托福考試改革后閱讀部分基礎入門常識介紹_第1頁
托??荚嚫母锖箝喿x部分基礎入門常識介紹_第2頁
托??荚嚫母锖箝喿x部分基礎入門常識介紹_第3頁
托福考試改革后閱讀部分基礎入門常識介紹_第4頁
托??荚嚫母锖箝喿x部分基礎入門常識介紹_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、第 PAGE17 頁 共 NUMPAGES17 頁托??荚嚫母锖箝喿x局部根底入門常識介紹托??荚嚫母锖箝喿x局部根底入門常識介紹托??荚嚫母锖箝喿x根底知識:閱讀考試的量化指標新托福閱讀考試分為無閱讀加試和有閱讀加試兩種。無閱讀加試的情況下,共有3篇文章,總計考試時間為54分鐘,每篇文章的平均答題時間為18分鐘,考生可以自由分配3篇文章的閱讀和解題時間。有閱讀加試的情況下,在已有的3篇文章及54分鐘答題時間的根底上,再加1篇文章,共計72分鐘,加試期間的文章的考試時間仍然可以自由分配。無論加試與否,每篇文章均為10道題目,各篇長度為700詞左右。需要注意的是一旦完成了一個局部的考試便可。托??荚嚫?/p>

2、革后閱讀根底知識:閱讀文章出處以及選材范圍作為一項語言才能測試,托福考試是考察考生能否具備足夠的語言交流才能,以期在北美完成正常的學習任務和研究工作。因此,其閱讀文章原型大都選自美國大學本科生使用的教材,以到達最正確的模擬測試效果。從選材范圍可見:托福閱讀的文章內(nèi)容對考生知識存儲量的廣度有一定的要求,但同時考慮到考生來自于不同的專業(yè),對于其他學科往往不具備專業(yè)素質,因此為了遵守考試公平性原那么,文章均不對其所述及的學科做過多深化的討論。托??荚嚫母锖箝喿x根底知識:閱讀文章類型及篇章段落構造根據(jù)托福閱讀文章的出處及選材范圍,我們可以將這些文章歸為三類:說明文、議論文、史實文。三者合一統(tǒng)稱為:學術

3、性文章。這種類型的文章,必須具備說理性特質,即行文邏輯大都遵循著相對固定的構造形式。一句話:托福文章的篇章構造有規(guī)律可尋,段落組成有原那么可守。情人節(jié)閱讀素材:單身不可怕單身不可怕Anyone who lives alone and manifests no longing to be in a relationship is in our times almost automatically viewed as pitiable.Moreover, they think that it is simply not possible to be at once alone and normal

4、.This set us up for collective catastrophe,because it means that a huge number of people who have no wish to live with anyone else.Even worse,they are under press and pressure, then they are shamed into conjugal life(婚姻生活).No doubt that they are with disastrous results for all involved. Only once si

5、nglehood has pletely equal prestige with its alternative can we ensure that people will be free in their choices.And hence,they can join couples for the right reasons because they love another person ,rather than because they are terrified of remaining single.在這個時代,不想戀愛的獨居人士總被人默默視為可憐而有問題的人,人們認為單身絕對不

6、可能是正常人。這使得一大撥人難以幸免,因為有很多人打心底不想和別人在一起。然而,很大一局部的單身人士卻迫于壓力,滿懷愧疚地開展戀愛關系甚至進入婚姻殿堂。最終雙方都落得傷痕累累。只有人們像重視婚姻一樣重視單身生活時才能保證人們擁有自由的選擇權,以合理的原因投入一段感情,也就是“愛”而不是人們害怕單身。保持單身的好處Romantic love is a dangerous illusion.浪漫愛情只是泡沫We should recognize that romantic love,the idea of being deeply enamored with one special partner

7、 over a whole lifetime is a very new, ambitious and really pretty odd concept.From close-up ,over periods of time ,almost everyone is condemned to be pretty dispiriting and difficult.A good romantic marriage is evidently theoretically possible.It may also be extremely unlikely in practice.,which sho

8、uld make any failure feel a good deal less shameful.我們應該認識到:浪漫愛情也就是深愛著自己的那個人會矢志不渝,只是一個過分自信又奇怪的新生概念。時間一長,經(jīng)過仔細的觀察,就會發(fā)現(xiàn)每個人都難以相處,令人絕望。顯然,浪漫婚姻在理論上可行,但卻難以在實際生活中實現(xiàn)。因此,戀情失敗也就情有可原了。No one thinks their partner is terrific after a while.相處久了之后,會漸漸發(fā)現(xiàn)另一半并不完美Those among us who chose to stay single shouldnt be tho

9、ught unromantic.Indeed ,we may be among the very most romantic of all, because it is in the end the fervent romantics who should be especially careful of ending up in boring relationships.選擇單身的人并非缺乏浪漫細胞,事實上,我們也可能非常浪漫。因為到最后,只有最浪漫的人才需提防自己和對方變得無趣。We arent sane enough to be in relationships.面對感情,我們還不夠理智

10、Though it is a sign of some maturity to know how to love and live alongside someone, it is actually a sign of even greater to recognize that this is something that one isnt in the end gotta be psychologically really capable of,as a good portion of us simply arent.In that cases, we retire ourselves v

11、oluntarily ,in order to save others from the terrible consequences ,or it is called bad ending.學會去愛固然是成熟的表達,但是意識到一段感情遠超自己的心理承受才能更能表達成熟,因為有些人確實承受不來。在這種情況下,我們主動選擇退出,使別人和自己免受傷害。這可能是一種偉大和藹良的表達吧。Being alone means not inflicting yourself on others.單身意味著不讓別人遭罪However, being alone means not inflicting ourse

12、lves on others.It spares us from constant reminders of how difficult and strange we are!No one is there to hold a mirror up-record your antics and constantly make you accountable for them. If you re lucky, you will be able to tolerate and even like yourself if you are on your own.單身后,你就不會老想著自己多么奇葩而不

13、近人情。沒人會舉著鏡子,追蹤你的一舉一動,對你的所作所為指指點點。單獨一人時,你能忍受自己、喜歡自己。其實,我們真的不必擔憂,二十歲的關口,還算是年輕的!也沒有哪一條規(guī)定你一定得結婚,即使單身一人,我們也可以將自己的生活過的有滋有味呢。假如沒能遇見愛的人,那么余生就讓我們自己酷下去吧!托福閱讀素材:情人節(jié)的來歷情人節(jié)由來:傳說一公元3世紀,羅馬帝國皇帝宣布廢棄所有的婚姻承諾,這樣很多無所牽掛的男人可以走上戰(zhàn)場。但是一名叫瓦侖廷的神父沒有遵照這個旨意而繼續(xù)為相愛的年輕人舉行教堂婚禮。事情被揭發(fā)后,瓦侖廷神父在公元270年2月14日這天被送上了絞架被絞死。14世紀以后,人們就開場紀念這個日子。名為

14、情人節(jié)。傳說二據(jù)說瓦倫丁是最早的基du徒之一,那個時代做一名基du徒意味著危險和死亡。為掩護其他殉教者,瓦淪丁被抓住,投入了監(jiān)牢。在那里他治愈了典獄長女兒失明的雙眼。當暴君聽到這一奇跡時,他感到非常害怕,于是將瓦淪丁斬首示眾。據(jù)傳說,在行刑的那一天早晨,瓦淪丁給典獄長的女兒寫了一封情意綿綿的辭別信,落款是:From your Valentine(寄自你的瓦倫丁)。當天,盲女在他墓前種了一棵開紅花的杏樹,以寄托自己的情思,這一天就是2月14日。自此以后,基du教便把2月14日定為情人節(jié)。傳說三傳說以前在英國,所有雀鳥都會在2月14日日交配求偶,如黑鳥、山鶉等,皆在2月間求偶。所以,人類也認為每年

15、的2月14日是春天萬物初生的佳日,代表著青春生命的開場,也仿效雀鳥于每年的2月14日選伴侶。情人節(jié)是基du教徒為了紀念瓦倫丁為正義、為純潔的愛而犧牲自己,將臨刑的這一天定為“圣瓦倫節(jié)”,后人又改成“情人節(jié)”。是歐美和大洋洲的一些國家的民族節(jié)日。雖然是西方的節(jié)日,但是中國人對于情人的熱情一點也不亞于西方人,受到眾多國人的熱捧,那么對于情人節(jié)“愛“的表達怎樣才能更加撩人呢。情人節(jié)情話應該這樣說:You are my today and all of my tomorrows.你是我的今天,以及所有的明天。They tell you in school that its the lungs that

16、 keep you breathing but its your heart.在學校教師說過,我們要靠肺部呼吸存活。但實際上,我靠的是你的心。And its as if I never really even knew love until right now, in this moment, with you.我仿佛從不懂什么是愛,直到,我遇見你。Ask me to define my love for you and Ill say its captured in every beautiful memory of our past, detailed out in the vivid v

17、isions of our dreams, and future plans, but most of all its right now, in the moment where everything Ive ever wanted in my life is standing right in front of me and smiling.假設要我給對你的愛下個定義,我會說:愛,深深化印在我們過去每段美妙回憶中,詳細描繪在我們鮮活的夢想憧憬和將來方案中。但最重要的,愛,是此時此刻,是我畢生追求的一切美妙,就站在我面前,綻開微笑。I really dont know how many mo

18、re love stories I have left in me, but I want you to be my last.我真不知道命中還剩多少次愛情故事,但我想要你做我的最后一次。There are going to be days where youre undone, stressed out, tired, spent. And Ill still love you just as much in those moments as I ever have, maybe even a little more, because itll mean you let me get clo

19、se enough to know the real you. Thats all I want.當你受挫失落、憔悴不堪、倦累難耐、筋疲力竭時。我會像以往一樣愛你,也許甚至會愛你更多。因為那意味著你對我敞開心門,讓我接近真實的你。這就是我想要的。I swear I couldnt love you more than I do right now, and yet I know I will tomorrow.我發(fā)誓我不能比如今更愛你了。但我又知道,明天會愛你更多。Sweetheart,My thoughts are deep into youFrom the moment that I wa

20、ke upAnd to the whole day throughHappy Valentines Day親愛的,我深深地想念著你,從我每天早上起來的那一刻起,每一分每一秒直到一天完畢。情人節(jié)快樂!If I could save time in a bottlethe first thing that Id like to do is to save every day until eternity passes awayjust to spend them with youif I could make days last foreverif words could make wishes

21、e trueId save every day like a treasure and thenagain I would spend them with you假如我能把時間存入一個瓶子,我要作的第一件事就是,把每一天都存下來直到永久,再和你一起漸漸度過。假如我能把時間化作永久,假如我的愿望能一一成真,我會把每天都像寶貝一樣存起來,再和你一起漸漸度過。Without you, Id be a soul without a purpose.Without you, Id be an emotion without a heart.Im a face without expression, A

22、heart with no beat.Without you by my side, Im just a flame without the heat.沒有你 我將是一個沒有目的靈魂;沒有你 我的情感將沒有了根基;我將是一張沒有表情的臉;一顆停頓跳動的心;沒有你在我身邊;我只是一束沒有熱量的火焰。這樣的情話,你是不是也心動了呢,是不是被撩到了呢!趕緊學起來吧!聊聊托福閱讀的那些事兒每次走入新帶教的班級,時常有學生問起我這樣一個問題,“教師,我的文章理解沒啥問題,但為何分數(shù)卻不高?Its INCREDIBLE!?!毕嘈胚@個問題也一直困擾著那些還未和托福閱讀分手的童鞋們。因此,今天就讓我們一起來聊

23、聊托福閱讀那些事兒。單詞純熟及靈敏運用程度。從某種意義上來說, 詞匯量的多少是決定托福閱讀高分的關鍵和根底。但有著大量詞匯的你,是不是詞匯題還會錯,感覺心好累。那我想問問你,做題時單詞有沒有純熟運用呢?還是在那兒生搬硬套?我們一起試試這道例題。Although southern Maya areas received more rainfall than northern areas, problems of water were paradoxically more severe in the wet south. While that made things hard for ancien

24、t Maya living in the south, it has also made things hard for modern archaeologists who have difficulty understanding why ancient droughts caused bigger problems in the wet south than in the dry north.The word “paradoxically”in the passage is closest in meaning to ?usuallysurprisinglyunderstandablypr

25、edictablyParadoxically原意: 悖論地;自相矛盾地。但這四個選項與單詞原意并無直接對應。這時,我們就需要回到文中詳細語境進展理解:盡管瑪雅南部地區(qū)比之北部有更多的降水,但是水資問題在潮濕的南面卻(出乎意料)更為嚴重。所以這道題的答案選B 大家都選對了嗎?閱讀段落及選項的仔細程度。Paragraph 3: Climatic changes at the end of the glacial period 13,000 years ago have been proposed to account for the emergence of farming. The temper

26、ature increased dramatically in a short period of time (years rather than centuries), allowing for a growth of the hunting-gathering population due to the abundance of resources. There were, however, fluctuations in the climatic conditions, with the consequences that wet conditions were followed by dry ones, so that the availability of plants and animals oscillated brusquely.According to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論