本來就有料Itsallintheuphols

6、tery.Icomebythestuffingnaturally.我哪露餡了Whatgavemeaway?龍血Dragonsblood.-怪不得-對了來給你介紹下-Oh.-Oh,yes,introductions.哈利這是我的老朋友也是老同事Harry,Idlikeyoutomeetanoldfriendandcolleagueofmine.霍拉斯斯拉格霍恩HoraceSlughorn.霍拉斯Horace.你肯定認識他吧Well,youknowwhothisis.哈利波特HarryPotter.弄成這樣是干什么霍拉斯Whatswithallthetheatrics,Horace?你該不會是在等

7、別人吧Youwerent,byanychance,waitingforsomeoneelse,wereyou?別人你在說什么啊Someoneelse?ImsureIdontknowwhatyoumean.好吧這一年來食死徒一直想招攬我Allright.Thedeatheatershavebeentryingtorecruitmeforoverayear.你知道那是什么感覺嗎Doyouknowwhatthatslike?我不能總拒絕他們Youcanonlysaynosomanytimes,只好每星期都換個地方住住這的麻瓜去了加那利群島咱們最好把東西恢復(fù)原樣吧真好玩Thatwasfun.-我能用下

8、洗手間嗎-當然SoIneverstayanywheremorethanaweek.MuggleswhoownthisareintheCanaryIslands.Well,Ithinkweshouldputitbackinorderforthem,dontyoumind?-DoyoumindifIusetheloo?-No,ofcourse.別以為我不知道你來干嘛阿不思DontthinkIdontknowwhyyourehere,Albus.我就是不去Theanswersstillno.無論如何毫不含糊不去Absolutelyandunequivocally,no.你長得很像你父親Youreve

9、rylikeyourfather.除了眼睛你眼睛更像你.Exceptfortheeyes.youhaveyour.像我媽媽我知道Mymotherseyes.Yeah.莉莉可愛的莉莉你媽媽非常聰明Lily.LovelyLily.Shewasexceedinglybright,yourmother.加上她是麻瓜出身就更厲害了Evenmoreimpressivewhenoneconsidersshewasmuggle-born.我有個好朋友就是麻瓜出身Oneofmybestfriendsismuggle-born.我們這屆最棒的Bestinouryear.千萬別覺得我有偏見Pleasedontthi

10、nkImprejudiced.No,no.你媽媽是我最喜歡的學(xué)生Yourmotherwasoneofmyabsolutefavorites.那個就是她最前邊的Look,theresheis.Rightatthefront.這些人都是我的學(xué)生Allmine.Eachandeveryone.以前的學(xué)生Ex-students,Imean.那是巴拿巴斯古費預(yù)言家日報主編YourecognizeBarnabasCuffe,editoroftheDailyProphet.我想表達下自己的觀點Alwaystakesmyowl就給他送個信準能登報shouldIwishtoregisteranopinionon

11、thenewsoftheday.格韋諾格瓊斯霍利黑德哈比隊隊長GwenogJones,captainoftheHolyheadHarpies.隨時可以給我免費的票FreeticketswheneverIwantthem.當然我好久沒去看過了Ofcourse,Ihaventbeentoamatchinsometime.啊這張Ah,yes.雷古拉斯布萊克RegulusBlack.你肯定知道他弟弟小天狼星幾周前死了吧YounodoubtknowofhisolderbrotherSirius.diedafewweeksago.我教過布萊克一家除了小天狼星ItaughtthewholeBlackfami

12、ly,exceptSirius.令人惋惜啊他確實很有天賦Itsashame.Talentedboy.雷古拉斯我收下了不過兩個都收更好霍拉斯Horace?我能拿走這個嗎我喜歡看編織圖案IgotReguluswhenhecamealongofcourse.ButIdhavelikedtheset.DoyoumindifItakethis?Idoloveknittingpatterns.給你了你該不是要走吧Yes,ofcourse.Butyourenotleaving?我知道請你回學(xué)校這事兒肯定沒戲了IthinkIknowalostcausewhenIseeone,regrettable.我一直認為

13、勸你回到霍格沃茨教書Iwouldhaveconsidereditapersonaltriumph.對我來說算是個成就不過算了.hadyouconsentedtoreturntoHogwarts.Oh,well.你和波特先生一樣都很有性格YourelikemyfriendMr.Potterhere,oneofakind.走了拜拜霍拉斯Well,bye-bye,Horace.再見Bye.好吧我答應(yīng)啦Allright.Illdoit.但是我要梅樂斯教授的那間辦公室ButIwantprofessorMerrythoughtsoldoffice,我原來那間就像廁所NotthewaterclosetIha

14、dbefore.而且我要求加薪現(xiàn)在世道太亂啦太亂AndIexpectaraise.Thesearemadtimeswelivein,mad!確實如此Theyareindeed.教授這到底是怎么回事Sir,exactlywhatwasallthatabout?你有天賦有名氣法力強大Youaretalented,famousandpowerful.這都是霍拉斯看重的EverythingHoracevalues.斯拉格霍恩教授想把你收入門下哈利ProfessorSlughornisgonnatrytocollectyou,Harry.你會是他的珍寶Youwouldbehiscrowningjewel

15、.所以他才決定回校教書ThatswhyhesreturningtoHogwarts.他的回歸至關(guān)重要Anditscrucialheshouldreturn.抱歉攪了你今晚的約會哈利IfearImayhavestolenawondrousnightfromyou,Harry.那姑娘確實很漂亮Shewas,truthfully,verypretty,thegirl.沒關(guān)系我明天再去編個借口Itsallright,sir.Illgobacktomorrow,makesomeexcuse.你今天不回小惠金區(qū)了哈利Oh,youllnotbereturningtoLittleWhingingtonight

16、,Harry.可海德薇怎么辦還有我的行李箱But,sir,whataboutHedwig?Andmytrunk?都已經(jīng)搞定了Botharewaitingforyou.海德薇Hedwig.媽Mum?金妮怎么了Ginny,whatisit?哈利什么時候來的IwasonlywonderingwhenHarrygothere.什么哈利哪個哈利What?Harry?Harrywho?當然是哈利波特HarryPotter,ofcourse.哈利波特來了我當然會知道的IthinkIdknowifHarryPotterwasinmyhouse,wouldnti?他的行李箱和貓頭鷹都在廚房Histrunksin

17、thekitchen,andhisowl.不可能親愛的我可不信No,dear,Iseriouslydoubtthat.哈利誰說哈利呢Harry?DidsomeonesayHarry?是我說的他和你一起在上面嗎Me,nosy.Isheuptherewithyou?當然沒在了Ofcoursenot.鐵哥們來了我當然會知道的Idknowifmybestfriendwasinmyroom,wouldnti?-那是貓頭鷹么-你沒看見過他吧-Isthatanowl?-Youhaventseenhim,haveyou?他應(yīng)該在屋子里閑逛Apparentlyheswanderingaboutthehouse.

18、-真的嗎-真的-Really?-Really.哈利Harry!哈利Harry!真是個驚喜Whatalovelysurprise.為什么不提前通知一下Whydidntyouletusknowyouwerecoming?我事先不知道鄧布利多安排的Ididntknow.Dumbledore.他真是的Oh,thatman.不過少了他可怎么辦Butthen,whatwouldwedowithouthim?你這.粘了點牙膏Gotabitoftoothpaste.你什么時候到的Sowhendidyougethere?前幾天過來的Afewdaysago.雖然當時猶豫了下要不要來Thoughforawhile,

19、IwasntsureIwascoming.我媽上星期有點迷亂Mumsortoflostitlastweek.她說我和金妮不該回霍格沃茨SaidGinnyandIhadnobusinessgoingbacktoHogwarts.太危險了Thatitstoodangerous.-拜托-不止她一個人這么想-Oh,comeon.-Shesnotalone.就連我的麻瓜父母也知道有壞事要發(fā)生了Evenmyparents,andtheyremuggles,knowsomethingbadshappening.我爸說她是瞎擔心Anyway,dadsteppedin,toldhershewasbeingbar

20、my.勸了她好幾天終于改主意了.andittookafewdays,butshecamearound.但我們要去的是霍格沃茨啊ButthisisHogwartsweretalkingabout.有鄧布利多ItsDumbledore.還有什么能更安全Whatcouldbesafer?最近有很多人說.Theresbeenalotoftalkrecentlythat.鄧布利多老了.Dumbledoresgotabitold.胡說他才.Rubbish!well,hesonly.他多大歲數(shù)了Whatishe?一百五十歲左右吧Hundredandfifty?Giveortakeafewyears.西茜你不

21、能這樣做他不可信Cissy!Youcantdothis!Hecantbetrusted!黑魔王信任他TheDarkLordtrustshim.黑魔王看錯人了TheDarkLordsmistaken.出去蟲尾巴Runalong,Wormtail.我知道我不該來這兒IknowIoughtnottobehere.黑魔王不允許我說這件事TheDarkLordhimselfforbademetospeakofthis.如果黑魔王不允許你說你就不該說IftheDarkLordhasforbiddenit,yououghtnottospeak.放下貝拉別動別人的東西Putitdown,Bella.Wemus

22、tnttouchwhatisntours.其實我清楚你的處境納西莎Asitsohappens,Imawareofyoursituation,Narcissa.你清楚You?黑魔王告訴你了嗎TheDarkLordtoldyou?你妹妹懷疑我Yoursisterdoubtsme.可以理解這么多年我都掩飾得很好Understandable.OvertheyearsIveplayedmypartwell.我連最偉大的巫師之一都騙過了Sowell,Ivedeceivedoneofthegreatestwizardsofalltime.鄧布利多是偉大的巫師這無可置疑Dumbledoreisagreatwi

23、zard.Onlyafoolwouldquestionit.我不懷疑你西弗勒斯Idontdoubtyou,Severus.你應(yīng)該感到榮幸西茜德拉科也一樣Youshouldbehonored,Cissy.AsshouldDraco.他還是個孩子Hesjustaboy.我無法改變黑魔王的心意IcantchangetheDarkLordsmind.但我或許能幫助德拉科ButitmightbepossibleformetohelpDraco.-西弗勒斯-你得發(fā)誓-Severus.-Sweartoit.牢不可破的誓言MaketheUnbreakableVow.否則只是在說空話Itsjustemptywo

24、rds.他總說會盡力Hellgiveithisbesteffort.可是到了關(guān)鍵時刻Butwhenitmattersmost.卻像個縮頭烏龜.helljustslitherbackintohishole.懦夫Coward.魔杖拿出來Takeoutyourwand.你發(fā)誓Willyou.西弗勒斯斯內(nèi)普.SeverusSnape.照看德拉科馬爾福.watchoverDracoMalfoy.助其達成黑魔王的心愿.asheattemptstofulfilltheDarkLordswishes?你發(fā)誓盡全力保護他免受傷害我發(fā)誓Iwill.如果德拉科失敗了你發(fā)誓親自執(zhí)行我發(fā)誓Iwill.Andwillyo

25、u,tecthimfromharm?AndifDracoshouldfail.willyouyourselfcarryoutthedeed.黑魔王交給德拉科的任務(wù)我發(fā)誓Iwill.theDarkLordhasorderedDracotoperform?瞧一瞧看一看我們這兒有昏迷花糖Stepup!Stepup!Wevegotfaintingfancies!鼻血牛軋?zhí)荖osebleednougats!-正是開學(xué)的時候-還有吐吐糖-Andjustintimeforschool.-Pukingpastilles!-吐在鍋里帥哥-吐在鍋里帥哥-Into

26、thecauldron,handsome.-Intothecauldron,handsome.這里由我說了算Iwillhaveorder!我真的很討厭小孩這里由我說了算Ireallyhatechildren.Iwillhaveorder!-秘魯瞬間黑暗粉-很賺錢-Peruvianinstantdarknesspowder.-Arealmoneyspinner,that.逃跑遁地居家必備Handyifyouneedtomakeaquickgetaway.-你好女士們-你好女士們-Hello,ladies.-Hello,ladies.-愛情魔藥-確實很管用我說妹妹我們可聽說你不靠魔藥一樣吃得開什么

27、意思Meaning?-Lovepotions,eh?-Yeah,theyreallydowork.Thenagain,thewaywehearit,sisYouredoingjustfineonyourown.你最近在和迪安托馬斯約會吧AreyounotcurrentlydatingDeanThomas?不關(guān)你們的事Itsnoneofyourbusiness.這多少錢Howmuchforthis?-個金加隆-個金加隆-Fivegalleons.-Fivegalleons.-我買多少錢-個金加隆-Howmuchforme?-Fivegalleons.我是你們的弟弟Imyourbrother.-個

28、金加隆-個金加隆-Tengalleons.-Tengalleons.咱們還是走吧Comeon,letsgo.嗨羅恩Hi,Ron.你好Hi.弗雷德和喬治是怎么做到的HowareFredandGeorgedoingit?半條巷子都關(guān)門了Halfthealleyscloseddown.弗雷德覺得人們最近很需要找樂子Fredreckonspeopleneedalaughthesedays.看來他說得對Ireckonhesright.不是吧Oh,no.大家的魔杖都是在奧利凡德買的Everyonegottheirwandsfromollivanders.哈利Harry?是我眼花還是德拉科和他媽媽.Isit

29、me,ordoDracoandmummylookliketwopeople.偷偷摸摸不想被人發(fā)現(xiàn).whodontwanttobefollowed?anfn方正黑體簡體fsbbordshadc&HFFF&膊金-博克店唱唱反調(diào)Quibbler.唱唱反調(diào)Quibbler.真可愛它們愛在節(jié)禮日唱歌Heslovely.Theyvebeenknowntosingonboxingday,youknow.-唱唱反調(diào)-謝謝-Quibbler?-Oh,please.-騷擾虻是什么-一種隱形的生物-Whatsawrackspurt?-Theyreinvisiblecreatures.會飄進耳朵里把你的腦子攪亂The

30、yfloatinyourearsandmakeyourbraingofuzzy.唱唱反調(diào)Quibbler.德拉科拿那個櫥子做什么So,whatwasDracodoingwiththatweird-lookingcabinet?那些人又是誰Andwhowereallthosepeople?你沒看出來嗎那是儀式入會儀式Dontyousee?Itwasaceremony,aninitiation.別說了哈利我知道你要說什么Stopit,Harry.Iknowwhereyouregoing.事實如此他是他們的一員Itshappened.Hesoneofthem.誰的一員Oneofwhat?哈利認為德拉

31、科馬爾福加入了食死徒HarryisundertheimpressionDracoMalfoyisnowadeatheater.你開玩笑Yourebarking.馬爾福又沒有利用價值WhatwouldYou-Know-WhowantwithMalfoy?那你說他去博金-博克干嗎選家具嗎Well,thenwhatshedoinginborginandburkes?Browsingforfurniture?那家店挺恐怖正好適合馬爾福Itsacreepyshop.Hesacreepybloke.他爸爸就是食死徒肯定是這樣Look,hisfatherisaDeathEater.Itonlymakesse

32、nse.赫敏親眼見過的Hermionesawitwithherowneyes.我說過了我不知道我看見什么了Itoldyou,IdontknowwhatIsaw.我得出去透透氣Ineedsomeair.別擔心等我們到了霍格沃茨一定把它找出來Dontworry.WhenwegettoHogwarts,wellsortitout.-怎么回事布雷司-不知道-Whatwasthat?Blaise?-Dontknow.放松點興許是一年級新生搞鬼Relax,boys.Itsprobablyjustafirst-yearmessingaround.算了德拉科都快到霍格沃茨了Comeon,Draco.Sitdo

33、wn.WellbeatHogwartssoon.霍格沃茨沒用的破學(xué)校Hogwarts.Whatapatheticexcuseforaschool.再在這學(xué)兩年Idpitchmyselfofftheastronomytower.還不如從天文塔跳下去.ifIhadtocontinueforanothertwoyears.這是什么意思Whatsthatsupposedtomean?明年我不會浪費時間上魔咒課了Letsjustsayyouwontseemewastingmytimeincharmsclassnextyear.笑什么你布雷司Amused,Blaise?看看咱們誰笑到最后Wellseeju

34、stwhoslaughingintheend.你們先走我要檢查一下Youtwogoon.Iwannachecksomething.哈利去哪了WheresHarry?估計已經(jīng)下車了走吧Hesprobablyalreadyontheplatform.Comeon.你媽媽沒教過你不該偷聽嗎波特Didntmummyevertellyouitwasrudetoeavesdrop,Potter?統(tǒng)統(tǒng)石化PetrificusTotalus.哦對了Oh,yeah.你還沒學(xué)會擦口水你媽就死了.shewasdeadbeforeyoucouldwipethedrooloffyourchin.這腳是替我爸踢的返程愉快

35、Thatsformyfather.EnjoyyourridebacktoLondon.咒立停Finite.-你好哈利-盧娜-Hello,Harry.-Luna!你怎么知道我在這HowdyouknowwhereIwas?騷擾虻你腦子里面有很多Wrackspurts.Yourheadsfullofthem.抱歉害你錯過了馬車盧娜SorryImadeyoumissthecarriages,bytheway,Luna.沒關(guān)系我感覺就像和朋友在一起Thatsallright.Itwaslikebeingwithafriend.我就是你朋友盧娜Oh,Iamyourfriend,Luna.真好Thatsni

36、ce.終于出現(xiàn)了我到處都找不到你們報上姓名Right.Names?弗立維教授我們都認識五年了Abouttime.Ivebeenlookingalloverforyoutwo.ProfessorFlitwick,youveknownmeforfiveyears.沒有例外波特那些是什么人傲羅負責安保這根棍子是什么那你干嗎帶這根Noexceptions,Potter.Whoarethosepeople?Aurors.Forsecurity.Whatsthiscanehere,then?這不叫棍子白癡這叫手杖Itsnotacane,youcretin.Itsawalkingstick.Andwhate

37、xactlywouldyoubewantingwitha.?可以被用作攻擊性武器Couldbeconstruedasanoffensiveweapon.沒關(guān)系費爾奇先生我能為馬爾福擔保臉蛋很漂亮波特Niceface,Potter.Itsallright,Mr.Filch.IcanvouchforMr.Malfoy.介意我?guī)湍阈抟幌聠醀ouldyoulikemetofixitforyou?雖然我覺得你這樣子更放蕩不羈Personally,Ithinkyoulookabitmoredevil-may-carethisway.但你自己說了算Butitsuptoyou.沒但我修過幾次腳趾應(yīng)該都差不多你

38、以前有修過鼻子嗎Well,haveyoueverfixedanosebefore?No,butIvedoneseveraltoes,andhowdifferentarethey,really?好吧修吧Um.okay,yeah.Giveitago.愈合如初Episkey.-我怎么樣-異常的正常-HowdoIlook?-Exceptionallyordinary.太好了Brilliant.別擔心他一會兒就來Dontworry.Hellbehereinaminute.你就只知道吃嗎Willyoustopeating?你最好的朋友不見了Yourbestfriendismissing!回頭看看吧神經(jīng)質(zhì)O

39、i.Turnaround,youlunatic.他又渾身是血了Hescoveredinbloodagain.為什么他老是沾著血Whyisithesalwayscoveredinblood?看來這次的血是他自己的Lookslikeitshisownthistime.你去哪了Wherehaveyoubeen?-你的臉怎么了-等下再說-Whathappenedtoyourface?-Later.我錯過了什么WhatveImissed?分院帽告誡我們要勇敢堅強地挺過這段困境Sortinghaturgedusalltobebraveandstronginthesetroubledtimes.說得倒輕巧它

40、就是頂帽子Easyforittosay,huh?Itsahat,isntit?大家晚宴愉快Verybestofeveningstoyouall.多謝Thanks.首先請允許我介紹一位新教授Firstoff,letmeintroducethenewestmemberofourstaff.霍拉斯斯拉格霍恩.HoraceSlughorn.斯拉格霍恩教授很高興ProfessorSlughorn,Imhappytosay.邀請您重回學(xué)校教授魔藥學(xué).hasagreedtoresumehisoldpostaspotionsmaster.與此同時黑魔法防御課將Meanwhile,thepostofdefens

41、eagainstthedarkarts.由斯內(nèi)普教授授課.willbetakenbyprofessorSnape.斯內(nèi)普?Snape?還有Now,asyouknow.今晚大家進校前都搜過身.eachandeveryoneofyouwassearcheduponyourarrivalheretonight.你們有權(quán)得知理由Andyouhavetherighttoknowwhy.曾經(jīng)有個年輕人跟你們一樣Oncetherewasayoungman,who,likeyou.坐在這禮堂里satinthisveryhall.漫步在走廊里安睡在屋檐下walkedthiscastlescorridors,sl

42、eptunderitsroof.和其他的學(xué)生沒什么不同Heseemedtoalltheworldastudentlikeanyother.他的名字是Hisname?湯姆里德爾TomRiddle.然而今天Today,ofcourse.他用另一個名字橫行世界hesknownallovertheworldbyanothername.所以今晚我看著你們Whichiswhy,asIstandlookingoutuponyoualltonight.想起了這個嚴峻的事實Imremindedofasoberingfact.也許每一天Everyday,everyhour.每一時每一分thisveryminute

43、,perhaps.黑魔法勢力都在企圖攻破這城堡darkforcesattempttopenetratethiscastleswalls.但其實他們最強的武器是你們Butintheend,theirgreatestweaponisyou.好好想想這些話Justsomethingtothinkabout.好了睡去吧晚安Now,offtobed.Pip-pip.真鼓舞人心Thatwascheerful.魔法史的教室在樓上女士們不是樓下Historyofmagicisupstairs,ladies,notdown.戴維斯先生戴維斯先生那邊是女生盥洗室Mr.Davies!Mr.Davies!Thatis

44、thegirlslavatory.波特Potter.肯定沒好事Oh,thiscantbegood.挺閑的是吧Enjoyingourselves,arewe?-我今天上午沒課-我知道-Ihadafreeperiodthismorning.-SoInoticed.所以我覺得你應(yīng)該去上今早的魔藥課Iwouldthinkyouwouldwanttofillitwithpotions.還是說你以后不想當傲羅了Orisitnolongeryourambitiontobecomeanauror?想但我的O.W.Ls的魔藥課沒拿至優(yōu)秀Itwas,butIwastoldIhadtogetanOutstandin

45、ginmyO.W.L.確實斯內(nèi)普教授確實這樣要求Soyoudid,whenprofessorSnapewasteachingpotions.可斯拉格霍恩教授愿意接受得了超出預(yù)期的學(xué)生However,professorSlughornisperfectlyhappytoacceptN.E.W.T.Sstudents.進修魔藥課withExceedsexpectations.太好了Brilliant.Um.調(diào)制出令我滿意的managestobrewanacceptabledraughtoflivingdeath.-我馬上就過去上課-很好很好-Well,Illheadtherestraightawa

46、y.-Oh,good,good.波特帶韋斯萊一起去別讓他樂過頭了Potter,takeWeasleywithyou.Helooksfartoohappyoverthere.我不想上魔藥課Idontwannatakepotions.魁地奇選拔快要開始了我得抓緊練習Thisisquidditchtrialscomingup.Ineedtopractice.注意準備工作中的細節(jié)Attentiontodetailinthepreparation.好的開始是成功的一半istheprerequisiteofallplanning.哈利好孩子我還擔心你不來了Harry,myboy,Iwasbeginning

47、toworry.看來你還帶了朋友Wevebroughtsomeonewithus,Isee.我叫羅恩韋斯萊先生RonWeasley,Sir.但我魔藥成績很爛簡直是我的克星ButImdeadawfulatpotions,amenace,actually.-我要-沒關(guān)系我會讓你進步的-Imgonna.-Nonsense,wellsortyouout.哈利的朋友就是我的朋友拿出課本上課吧AnyfriendofHarrysisafriendofmine.Getyourbooksout.實際上我跟羅恩都沒有課本Ihaventactuallygotmybookyet,andnorhasRon.那就到柜子里

48、拿Getwhatyouwantfromthecupboard.接著我剛才說的我準備了一些藥劑Now,asIwassaying,Ipreparedsomeconcoctionsthismorning.知道這些分別是什么嗎Anyideaswhatthesemightbe?-你名字是-格蘭杰先生-Yes,Miss.?-Granger,sir.那個是吐真劑能讓人說出真相Thatonethereisveritaserum.Itsatruth-tellingserum.那個是復(fù)方湯劑Andthatwouldbepolyjuicepotion.制作起來非常復(fù)雜Itsterriblytrickytomake.

49、這個是迷情劑Andthisisamortentia.世界上最強的愛情魔藥themostpowerfullovepotionintheworld.據(jù)說每個人Itsrumoredtosmelldifferentlyto都能聞到自己喜歡的味道Eachpersonaccordingtowhatattractsthem.比如說我聞到Forexample,Ismell.剛修剪過的草坪新羊皮紙和freshlymowngrass,andnewparchment,and.留蘭香牙膏spearminttoothpaste.迷情劑創(chuàng)造的當然不是真愛Amortentiadoesntcreateactuallove.T

50、hatwouldbeimpossible.但它能引起一種強大的迷戀或執(zhí)念也正因如此Andforthatreason,它大概是這教室里最危險的魔藥了先生你還沒告訴我們那個是什么Butitdoescauseapowerfulinfatuationorobsession.itisprobablythemostdangerouspotioninthisroom.Sir?Youhaventtolduswhatsinthatone.對Oh,yes.女士們先生們你們面前的Whatyouseebeforeyou,ladiesandgentlemen.是一種有趣的魔藥叫做福靈劑.isacuriouslittle

51、potionknownasfelixfelicis.但它更廣為人知的名字是Butitismorecommonlyreferredtoas.-幸運藥水-沒錯格蘭杰小姐幸運藥水-Liquidluck.-Yes,MissGranger.Liquidluck.極難制作稍有差錯后果就不堪設(shè)想Desperatelytrickytomake,disastrousshouldyougetitwrong.只要一滴所有努力都會有回報Onesipandyouwillfindthatallofyourendeavorssucceed.當然要在藥效時間內(nèi)Atleastuntiltheeffectswearoff.這就是

52、我今天的獎勵SothisiswhatIoffereachofyoutoday.一小瓶幸運藥水獎勵給能下課前Onetinyvialofliquidlucktothestudentwho,inthehourthatremains.活死人藥水的同學(xué)在第十頁therecipesforwhichcanbefoundonpageofyourbooks.還有我想強調(diào)一下Ishouldpointout,however,只有速度和質(zhì)量兼具Onlyoncedidastudentmanagetobrewapotion.才可以得到這份獎品ofsufficientqualitytoclaimthisprize.祝大家好

53、運Nevertheless,goodlucktoyouall.開始動手吧Letthebrewingcommence.anfn方正黑體簡體fsbbordshadc&HFFF&本書歸混血王子所有anfn方正黑體簡體fsbbordshadc&HFFF&用刀按壓更易出汁你怎么做到的Howdidyoudothat?用刀子壓別切Youcrushit.Dontcutit.不對書上說明是切No.Theinstructionsspecificallysaytocut.不對真的No,really.梅林的胡子太完美了Merlinsbeard!Itisperfect.只要一滴就能殺死我們所有人SoperfectIda

54、resayonedropwouldkillusall.現(xiàn)在說好了的Sohereweare,then,aspromised.一瓶福靈劑Onevialoffelixfelicis.祝賀你Congratulations.善加使用Useitwell.哈利你收到通知了請進Harry,yougotmymessage.Comein.過得怎樣Howareyou?很好先生Imfine,sir.課程還好嗎Enjoyingyourclasses?斯拉格霍恩教授可是非常欣賞你IknowprofessorSlughornismostimpressedwithyou.他太抬舉我了先生Ithinkheoverestimat

55、esmyabilities,sir.真的嗎Doyou?絕對是Definitely.課外的活動怎么樣Whataboutyouractivitiesoutsidetheclassroom?-什么意思-我發(fā)現(xiàn)-Sir?-Well,Inoticeyouspend.你經(jīng)常跟格蘭杰小姐呆在一起agreatdealoftimewithMissGranger.我不禁遐想Icanthelpwonderingif.不是你想的那樣她很棒但我們只是朋友Oh,no,no.Imean,shesbrilliant,andwerefriends,but,no.抱歉我只是非常好奇Forgiveme.Iwasmerelybein

56、gcurious.好了說正事Butenoughchitchat.你一定好奇我今晚為什么叫你過來YoumustbewonderingwhyIsummonedyouheretonight.答案就在這里Theanswerlieshere.眼前的這些都是記憶Whatyouarelookingatarememories.這些記憶都跟一個人有關(guān)伏地魔Inthiscase,pertainingtooneindividual,Voldemort.或者說湯姆里德爾or,ashewasknownthen,TomRiddle.這個玻璃瓶中Thisvialcontainsthemostparticularmemory

57、.是我第一次遇見他的記憶ofthedayIfirstmethim.如果愿意的話我想讓你看看Idlikeyoutoseeit,ifyouwould.您的來訪讓我有些疑惑鄧布利多先生Iadmitsomeconfusionuponreceivingyourletter,Mr.Dumbledore.anfn方正黑體簡體fsbbordshadc&HFFF&沃爾孤兒院這么多年從來沒有親人探訪過湯姆InalltheyearsTomsbeenhere,hesneveroncehadafamilyvisitor.他對其他孩子做過一些危險的事情Therehavebeenincidentswiththeotherc

58、hildren.Nastythings.湯姆有人來看你Tom,youhaveavisitor.你好湯姆Howdoyoudo,Tom?別過來Dont.-你是醫(yī)生吧-不是-Yourethedoctor,arentyou?-No.我是個教授Iamaprofessor.我不信你Idontbelieveyou.她總想讓我看病Shewantsmelookedat.他們覺得我怪異TheythinkImdifferent.也許他們是對的Well,perhapstheyreright.我沒瘋Imnotmad.霍格沃茨不是瘋?cè)嗽篐ogwartsisnotaplaceformadpeople.霍格沃茨是所學(xué)校Hog

59、wartsisaschool.魔法學(xué)校Aschoolofmagic.你有特殊能力是嗎湯姆Youcandothings,cantyou,Tom?其他孩子沒有的能力Thingsotherchildrencant.我不用碰就能讓東西自己移動Icanmakethingsmovewithouttouchingthem.我不用訓(xùn)練就能讓動物聽我的話IcanmakeanimalsdowhatIwantwithouttrainingthem.我能讓對我不好的人倒霉Icanmakebadthingshappentopeoplewhoaremeantome.我想的話Icanmakethemhurt.就能傷害他們i

60、fIwant.你是什么人Whoareyou?我跟你是一類人湯姆Well,Imlikeyou,Tom.我也很特別Imdifferent.證明給我看Proveit.你的衣柜里貌似有東西想出來湯姆Ithinktheressomethinginyourwardrobetryingtogetout,Tom.霍格沃茨不能容忍偷竊湯姆ThieveryisnottoleratedatHogwarts,Tom.在霍格沃茨你不僅要學(xué)習使用魔法AtHogwarts,youllbetaughtnotonlyhowtousemagic,還要學(xué)會控制它Buthowtocontrolit.明白嗎Youunderstandm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論