俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)的文化語(yǔ)義分析_第1頁(yè)
俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)的文化語(yǔ)義分析_第2頁(yè)
俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)的文化語(yǔ)義分析_第3頁(yè)
俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)的文化語(yǔ)義分析_第4頁(yè)
俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)的文化語(yǔ)義分析_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)的文化語(yǔ)義分析(華中師范大學(xué)俄語(yǔ)系張?jiān)ザ?郵編430079 )摘要人名是民族文化的一部分。對(duì)它的分析一般多揭示其語(yǔ)源義和使用 頻率上,易流于機(jī)械重復(fù),在教學(xué)和交際實(shí)際中缺乏操作性。本文試圖運(yùn)用“標(biāo)記法”,雜糅五種維度對(duì)俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)作文化語(yǔ)義分析,以期準(zhǔn)確 地體會(huì)和掌握俄羅斯人名的形態(tài)特點(diǎn)、文化特色和民族語(yǔ)用心理關(guān)鍵詞 人名 形態(tài)結(jié)構(gòu) 文化語(yǔ)義標(biāo)記俄羅斯人名,在其“傳略”中曾被稱(chēng)作peKno,Ha3Buwe,npo3Buwe,Ha3BaHue,npo3BaHue,npouMeHOBaHue等(CycnoBa.1991:4),是俄羅斯文化不可分割的部分,蘊(yùn)涵著 獨(dú)特的文化信

2、息和豐富的情感負(fù)荷(3MouuoHaMHa Harpy3Ka),成為民族文化心態(tài)的鮮明 標(biāo)示物。比如,以字母血b, x起首的人名多用于下層人,因?yàn)檫@三個(gè)輔音在俄羅斯文化 中含有“低下、不雅、粗魯”之意,如OeKna, Qegocts多為農(nóng)家女的名字;在成語(yǔ)HntKHHa rpaMoma (一紙空文,文理不通的文件)中,u順這個(gè)名字以字母起首,在俄羅斯文 化中則是“笨漢,馬虎人”的代名詞。俄羅斯人名浸潤(rùn)在濃郁的文化氛圍中,以其特有的形態(tài)構(gòu)成和民族約定給跨文化交 際造成一種“隔”,即所謂“名實(shí)相怨”(管子宙合),名實(shí)相背。如當(dāng)我們讀到Hhhb 八a洛g訪(fǎng)(林黛玉)這個(gè)俄語(yǔ)詞時(shí),曹雪芹的一點(diǎn)“癡心”

3、蕩然無(wú)存;而俄羅斯人讀到它 時(shí),感到親切的也只是那幾個(gè)字母,對(duì)它的本義:“林中的青黑色玉石”和它的文化涵義: “體弱多病、多愁善感的癡情女子”是難以體會(huì)到的。對(duì)俄羅斯人名形態(tài)結(jié)構(gòu)作文化語(yǔ)義分析可有五種維度:(1)情感含義;(2)正式或 非正式用法;(3)男、女和兒童的語(yǔ)用心理或文化涵義;(4)親近程度(6nu3ocTb u KBa3u-6nu3ocTt ); (5)社會(huì)地位差(couuaMHa gucmaHuuH )。本文擬糅此對(duì)俄羅斯人名 的典型形態(tài)結(jié)構(gòu)作簡(jiǎn)要的文化語(yǔ)義分析,以期準(zhǔn)確地體會(huì)俄羅斯人名的形態(tài)特點(diǎn)、文化 特色和民族語(yǔ)用心理。一、作為文化鏡象的正式名名,“明”也。名字是一個(gè)人的區(qū)別

4、性的指稱(chēng)符號(hào),或稱(chēng)謂符號(hào)。它始終被神秘化和 理想化,所謂“名也者,其人之魂也,其人之生命所系也”(邢福義.2000:181 ),深藏著人 們的理想、祈望和寄托。因此,人們命名取義,隆重而謹(jǐn)慎,使它比普通名詞更具民族 性,更鮮明地反映民族的“風(fēng)俗、信仰、希冀、向往和藝術(shù)創(chuàng)造以及它們與歷史的聯(lián)系” (CycnoBa.1991:3 )。比如俄羅斯人曾用兩個(gè)名字:保密的教名和公開(kāi)的俗名,相當(dāng)于漢文 化中的名與字,以避邪保平安。俄羅斯人名按其形態(tài)可分為正式名、非正式名(小名和愛(ài)稱(chēng)),其中,非正式名,又 稱(chēng)作“簡(jiǎn)稱(chēng)”(coKpaweHUH),每一類(lèi)形態(tài)都含有自己的文化涵義。每個(gè)正式名(nonHoe umh

5、)記錄著自己的歷史源流、使用頻率和獨(dú)特聯(lián)想,從文化 語(yǔ)義角度考察,其形態(tài)結(jié)構(gòu)有兩種形式:MapKupoBaHHbie (有標(biāo)記)和HeMapKupoBaHHMe(無(wú)標(biāo)記)形式。有標(biāo)記正式名包括正式名及由其構(gòu)成的非正式名、指小表愛(ài)等形式。 例如 0pu訪(fǎng)-0pa - gpouKa; KamepuHa - Kams -KameHEKa。無(wú)標(biāo)記正式名則包括沒(méi)有非 正式名的正式名及由其直接構(gòu)成的指小表愛(ài)形式。例如Bepa - BepoHKa, HuHa - HuHOHKa。俄羅斯人名的形態(tài)和功能之間保持著一種對(duì)應(yīng)關(guān)系(cuMMempus),但不是機(jī) 械呆板的,如正式名并不能用于各種場(chǎng)合,也不只起稱(chēng)名作

6、用。俄羅斯人在交往中既用“正式名+父稱(chēng)”的結(jié)構(gòu),也會(huì)直呼其名,如 KoHcmaHTuH, HuKonaft, Bepa, HuHa等;在 不同的場(chǎng)合下,這些正式稱(chēng)呼可以表示各種情感意義,例如憤怒、反對(duì)、冷漠、疏遠(yuǎn)、 莊重、驕傲、尊敬等,因?yàn)椋皹?biāo)記值有時(shí)不取決于物理感覺(jué)的突出,而是受文化視角的 影響”(吉汶:“作為元象似性的標(biāo)記性”。胡壯麟.2000:138)。俄羅斯人正式名的用法有如下兩種固定心態(tài):(1)正式交談;(2)不過(guò)份親昵。前 者常用“正式名+父稱(chēng)”的結(jié)構(gòu),例如,KocmaHTuH nempoBuH, EBreHus HnaHoBHa,以制 造一定的社會(huì)距離感,或標(biāo)示某種地位差別,不

7、適用于溫馨的家庭氛圍;而后者的語(yǔ)用 心態(tài)正好強(qiáng)調(diào)了有標(biāo)記正式名和無(wú)標(biāo)記簡(jiǎn)稱(chēng)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,例如, KoHCTaHTu - Kocms, EBreHuft - 水eHs。在俄語(yǔ)中,有標(biāo)記正式名一般不適用于親朋好友之間,當(dāng)然也不排除某種例外,這取 決于語(yǔ)用者對(duì)被稱(chēng)謂人的情感程度(nonHoTa HyBcTBa)。例如在需要表示憤怒、驕傲、某 種莊重的感情或距離感時(shí)也可以用正式名。偉大的俄羅斯語(yǔ)言大師陀斯妥耶夫斯基在其 作品中對(duì)人名的選擇到了精雕細(xì)琢的地步。在名著卡拉瑪卓夫兄弟一書(shū)中,大師對(duì) 兩兄弟稱(chēng)呼為Anema和Muts,從不用他們的正式名 AneKceft和八MuTpuft,以此表示 自己的情感所

8、在,充分顯露出對(duì)其的好感及偏愛(ài)。與此同時(shí),對(duì)關(guān)系疏遠(yuǎn)、令人費(fèi)解的 第三位卻永遠(yuǎn)以正式名相稱(chēng):UBaH。正式名的無(wú)標(biāo)記類(lèi)型,例如AHgpeft, UropE, Bepa, HuHa能表示某種親近的成份,但 若與“父稱(chēng)”連用時(shí)(例如AHgpeft nempoBuH, Bepa UBaHoBHa),卻沒(méi)有這種過(guò)份親熱的成 份。因?yàn)檫@種正式名本身不具有任何在成年人友好交往中非常自然的情感后綴。成人間 用無(wú)標(biāo)記正式名并沒(méi)有其它蘊(yùn)含意義,但這種名字在用于稱(chēng)呼孩子時(shí)則完全是另一碼事。 在俄羅斯的幼兒園中對(duì)三、四歲的小孩稱(chēng)呼Bepa或HuHa不能認(rèn)為是具有無(wú)標(biāo)記性特點(diǎn) 的。對(duì)很小的孩子而言這些名字有些過(guò)于成人

9、化,它們與其指小表愛(ài)形態(tài)BepoHKa,HuHoHKa相比就更顯得太正規(guī)化了。在成人間的口語(yǔ)交談中,Bepa和HuHa的稱(chēng)呼是中 性詞。但是成人稱(chēng)呼孩子時(shí),則更多使用人們習(xí)以為常的指小形式:BepoHKa和HuHoHKa。 對(duì)小孩子用全名含有不贊色彩,所謂HeM gemeft cu口EHee pyraroT, TeM 6o口ee no口HBieuMeHa npu 3tom ucnonE3yrom.二、折射語(yǔ)用心理的非正式名俄羅斯人正式名有“有標(biāo)記”和“無(wú)標(biāo)記”兩種形式,其簡(jiǎn)稱(chēng)(包括指小表愛(ài)形態(tài)) 至少有四種形態(tài):(1)軟輔音結(jié)尾型簡(jiǎn)稱(chēng),例如Kocms - KomcmaHTuH, BaHs -

10、UBaH, Kams - KamepuHa; (2)硬輔音結(jié)尾型簡(jiǎn)稱(chēng),例如 八uMa -八Mumpuft, 0pa - 0puft, Hnga - Hngus; (3)詞干擴(kuò)展型簡(jiǎn)稱(chēng),即詞干上增添了后綴和詞尾,例如 rpuma - rpuropuft, Mama - MapEs, Hamama - HamanEs ; ( 4)帶主觀(guān)評(píng)價(jià)后 綴的簡(jiǎn) 稱(chēng),以 0pa - 0puft為例: a)nacKamenEHas, poHKa ; 6)yMeHEmumenEHas, gpuK ; B)aMunEspHas/BynErapHas, pKa ; r)noggpa3HuBaromas,的pu叫e ;

11、 g)npeHe6pe冰umenEHas, 的pusKa ; e)yHuHuumenEHas,puwKa ; ) npespHTentHas, 的pu叫e 等。在一些研究俄羅斯人名的專(zhuān)著中,盡管人名的簡(jiǎn)稱(chēng)作為次范疇而從形態(tài)學(xué)中區(qū)分出 來(lái)了,但按語(yǔ)義學(xué)家的觀(guān)點(diǎn),這些類(lèi)型往往沒(méi)有差別。其原因在于,從功能學(xué)的觀(guān)點(diǎn)出 發(fā),下歹U 比例是成立的:KamepuHa - Kams = HngHs - Hnga = Hamants - Hamama。其中,Kams 是KamepuHa的無(wú)標(biāo)記簡(jiǎn)稱(chēng),Huga是Hugus的無(wú)標(biāo)記簡(jiǎn)稱(chēng),Hamama是對(duì)應(yīng)于 Hamants 的簡(jiǎn)稱(chēng)。這些簡(jiǎn)稱(chēng)不論在結(jié)構(gòu)上,還是在功能上

12、都能在相關(guān)的形式中占有同樣的地位。但這并不意味種種不同形態(tài)的簡(jiǎn)稱(chēng)具有同樣的語(yǔ)義??偟恼f(shuō)來(lái),詞干以軟輔音結(jié)尾的簡(jiǎn) 稱(chēng)具有“溫柔、可愛(ài)的”(MsrKocmt)意味,詞干以硬輔音結(jié)尾的卻沒(méi)有這種含義,而詞干 中帶有后綴-m-的,在結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義上取之于以上二者的“之間”意義。軟輔音詞尾有較強(qiáng)的情感表達(dá)意義,具有“親切感”,因此,軟輔音結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)形式 BaHs, Kams可以看作與家庭稱(chēng)謂的“溫馨”詞匯有著天然的聯(lián)系。例如 gsgs, mems, hshs 在俄語(yǔ)中均以軟輔音結(jié)尾。以硬軟音結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)Huga, H6a, 0pa沒(méi)有這種聯(lián)想意義。它們更接近于無(wú)標(biāo)記正 式名(例如Bepa, HuHa )。用這

13、些名字直接稱(chēng)呼小孩的時(shí)候,更讓人感到一種過(guò)分的“成 人感”。對(duì)小孩稱(chēng)呼Cohs或Mums沒(méi)有什么讓人感到不適之處(盡管更多的情況下叫他 們CoHeHKa和MumeHtKa ),但如果對(duì)小孩也稱(chēng)呼Huga, Hro6a就顯得不太合乎常情,過(guò) 于正規(guī)化,標(biāo)記性太強(qiáng)。因此,這種類(lèi)型的簡(jiǎn)稱(chēng)具有“非兒童化”的語(yǔ)義成份,似乎等 同于Bepa, HuHa這些非標(biāo)記正式名。Huga或Hro6a這種結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)稱(chēng)與Bepa和HuHa這 些無(wú)標(biāo)記正式名不同,因?yàn)镠uga和Hro6a是居于正式名Hugus和Hw6obb及其指小表 愛(ài)HngoKa和Hro6onKa之間的中間詞,在這種形式下與非標(biāo)記性正式名(例如 Bepa

14、, HuHa )具有同樣的語(yǔ)義。簡(jiǎn)而言之,這些明顯帶有指“大”的無(wú)標(biāo)記全稱(chēng)都需要化“小”,即用指小詞尾來(lái)實(shí) 現(xiàn)。正式名Bepa,HuHa是最典型的成人用名,用于稱(chēng)呼孩子需要化小,因此廣泛用于 孩子的則是BepoHKa和HuHoKa,這種情況也可用于以硬輔音結(jié)尾的有標(biāo)記正式名的簡(jiǎn) 稱(chēng),例如,Huga - HugoHKa, Hro6a - Hro6oHKa。后綴-oHKa除了表達(dá)某種“好感”之外, 基本的含義在于指小表愛(ài),尤其是在對(duì)孩子的稱(chēng)呼上更為明顯,但如果在成人間使用, 則0讓人感到U一豐中 He冰Hocmt, yMuneHue, urpuBocmt, Hecept3Hocmt的混合質(zhì)。以硬輔

15、音結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)通常選擇后綴-oHKa來(lái)構(gòu)成指小或表愛(ài)稱(chēng),而以軟輔音結(jié)尾的簡(jiǎn) 稱(chēng)往往選擇沒(méi)有指小意義的后綴-eHtKa。例如Huga - HugoHKa; Hro6a - Hro6oHKa; Kams - KameHtKa ; Mums - MumeHtKa。從形態(tài)學(xué)的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看-oHKa是兩次化小的詞綴,帶有相當(dāng)份量的語(yǔ)義成份,同時(shí)具有 強(qiáng)烈的、相對(duì)物體尺寸而言的指小含義和親昵成份。它最初廣泛用于普通物質(zhì)名詞的第 二次指小。例如 KpoBamt - KpoBamKa - KpoBamoHKa ; nomagt - nomagKa - nomagoHKa ; -oHKa 這種指小的含義移植到人名上后

16、,產(chǎn)生出小巧玲瓏、引人愛(ài)憐的感覺(jué),增加了親切感, 以此來(lái)稱(chēng)呼孩子,就具有了雙重含義:化小,撫愛(ài)。例如Hugus -Huga - HugoHKa ; 0pu訪(fǎng) -0pa - gpoHKa。以軟輔音結(jié)尾的無(wú)標(biāo)記正式名的簡(jiǎn)稱(chēng),例如Kams, Mums,并不完全是典型的成人稱(chēng) 呼,也可直接用于稱(chēng)呼孩子,且不需化小。從另一角度來(lái)看,若需要表示特別的親昵及 溫情時(shí),則通過(guò)后綴-eHtKa來(lái)實(shí)現(xiàn),例如,KameHtKa, MumeHtKa??梢?jiàn),后綴-oHKa和-eHtKa 屬于同一語(yǔ)用層,但語(yǔ)義成份不盡相同,-CHbKa沒(méi)有物量的指小含義,只有性質(zhì)度的弱 化,-CHBK是俄語(yǔ)形容詞的代表性后綴,表達(dá)nro

17、6oBB, He冰HOCTb, CHMnaTHS, ygOBOMCTBUe 等意。后綴-m-和詞尾-a是構(gòu)成許多名字最基本的和無(wú)標(biāo)記性的形式。例如,rpuropu訪(fǎng)- puma, Hamants - Hamama, Mapus - Mama。就其功能而言,它與軟輔音結(jié)尾的 Kams, Cohs 和硬輔音結(jié)尾的Huga, CBema是完全對(duì)等的。例如在戰(zhàn)爭(zhēng)與和平中托翁同時(shí)描寫(xiě)了 兩位非常可愛(ài)的女性Hamama和Cohs,她倆的名字具有同樣的親切感。與此相比,托翁 對(duì)另一位女主角,羅斯托夫的大女兒就表現(xiàn)出了一種疏遠(yuǎn)的態(tài)度,給她冠之以Bepa之名,這種無(wú)標(biāo)記正式名不可能有簡(jiǎn)稱(chēng)。大師在另一部巨著安娜卡

18、列尼娜中,給奧 勃朗斯基的兩個(gè)孩子分別取名為T(mén)aHs和puma,都為軟輔音結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)和以-ma結(jié)尾的 簡(jiǎn)稱(chēng)??梢?jiàn)文學(xué)大師在選擇人名時(shí)的獨(dú)具匠心。當(dāng)然,這并不意味著從語(yǔ)義學(xué)的角度來(lái)看,以-ma結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)與硬輔音結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng) 完全等值。在俄語(yǔ)語(yǔ)音中輔音m永遠(yuǎn)發(fā)硬音,因此,以-ma結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng),例如,Mama, Cama在發(fā)音中并不是像Cohs, Mums那么“柔和”,那么“可愛(ài)”。為了更準(zhǔn)確地確定以-ma結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)形式的語(yǔ)義,研究-m-在俄語(yǔ)中的語(yǔ)音體系中居 何地位是非常必要的。在語(yǔ)音體系中-m-是硬輔音,所以,以-ma結(jié)尾的人名簡(jiǎn)稱(chēng),例如 rpuma, Cama與軟輔音結(jié)尾的Mums, Kams相比

19、更接近于硬輔音的形式Huga,Hro6a,但 是,以-ma結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)卻與以軟輔音結(jié)尾的簡(jiǎn)稱(chēng)一樣,在構(gòu)成愛(ài)稱(chēng)時(shí)是與具有表愛(ài)的后 綴-eHtKa結(jié)合,而不是與有硬輔音特點(diǎn)的表愛(ài)后綴-ouKa結(jié)合。例如Kams - KameHtKa ; Mums -MumeHtKa ; Huga - HugouKa ; Hg6a - Hg6ouKa ;而 rpuma -pumeHtKa ; Mama - MameHtKa。由此可見(jiàn),以-ma結(jié)尾的人名形態(tài)從形式上介于軟、硬輔音之間,從語(yǔ)義的角度看, 它們處于中間地位:似乎不如軟輔音那么“軟”,也不像硬輔音那么“硬”。三、幾個(gè)常見(jiàn)形態(tài)的分析-ymKa:表達(dá)褒義和溫情,

20、在家庭中多用于成人或長(zhǎng)輩,如 MamymKa, 6airomKa, gegymKa等。它直接附著于正式名的詞干上,構(gòu)成簡(jiǎn)稱(chēng),例如 AHHa - AHHymKa, HuKuma -HuKumymKa, Erop - EropymKa等。這些人名多用于鄉(xiāng)語(yǔ)和民間文學(xué),如俄羅斯文學(xué)中 倍受喜愛(ài)的gypauoK HBaHymKa。由-ymKa構(gòu)成的名詞或人名表愛(ài)成分少,更多的是憐 憫和同情。這反映了俄羅斯民間哲學(xué)的重要特點(diǎn):人應(yīng)該得到憐憫(ueKnoBeK 3acny冰uBaem 冰anocmu ),崇尚順從和同情(uegoBeK noowpsem cMupeHue u cocmpagaHue ),獲

21、得善待。 如:cMepmymKa表示“死”外,還隱含有“應(yīng)順從命定的死”之意;cocegymKa表示“鄰 居”外,還隱含有“應(yīng)獲得同情的可憐的鄰居”之意。在陀斯妥耶夫斯基的小說(shuō)卡拉 瑪卓夫兄弟中,一農(nóng)婦提及自己不幸的丈夫時(shí),總是愛(ài)憐地稱(chēng)他為HuKumymKa,她愛(ài)自己的丈夫,但首先是憐憫。因此,偉大的俄羅斯思想家 B.Cohobbcb認(rèn)為,俄羅斯女 人是用anemt (憐憫)來(lái)代表nro6umt (愛(ài))的。-yma:有兩重性,即親切、親昵或中性,有方言色彩。如復(fù)活中一個(gè)農(nóng)村姑娘, 既是養(yǎng)女,又是女仆,叫Kairoma最合適。因?yàn)镵ameHtKa太柔軟,KamtKa又太生硬, 唯Kamroma具

22、有的親切是成人般的,但較“沉重”。其中,第二種比第一種更粗魯、隨便 和無(wú)禮貌,顯然有時(shí)是戲謔或表親切。如二戰(zhàn)時(shí)蘇聯(lián)名歌Kamroma用Kamroma制造一 種不安的等待氣氛,如果用KameHbKa則太溺于柔情。-Ka有3種形態(tài),即(1)以硬輔音結(jié)尾,如HngKa,八eMKa; (2)以軟輔音結(jié)尾, 如 KamtKa, BaHtKa ;( 3)以后綴-m 結(jié)尾,如 PpurnKa, CamKa。它具有多義性(nonuceMuueH): 從愛(ài)到蔑視和傲慢。這具體表現(xiàn)在五個(gè)方面:(1)在三音節(jié)形態(tài)中表褒義,如Tam砌HKa; (2)表示純友情(如“aHTu-yBa冰eHue ); (3)表親近和熱情(6hh3koctb u mennoma ); (4) 表冷漠(cypoBocTb) ; ( 5)用于小孩子時(shí)一般表卑,或表純溫情(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論