2023年最新的鴻門宴全文譯文16篇_第1頁
2023年最新的鴻門宴全文譯文16篇_第2頁
2023年最新的鴻門宴全文譯文16篇_第3頁
2023年最新的鴻門宴全文譯文16篇_第4頁
2023年最新的鴻門宴全文譯文16篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩197頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第 PAGE202 頁 共 NUMPAGES202 頁2023年最新的鴻門宴全文譯文16篇子路、曾皙、冉有、公西華侍坐 子路、曾皙、冉有、公西華侍【陪侍】坐。子曰:“以【因為】吾一日【一兩天】長乎【比】爾【你們】,毋【不要】吾以【認為】也。居【平時】則【就】曰:不吾知【了解】也!如【如果】或【有人】知爾【你】,則【那么】何【什么】以【用,做】哉?” 子路率爾【輕率的樣子】而【表修飾】對【回答】曰:“千乘(shng)【一車四馬,兵車】之【的】國,攝【夾】乎【在】大國之【的】間,加【加于】之【代“千乘之國”】以師旅【軍隊】,因【接著】之以饑饉【荒年】;由也為【治理】之,比及【等到】三年,可使有勇【

2、勇氣,形作名】,且【并且】知方【道,指是非標準】也?!?夫子哂(shn)【微笑】之。 “求,爾【你】何如【如何,怎么辦】?” 對曰:“方【方圓】六七十,如【或者】五六十,求也為【治理】之,比及【等到】三年,可使足【使富足】民。如【至于】其【那】禮樂,以【把】俟【等待】君子?!?“赤,爾何如?” 對曰:“非【不敢】曰能【能夠做到】之,愿學焉【之,指國家大事】。宗廟之事,如【或者】會【諸侯會盟】同【諸侯共同朝見天子】,端【穿著禮服,名作動】章甫【戴著禮帽,名作動】,愿為【做】小相焉?!?“點,爾何如?” 鼓【彈奏,名詞作動詞】瑟?!就跋 保∈琛?,鏗(kng)爾【擬聲詞詞尾】,舍【放下】瑟而【表

3、承接】作【起身】,對曰:“異乎【跟】三子者之撰(zhun)【才能】?!?子曰:“何傷【妨害】乎?亦各言其【自己的】志也?!?曰:“莫【同暮】春者,春服既【已經(jīng)】成【穩(wěn)定,這里指穿上身了】,冠者【成年男子】五六人,童子六七人,浴乎【在】沂(y)【沂水】,風【吹風,乘涼,名作動】乎舞雩(y),詠【唱歌】而【表修飾】歸【回家】?!?夫子喟然(ku)【嘆息的樣子】嘆曰:“吾與【贊同】點也?!?三子者出,曾皙后【走在后面,名作動】。曾皙曰:“夫【那】三子者之言何如?” 子曰:“亦各言其志也已矣【罷了】!” 曰:“夫子何【為什么】哂由也?” 曰:“為【治理】國以【用】禮,其言不讓【謙讓】,是故【所以】哂之

4、。唯【句首助詞】求則【就】非邦【國家】也與【同“歟”,語氣助詞】?安【怎么】見【見得】方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而【表并列】何?赤也為【做】之【諸侯】小【小相】,孰【誰】能為之大【大事】?” 鴻門宴 沛公軍【名詞作動詞,駐扎?!堪陨?,未得【沒有能夠】與【跟】項羽相見。沛公左司馬曹無傷使【派】人言【報告】于【向】項羽曰: “沛公欲王(wng)【名詞作動詞,稱王】關(guān)中,使【讓】子嬰為【擔任,做】相,珍寶盡有【占有】之?!表椨鸫笈唬骸暗┤铡久魈臁筐嫞▁ing ) 【犒勞】士卒,為(wi)【介詞,替,給】擊破沛公軍!”當【在】是【這】時,項羽兵四十萬,在【駐扎】新

5、豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說(shu)【勸告】項羽曰:“沛公居山東【函谷關(guān)以東】時,貪【貪圖】于財貨,好美姬【美女】。今【現(xiàn)在】入關(guān),財物無所取【拿取】,婦女無所幸【寵幸】,此【這】其志不在小【小初】。吾令人望【觀望】其氣【云氣】,皆【都】為【是】龍虎。成【成為】五采【同“彩”,彩色的意思】,此天子氣也。急擊【攻打】勿失!” 楚左尹項伯者,項羽季父【叔父】也,素【向來】善【與交好】留侯張良。張良是時【這時】從【跟隨】沛公,項伯乃夜【名詞作狀語,連夜】馳【騎馬】之【到】沛公軍,私【私下】見張良,具【詳細】告(之)以事,欲呼張良與俱【一起】去【離開】,曰:“毋【不要】從【跟著】俱【一起】死也

6、。”張良曰:“臣為【替】韓王送【護送】沛公,沛公今事有急,亡去【逃離】不義【道義】,不可不語(y)【告訴】?!绷寄恕居谑恰咳耄摺驹敿殹扛媾婀?。沛公大驚,曰:“為【對付】之奈何”張良曰:“誰為【替】大王為【制定】此計者” 曰:“鯫(zu)生【短小,淺陋】說(shu)【勸告,勸誡】我曰: 距【通“拒”,把守】關(guān),毋【不要】內(nèi)【通“納”,接納】諸侯,秦地可盡王(wng)【動詞,稱王,統(tǒng)治】也。故【所以】聽之?!绷荚唬骸傲稀竟烙嫛看笸跏孔洹拒婈牎孔阋援敗镜謸酢宽椡鹾??”沛公默然【沉默】,曰:“固【本來,當然】不如也。且【將】為之奈何?”張良曰:“請【請允許我】往謂【告訴】項伯,言【說】沛公不敢背【背

7、叛】項王也?!迸婀唬骸熬病驹趺础颗c項伯有故【交情】?”張良曰:“秦時與臣游【交游,交往】,項伯殺人,臣活【使活】之;今事有急,故【所以】幸【幸虧】來告良?!?沛公曰:“孰與君少長(zhng)?【和您比,哪一個更年長?】”良曰:“長于【比】臣?!迸婀唬骸熬秊椤咎妗课液簟竞啊咳?,吾得兄【像對待兄長一樣】事【侍奉】之【他】?!睆埩汲觯就把?,邀請】項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮(zh)【酒器】酒為壽【古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”】,約【約定】為婚姻【即親家】,曰:“吾入關(guān),秋毫【絲毫】不敢有所近【沾染】,籍【登記】吏民,封【封閉】府庫【倉庫】,而待將軍。所以【的原因】遣將守關(guān)者,備【防備】

8、他盜之出入與非?!疽馔獾淖児省恳?。日夜【每日每夜】望將軍至,豈【怎么】敢反乎!愿【希望】伯具【詳細】言臣之【取消主謂結(jié)構(gòu)獨立性】不敢倍【倍通“背”,背叛】德也。”項伯許諾【應(yīng)允,答應(yīng)】,謂沛公曰:“旦日【明天】不可【能】不蚤【同“早”】自【親自】來謝【陪罪】項王?!迸婀唬骸爸Z【是】。”于是項伯復(fù)夜【連夜】去,至軍【軍營】中,具【詳細】以【把】沛公言【話】報項王,因【趁機】言【勸說】曰:“沛公不先破【攻占】關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而【卻】擊之,不義【仁義】也。不如因【趁機】善【友善】遇【對待,款待】之?!表椡踉S諾。 沛公旦日【第二天】從【“使跟從”, 帶領(lǐng)】百余騎(j)【人馬】來見項王,至

9、鴻門,謝【謝罪,道歉】曰: “臣與將軍戮(l)力【合力】而【表修飾】攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南【黃河以南】,然【然而】不自意【料想】能先入關(guān)破秦,得【能夠】復(fù)【再】見將軍于【在】此【這里】。今者【現(xiàn)在】有小人之【的】言【流言】,令【使】將軍與臣有郤(x)【通“隙”,隔閡,嫌怨】”項王曰:“此【這】沛公左司馬曹無傷言【說】之。不然【這樣】,籍何以至此?”項王即日【當天】因【于是,就】留沛公與飲。項王、項伯東向【面向東】坐;亞父南向坐,亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍【陪坐】。范增數(shù)【多次】目【使眼色】項王,舉所佩玉玦(ju)以示【示意】之者三【多次】,項王默然不應(yīng)【反應(yīng)】。范增起【起身】,

10、出【出去】召【叫來】項莊,謂曰:“君王為【對待】人不忍【狠心】。若【你】入前【上前】為【給】壽,壽畢,請以【拿】劍舞,因【趁機】擊沛公于坐【同“座”,座位】,殺之。不(fu)者【不然的話,否則】,若屬【你們這些人】皆【都】且【將】為【被】所虜【俘虜】!”莊則入為壽。壽畢【等待】,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為【作為】樂,請以劍舞?!表椡踉唬骸爸Z?!表椙f拔【拔出】劍起【起身】舞【舞劍】。項伯亦拔劍起舞,常以【用】身翼蔽【掩護】沛公,莊不得擊【刺殺】。 于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意【用意】?!究偸恰吭谂婀?。”噲曰:“此【這】迫【緊迫,急迫】矣

11、!臣請入,與之同命【拼命】?!眹埣磶怼境帧慷苋胲婇T【軍營大門】。交戟之衛(wèi)士欲止【阻止】不內(nèi)【同“納”,接納】。樊噲側(cè)【側(cè)舉】其盾以【來,連詞,表承接】撞,衛(wèi)士仆【倒下】地,噲遂【就】入,披帷【揭開帷幕】西向立,瞋(chn)目【瞪眼】視項王,頭發(fā)上【向上】指,目眥(z)盡裂【裂開】。項王按【握著】劍而【表修飾】跽(j)【跪直身體】曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘【衛(wèi)士】樊噲者也?!表椡踉唬骸皦咽?!賜之卮(zh)酒?!眲t與【給】斗卮酒。噲拜謝,起,立而【表修飾】飲之。項王曰:“賜之彘(zh)肩【豬腿】?!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加【把放(在盾)上】彘肩上,拔劍切而【表承接】啖(dn

12、)【吃】之。項王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲曰:“臣死且【尚且】不避【回避】,卮酒安【怎么】足【值得】辭【推遲】!夫秦王有虎狼之心,殺人如【惟恐】不能舉【殺完】,刑【施加肉刑,名作動】人如恐不勝【用盡酷刑】,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:先破秦入咸陽者王(wng)之【使稱王】。今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近【占有】,封閉宮室,還軍【退兵】霸上,以【來,連詞,表目的】待大王來,故【特意】遣將守【把守】關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而【又,表并列】功高如此,未有封侯之賞,而【卻】聽細說【讒言】,欲誅【殺】有功之人,此亡秦之續(xù)【后續(xù)者】耳。竊【私下;私自】為【認為】大王不取【采取】也!” 項王未有

13、以應(yīng)【回答】,曰:“坐?!狈畤垙牧甲W汈А疽粫骸?,沛公起如廁【上廁所】,因【趁機】招樊噲出【離開】。 沛公已出,項王使【派】都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者【現(xiàn)在】出,未辭【告辭】也,為之奈何?”樊噲曰:“大行【做大事】不顧【顧及】細謹【小的禮節(jié)】,大禮【指把握大節(jié)】不辭【回避】小讓【謙讓】。如今人方為【是】刀俎(z) 【砧板】,我為魚肉,何辭為(wi)?”于是遂去。 乃令張良留謝【告辭】。良問曰:“大王來何操【帶】?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王。玉斗一雙,欲與亞父。會【正趕上】其怒,不敢獻。公為我獻之?!睆埩荚唬骸爸斨Z【遵命】?!碑斒菚r,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去【距離】四十里

14、。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步【徒步】走【逃跑】,從酈山下,道【取道】芷陽間【從小路】行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度(du)【估計】我至軍中,公乃【才】入?!?沛公已去【離開】,間【從小路】至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝【禁得起】杯杓(sho)【酒】,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再【兩次】拜獻大王足下【下人的敬稱,您】,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下?!表椡踉唬骸芭婀病灸睦铩吭冢俊绷荚唬骸奥劥笸跤幸舛竭^【責備】之【他】,脫身獨去,已至軍矣?!表椡鮿t受壁,置之坐【同“座”,座位】上。亞父受玉斗,置【放棄,丟下】之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!

15、豎子【小子】不足【值得】與謀!奪項王天下者必【一定】沛公也。吾屬【我們這些人】今為之虜矣!” 沛公至軍,立【立即】誅【殺】殺曹無傷。 鴻門宴全文譯文(2) 鴻門宴原文和譯文 【說明】1、“紅色幼圓”字體的為需重點掌握的詞語。 2、“藍色仿宋”字體,并且?guī)聞澗€的為次重點掌握的詞語。 3、“綠色楷體”字體的,是帶有語法現(xiàn)象的句子。 4、已注上拼音的字,要注意讀音。 5、課本上已有詞語解釋的,不再列出。 沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰: 軍:名詞作動詞,駐扎。使人:派人。 沛公(劉邦)的軍隊駐扎在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說: “沛公欲王

16、(wng)關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之?!?王:名詞作動詞,稱王。 使:讓。 為:擔任,做。 有:占有。 “欲王關(guān)中”,省略句,省略了介詞“于”,應(yīng)為“欲王于關(guān)中”。 “劉邦想在關(guān)中稱王,讓子嬰做(他的)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有。” 項羽大怒曰:“旦日饗(xing )士卒,為(wi)擊破沛公軍!” 旦日:明天。 為:介詞,替,給。 “為擊破沛公軍”,省略句,省略了介詞賓語“我(指代項羽)”,應(yīng)為“為我擊破沛公軍”。 項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)替我打敗劉邦的軍隊?!?當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。 是:這。 在這時,項羽的軍隊有四十

17、萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。 范增說(shu)項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。 說:勸告。 范增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,喜愛美女。 今入關(guān),財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。 現(xiàn)在進入關(guān)中,財物沒拿取,婦女也不親近寵愛,這表明他的志向不在小處。 吾令人望其氣,皆為龍虎。成五采,此天子氣也。急擊勿失!” 氣:預(yù)示吉兇之氣。漢代方士多有望氣之術(shù),認為望某方云氣即可測知吉兇。 “采”同“彩”,彩色的意思。 擊:攻打。 我叫人去觀望過他那里的云氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快攻打(他),不要失掉時機!” 楚左尹項伯者

18、,項羽季父也,素善留侯張良。 善:形容詞用作動詞,“友善,交好”。 楚國的左尹項伯這個人,是項羽的叔父,平時和留候張良交好。 張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍, 是時:這時。 從,跟隨。 夜:名詞作狀語,連夜。 馳: 車馬疾行。 張良這時跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中, 私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也?!?“具告以事”:倒裝句,介詞結(jié)構(gòu)后置。 去:離開。 “欲呼張良與俱去”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應(yīng)為“欲呼張良與之俱去?!?從:跟隨。俱:一起。 “毋從俱死”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應(yīng)為“毋從之俱死?!?私下會見了張良,把事情全部告訴了他,想叫張良

19、和他一起離開,說:“不要跟著沛公一起死?!?張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(y)?!?亡去:逃離。 語(y):告訴。 張良說:“我替韓王護送沛公(入關(guān)),沛公現(xiàn)在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)?!?良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何” 乃:于是,就。 具:詳細。 張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“對這件事怎么辦?” 張良曰:“誰為大王為此計者” 曰:“鯫(zu)生說(shu)我曰: 鯫:短小,淺陋。 說:勸告,勸誡。 張良說:“誰替大王作出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的小人勸我說: 距關(guān),毋內(nèi)諸侯

20、,秦地可盡王(wng)也。故聽之。” 毋:不要。 王:動詞,稱王,統(tǒng)治。 故:所以。 把守住函谷關(guān),不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。所以(我)聽信了他的話?!?良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?” 料:估計。 當:抵擋。 固:本來,當然。 且:將。 張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?” 張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也?!?言:說。 背:背叛。 張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王?!?沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;

21、 安:何,怎么。 游:交游,交往。 活,動詞的使動用法,使活?;钪?,使他免于死罪。 劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他; 今事有急,故幸來告良?!?沛公曰:“孰與君少長(zhng)?”良曰:“長于臣?!?孰與君少長:跟你相比年紀誰大誰小。 “孰與”: 比對方怎么樣,表示疑問語氣。用于比照。 現(xiàn)在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我?!眲钫f:“他你年齡,誰大誰小?”張良說:“他比我大?!?沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。” 兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。事,侍奉。 兄,名詞用狀語,象對待兄長那樣。 劉邦說:“你替我(把他)請進來,我

22、得用對待兄長的禮節(jié)待他。” 張良出,要項伯。項伯即入見沛公。 要:同“邀”,邀請。 張良出去,邀請項伯。項伯隨即進來見劉邦。 沛公奉卮酒為壽,約為婚姻, 卮(zh):酒器。為壽:古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。婚姻:由婚姻關(guān)系而形成的親戚,即親家。 劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家, 曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。 籍:名詞用作動詞,登記。府庫:倉庫。 說:“我進入關(guān)中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。 所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 備:防備。 所以派遣官兵去把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其它盜賊的

23、進出和意外的變故。 日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。” 日夜,名詞作狀語,每日每夜。 愿:希望。 具:詳細。 之:取消主謂結(jié)構(gòu)獨立性。 日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對 項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的?!?項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王?!?許諾:應(yīng)允,答應(yīng)。 旦日:明天。 謝項王:向項王陪罪。 項伯答應(yīng)了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。” 沛公曰:“諾。”于是項伯復(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰: 夜,名詞作狀語,連夜。 “具以沛公言報項王”(倒裝句,介詞結(jié)構(gòu)后置) 。 因:趁此,利用(這個機會)。 劉邦說:“好。

24、”于是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王。就趁機說: “沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。 “劉邦不先攻破關(guān)中,您怎么敢進來呢?現(xiàn)在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。 不如因善遇之?!表椡踉S諾。 遇:對待,款待。 不如就趁機友好地款待他。”項王答應(yīng)了。 沛公旦日從百余騎(j)來見項王,至鴻門,謝曰: 從,動詞的使動用法,“使跟從”。 “謝”,謝罪,道歉。 劉邦第二天帶領(lǐng)一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說: “臣與將軍戮(l)力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南, 河南:黃河以南。 河:黃河。 “我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰(zhàn)。我在黃河

25、以南作戰(zhàn), 然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見將軍于此。 不自意:自己想不到。 意:料想。 “得復(fù)見將軍于此”:倒裝句,介詞結(jié)構(gòu)后置。 然而自己沒有料想到能夠先入關(guān)攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。 今者有小人之言,令將軍與臣有郤(x)” 今者:現(xiàn)在。 令:使。 現(xiàn)在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡” 項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?” 然:這樣。 “籍何以至此”:倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。 項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不是這樣的話,我怎么會這樣呢?” 項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐; 即日:當天。 因:于是,就。 東向坐:面朝東坐。這是表示尊貴。 項羽當天就

26、留劉邦同他一起飲酒。項羽、項伯面向東坐; 亞父南向坐,亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。 亞父面向南坐亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。 范增數(shù)目項王,舉所佩玉玦(ju)以示之者三,項王默然不應(yīng)。 數(shù):多次。 目:名詞用作動詞,使眼色。用眼色示意。 示:示意。 三:表示多次。 范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應(yīng)。 范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。 忍:狠心。 范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王為人不狠心。 若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。 為壽:即“祝酒”。古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。 坐:同“

27、座”,座位。 你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。 不(fu)者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。 不者:不然的話,否則?!安弧保胺瘛?。 若屬:你們這些人。 且:將。為所虜:被他俘虜。 “若屬皆且為所虜”:被動句(用“為所”表示)。 不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。 壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。” 祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以娛樂,請讓我用舞劍助興吧。”項羽說:“好。” 項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。 翼蔽:掩護。 “翼”,名詞用狀語,像翅膀那樣。 蔽,遮

28、蓋,保護。 項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,常常用自己的身體,掩護劉邦,項莊得不到(機會)刺殺(劉邦)。 于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?” 于是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?” 良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。” 意:用意。 本句是成語“項莊舞劍,意在沛公”的出處。 張良說:“非常危急!現(xiàn)在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上?!?噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命?!?迫:緊迫,急迫。 樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命?!?噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi)。 擁:持。 止:阻止。 內(nèi):同“納”,容納。 樊噲就帶著劍拿著盾

29、牌進入軍門。拿戟交叉著守衛(wèi)軍門的士兵想要阻止不讓他進去。 樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入, 仆:倒下。 樊噲側(cè)舉盾牌一撞,衛(wèi)士跌倒在地上。樊噲就進去了, 披帷西向立,瞋(chn)目視項王,頭發(fā)上指,目眥(z)盡裂。 上,名詞用狀語,向上。 揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭發(fā)直堅起來,眼眶都要裂開了。 項王按劍而跽(j)曰:“客何為者?” “客何為者?” :倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。 項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?” 張良曰:“沛公之參乘樊噲者也?!表椡踉唬骸皦咽浚≠n之卮(zh)酒?!?卮:酒器。 張良說:“他是沛公的衛(wèi)士樊噲。”項羽說:“壯士!賞他一杯酒?!?則與斗卮酒

30、。噲拜謝,起,立而飲之。 (左右的人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。 項王曰:“賜之彘(zh)肩。”則與一生彘肩。 彘,豬。 生:一說為“全”之誤。 項羽說:“賞給他一只豬腿?!保ㄗ笥业娜耍┚徒o了他一只半生的豬腿。 樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖(dn)之。 加:把放(在盾)上。 啖,吃。 樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。 項王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭! 且:尚且。 安足:哪里值得。 辭:推辭。 項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭! 夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑

31、人如恐不勝,天下皆叛之。 刑,名詞用作動詞,用刀割刺。 秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。 懷王與諸將約曰:先破秦入咸陽者王(wng)之。今沛公先破秦入咸陽, 王,名詞用作動詞,稱王。 懷王曾經(jīng)和諸將領(lǐng)約定:先打敗秦軍進入咸陽的人可稱王?,F(xiàn)在沛公先行打敗秦軍進入咸陽, 毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來, 一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來, 近:接近,此指占有。 還軍:退兵。 “還軍霸上”,省略了介詞“于”。 故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞, 本句是成

32、語“勞苦功高”的出處。 特意派遣將士把守函谷關(guān), 是為了防備其它盜賊的出入和發(fā)生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜, 而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續(xù)耳。竊為大王不取也!” 誅:殺。 竊:私下;私自。多用作謙詞。 ?。翰扇?。 卻聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的后續(xù)者??!我自己認為大王不(應(yīng)該)采取這樣的做法”。 項王未有以應(yīng),曰:“坐?!狈畤垙牧甲W汈?,沛公起如廁,因招樊噲出。 應(yīng):回答。 項羽無話可答,說:“坐吧?!狈畤埵拱ぶ鴱埩甲?。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,順便招呼樊噲(一道)出去。 沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。 劉邦已經(jīng)出去,項羽派都尉陳平去召呼劉邦(

33、回來)。 沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?” 今者:現(xiàn)在。 辭:告辭。 劉邦(對樊噲)說:“剛才出來沒有告辭,這怎么辦呢?” 樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。 大行:做大事。行:行為。 顧:顧及。 細謹:小的禮節(jié)。“謹”:儀節(jié),禮節(jié)。 大禮:指把握大節(jié)。 辭:回避。 讓:責備。(這里作名詞用) 樊噲說:“做大事情不必拘泥于細枝末節(jié),行大禮不回避小的責備。 如今人方為刀俎(z),我為魚肉,何辭為(wi)?”于是遂去。 現(xiàn)在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什么(還要)告辭呢?”于是就離去了。 乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?” 何操:帶了什么。 大王來何操(倒裝句,疑問代詞作

34、賓語前置) 。 就叫張良留下(向項羽)辭謝。張良問道:“大王來時帶些什么(禮物)?” 曰:“我持白璧一雙,欲獻項王。玉斗一雙,欲與亞父。 (劉邦)說:“我拿一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給范增。 會其怒,不敢獻。公為我獻之?!睆埩荚唬骸爸斨Z?!?正趕上他們發(fā)怒,不敢獻上去,你替我獻給吧?!睆埩颊f:“遵命?!?當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。 去:距離。 在這個時候,項羽的軍隊駐扎在鴻門,劉邦的軍隊駐扎在霸上,相隔四十里。 沛公則置車騎,脫身獨騎, 劉邦就丟下車馬隨從,抽身擺脫,獨自一人騎馬, 與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。 道:

35、名詞用作動詞,取道。 同持劍拿盾徒步跑著的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人一起,順著驪山腳下,取道芷陽,抄小路逃走。 沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度(du)我至軍中,公乃入?!?度:估計。 劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不過二十里罷了。請你估計我到了軍營,你再進去(見項王)。” 沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓(sho),不能辭。 去:離開。 間:名詞作狀語,從小路。 “杯勺”,兩種酒器,這里借指酒。 劉邦已經(jīng)走了,(估計)抄小道(已經(jīng))回到軍中,張良進去辭謝,說:“沛公不能多喝酒,已經(jīng)醉了,不能(前來)告辭。 謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一

36、雙,再拜奉大將軍足下?!?足下:下對上或?qū)ν?、朋友的敬稱。 謹叫我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給大將軍?!?項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣?!?“沛公安在?”是倒裝句(疑問代詞作賓語前置) 。 安:哪里。 督過:責備。 項羽說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開,已經(jīng)回到了軍中?!?項王則受壁,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之, 坐:同“座”。 置:放棄,丟下。 項羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它, 曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!” 吾屬:

37、我們這些人。 說:“唉!這小子不值得和他共謀大業(yè)!奪走項王天下的一定是沛公。我們這些人就要被他俘虜了!” 沛公至軍,立誅殺曹無傷。 劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。 誅:殺。 鴻門宴全文譯文(3) 鴻門宴文白對譯+注釋 【說明】1、“紅色幼圓”字體為需重點掌握詞語。 2、“藍色仿宋”字體,並且?guī)聞澗€為次重點掌握詞語。 3、“綠色楷體”字體,是帶有語法現(xiàn)象句子。 4、已注上拼音字,要注意讀音。 5、課本上已有詞語解釋,不再列出。 沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰: 軍:名詞作動詞,駐紮。使人:派人。 沛公(劉邦)軍隊駐紮在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦左司馬曹無傷就派人去

38、告訴項羽說: “沛公欲王(wng)關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之?!?王:名詞作動詞,稱王。 使:讓。 為:擔任,做。 有:占有。 “欲王關(guān)中”,省略句,省略了介詞“於”,應(yīng)為“欲王於關(guān)中”。 “劉邦想在關(guān)中稱王,讓子嬰做(他)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有。” 項羽大怒曰:“旦日饗(xing )士卒,為(wi)擊破沛公軍!” 旦日:明天。 為:介詞,替,給。 “為擊破沛公軍”,省略句,省略了介詞賓語“我(指代項羽)”,應(yīng)為“為我擊破沛公軍”。 項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)替我打敗劉邦軍隊?!?當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。 是:這。 在這

39、時,項羽軍隊有四十萬人,駐紮在新豐縣鴻門;劉邦軍隊有十萬人,駐紮在霸上。 範增說(shu)項羽曰:“沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。 說:勸告。 範增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,喜愛美女。 今入關(guān),財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。 現(xiàn)在進入關(guān)中,財物沒拿取,婦女也不親近寵愛,這表明他志向不在小處。 吾令人望其氣,皆為龍虎。成五采,此天子氣也。急擊勿失!” 氣:預(yù)示吉兇之氣。漢代方士多有望氣之術(shù),認為望某方雲(yún)氣即可測知吉兇。 “采”同“彩”,彩色意思。 擊:攻打。 我叫人去觀望過他那裏雲(yún)氣,都是龍虎形狀,成為五彩顏色,這是天子雲(yún)氣啊。(你)趕快攻打(他),不要失掉時機!” 楚左尹

40、項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。 善:形容詞用作動詞,“友善,交好”。 楚國左尹項伯這個人,是項羽叔父,平時和留候張良交好。 張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍, 是時:這時。 從,跟隨。 夜:名詞作狀語,連夜。 馳: 車馬疾行。 張良這時跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中, 私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也?!?“具告以事”:倒裝句,介詞結(jié)構(gòu)後置。 去:離開。 “欲呼張良與俱去”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應(yīng)為“欲呼張良與之俱去。” 從:跟隨。俱:一起。 “毋從俱死”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應(yīng)為“毋從之俱死?!?私下會見了張良,把事情全部告訴了他,想叫張

41、良和他一起離開,說:“不要跟著沛公一起死?!?張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(y)。” 亡去:逃離。 語(y):告訴。 張良說:“我替韓王護送沛公(入關(guān)),沛公現(xiàn)在有急難,(我)逃跑離開是不講道義,(我)不能不告訴(他)。” 良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何” 乃:於是,就。 具:詳細。 張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“對這件事怎麼辦?” 張良曰:“誰為大王為此計者” 曰:“鯫(zu)生說(shu)我曰: 鯫:短小,淺陋。 說:勸告,勸誡。 張良說:“誰替大王作出這個計策?”(劉邦)回答說:“淺陋無知小人勸我說: 距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦

42、地可盡王(wng)也。故聽之?!?毋:不要。 王:動詞,稱王,統(tǒng)治。 故:所以。 把守住函穀關(guān),不要讓諸侯進來,秦國所有地盤都可以由你稱王了。所以(我)聽信了他話?!?良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?” 料:估計。 當:抵擋。 固:本來,當然。 且:將。 張良說:“估計大王軍隊能夠抵擋住項王軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎麼辦呢?” 張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也?!?言:說。 背:背叛。 張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。” 沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之; 安:何,怎

43、麼。 遊:交遊,交往。 活,動詞使動用法,使活?;钪?,使他免於死罪。 劉邦說:“你怎麼和項伯有交情?”張良說:“在秦朝時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他; 今事有急,故幸來告良?!?沛公曰:“孰與君少長(zhng)?”良曰:“長於臣?!?孰與君少長:跟你相比年紀誰大誰小。 “孰與”: 比對方怎麼樣,表示疑問語氣。用於比照。 現(xiàn)在有了緊急情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他你年齡,誰大誰???”張良說:“他比我大。” 沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之?!?兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。事,侍奉。 兄,名詞用狀語,象對待兄長那樣。 劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長禮節(jié)待他

44、?!?張良出,要項伯。項伯即入見沛公。 要:同“邀”,邀請。 張良出去,邀請項伯。項伯隨即進來見劉邦。 沛公奉卮酒為壽,約為婚姻, 卮(zh):酒器。為壽:古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”?;橐觯河苫橐鲫P(guān)系而形成親戚,即親家。 劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(並)約定為親家, 曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。 籍:名詞用作動詞,登記。府庫:倉庫。 說:“我進入關(guān)中,極小財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物)府庫,以等待將軍(到來)。 所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 備:防備。 所以派遣官兵去把守函穀關(guān)原因,是為了防備其它盜賊進出和意外變故。 日夜望將軍至,豈

45、敢反乎!願伯具言臣之不敢倍德也?!?日夜,名詞作狀語,每日每夜。 願:希望。 具:詳細。 之:取消主謂結(jié)構(gòu)獨立性。 日日夜夜盼望著將軍到來,怎麼敢反叛呢!希望你(對 項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義?!?項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王?!?許諾:應(yīng)允,答應(yīng)。 旦日:明天。 謝項王:向項王陪罪。 項伯答應(yīng)了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪?!?沛公曰:“諾?!膘妒琼棽}夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰: 夜,名詞作狀語,連夜。 “具以沛公言報項王”(倒裝句,介詞結(jié)構(gòu)後置) 。 因:趁此,利用(這個機會)。 劉邦說:“好?!膘妒琼棽诌B夜離開,回到(項羽)軍營裏

46、,詳細地把劉邦話報告項王。就趁機說: “沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。 “劉邦不先攻破關(guān)中,您怎麼敢進來呢?現(xiàn)在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義。 不如因善遇之?!表椡踉S諾。 遇:對待,款待。 不如就趁機友好地款待他?!表椡醮饝?yīng)了。 沛公旦日從百餘騎(j)來見項王,至鴻門,謝曰: 從,動詞使動用法,“使跟從”。 “謝”,謝罪,道歉。 劉邦第二天帶領(lǐng)一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說: “臣與將軍戮(l)力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南, 河南:黃河以南。 河:黃河。 “我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰(zhàn)。我在黃河以南作戰(zhàn), 然不自意能先入關(guān)破秦,得複見將軍於

47、此。 不自意:自己想不到。 意:料想。 “得複見將軍於此”:倒裝句,介詞結(jié)構(gòu)後置。 然而自己沒有料想到能夠先入關(guān)攻破秦國,能夠在這裏再看到將軍您。 今者有小人之言,令將軍與臣有郤(x)” 今者:現(xiàn)在。 令:使。 現(xiàn)在有小人流言,使將軍和我有了隔閡” 項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?” 然:這樣。 “籍何以至此”:倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。 項羽說:“這是你左司馬曹無傷說。不是這樣話,我怎麼會這樣呢?” 項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐; 即日:當天。 因:於是,就。 東向坐:面朝東坐。這是表示尊貴。 項羽當天就留劉邦同他一起飲酒。項羽、項伯面向東坐; 亞父南向坐

48、,亞父者,範增也;沛公北向坐;張良西向侍。 亞父面向南坐亞父這個人,就是範增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。 範增數(shù)目項王,舉所佩玉玦(ju)以示之者三,項王默然不應(yīng)。 數(shù):多次。 目:名詞用作動詞,使眼色。用眼色示意。 示:示意。 三:表示多次。 範增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應(yīng)。 範增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。 忍:狠心。 範增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王為人不狠心。 若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公於坐,殺之。 為壽:即“祝酒”。古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。 坐:同“座”,座位。 你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,

49、順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。 不(fu)者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。 不者:不然話,否則?!安弧?,同“否”。 若屬:你們這些人。 且:將。為所虜:被他俘虜。 “若屬皆且為所虜”:被動句(用“為所”表示)。 不然話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。 壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾?!?祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營裏沒有什麼可以娛樂,請讓我用舞劍助興吧?!表椨鹫f:“好。” 項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。 翼蔽:掩護。 “翼”,名詞用狀語,像翅膀那樣。 蔽,遮蓋,保護。 項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,常常用

50、自己身體,掩護劉邦,項莊得不到(機會)刺殺(劉邦)。 於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?” 於是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天事情怎樣?” 良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也?!?意:用意。 本句是成語“項莊舞劍,意在沛公”出處。 張良說:“非常危急!現(xiàn)在項莊拔劍起舞,他用意常常在沛公身上?!?噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。” 迫:緊迫,急迫。 樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命?!?噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi)。 擁:持。 止:阻止。 內(nèi):同“納”,容納。 樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛(wèi)軍門士兵想要阻止不讓他進去。 樊噲側(cè)其盾

51、以撞,衛(wèi)士僕地,噲遂入, 僕:倒下。 樊噲側(cè)舉盾牌一撞,衛(wèi)士跌倒在地上。樊噲就進去了, 披帷西向立,瞋(chn)目視項王,頭發(fā)上指,目眥(z)盡裂。 上,名詞用狀語,向上。 揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭發(fā)直堅起來,眼眶都要裂開了。 項王按劍而跽(j)曰:“客何為者?” “客何為者?” :倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。 項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是幹什麼?” 張良曰:“沛公之參乘樊噲者也?!表椡踉唬骸皦咽?!賜之卮(zh)酒?!?卮:酒器。 張良說:“他是沛公衛(wèi)士樊噲。”項羽說:“壯士!賞他一杯酒?!?則與鬥卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。 (左右人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著

52、(一口氣)把酒渴了。 項王曰:“賜之彘(zh)肩?!眲t與一生彘肩。 彘,豬。 生:一說為“全”之誤。 項羽說:“賞給他一只豬腿?!保ㄗ笥胰耍┚徒o了他一只半生豬腿。 樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖(dn)之。 加:把放(在盾)上。 啖,吃。 樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。 項王曰:“壯士!能複飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭! 且:尚且。 安足:哪裏值得。 辭:推辭。 項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪裏值得推辭! 夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。 刑,名詞用作動詞,用刀割刺。 秦王有象虎狼一樣兇狠心

53、腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。 懷王與諸將約曰:先破秦入鹹陽者王(wng)之。今沛公先破秦入鹹陽, 王,名詞用作動詞,稱王。 懷王曾經(jīng)和諸將領(lǐng)約定:先打敗秦軍進入鹹陽人可稱王。現(xiàn)在沛公先行打敗秦軍進入鹹陽, 毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來, 一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐紮在霸上,以等待大王到來, 近:接近,此指占有。 還軍:退兵。 “還軍霸上”,省略了介詞“於”。 故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞, 本句是成語“勞苦功高”出處。 特意派遣將士把守函穀關(guān), 是為了防備其它盜賊出入和發(fā)生意外事

54、變。象這樣勞苦功高,沒有封侯賞賜, 而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續(xù)耳。竊為大王不取也!” 誅:殺。 竊:私下;私自。多用作謙詞。 ?。翰扇 ?卻聽信小人讒言,要殺有功勞人,這是滅亡秦國後續(xù)者?。∥易约赫J為大王不(應(yīng)該)采取這樣做法”。 項王未有以應(yīng),曰:“坐?!狈畤垙牧甲?。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。 應(yīng):回答。 項羽無話可答,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,順便招呼樊噲(一道)出去。 沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。 劉邦已經(jīng)出去,項羽派都尉陳平去召呼劉邦(回來)。 沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?” 今者:現(xiàn)在。 辭:告辭。 劉邦(對樊噲)說:“剛

55、才出來沒有告辭,這怎麼辦呢?” 樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。 大行:做大事。行:行為。 顧:顧及。 細謹:小禮節(jié)。“謹”:儀節(jié),禮節(jié)。 大禮:指把握大節(jié)。 辭:回避。 讓:責備。(這裏作名詞用) 樊噲說:“做大事情不必拘泥於細枝末節(jié),行大禮不回避小責備。 如今人方為刀俎(z),我為魚肉,何辭為(wi)?”於是遂去。 現(xiàn)在人家正象切肉刀和砧板,我們是魚和肉,為什麼(還要)告辭呢?”於是就離去了。 乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?” 何操:帶了什麼。 大王來何操(倒裝句,疑問代詞作賓語前置) 。 就叫張良留下(向項羽)辭謝。張良問道:“大王來時帶些什麼(禮物)?” 曰:“我持白璧一雙

56、,欲獻項王。玉鬥一雙,欲與亞父。 (劉邦)說:“我拿一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給範增。 會其怒,不敢獻。公為我獻之?!睆埩荚唬骸爸斨Z?!?正趕上他們發(fā)怒,不敢獻上去,你替我獻給吧?!睆埩颊f:“遵命。” 當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十裏。 去:距離。 在這個時候,項羽軍隊駐紮在鴻門,劉邦軍隊駐紮在霸上,相隔四十裏。 沛公則置車騎,脫身獨騎, 劉邦就丟下車馬隨從,抽身擺脫,獨自一人騎馬, 與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。 道:名詞用作動詞,取道。 同持劍拿盾徒步跑著樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人一起,順著驪山腳下,取道芷陽,抄小路逃

57、走。 沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十裏耳。度(du)我至軍中,公乃入?!?度:估計。 劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不過二十裏罷了。請你估計我到了軍營,你再進去(見項王)?!?沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓(sho),不能辭。 去:離開。 間:名詞作狀語,從小路。 “杯勺”,兩種酒器,這裏借指酒。 劉邦已經(jīng)走了,(估計)抄小道(已經(jīng))回到軍中,張良進去辭謝,說:“沛公不能多喝酒,已經(jīng)醉了,不能(前來)告辭。 謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉鬥一雙,再拜奉大將軍足下?!?足下:下對上或?qū)ν叀⑴笥丫捶Q。 謹叫我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給

58、大將軍。” 項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣?!?“沛公安在?”是倒裝句(疑問代詞作賓語前置) 。 安:哪裏。 督過:責備。 項羽說:“沛公在哪裏?”張良說:“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開,已經(jīng)回到了軍中?!?項王則受壁,置之坐上。亞父受玉鬥,置之地,拔劍撞而破之, 坐:同“座”。 置:放棄,丟下。 項羽就接受了白玉璧,放到座位上。範增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它, 曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!” 吾屬:我們這些人。 說:“唉!這小子不值得和他共謀大業(yè)!奪走項王天下一定是沛公。我們這些人就要被他俘虜了!” 沛公至軍

59、,立誅殺曹無傷。 劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。 誅:殺。 鴻門宴全文譯文(4) 鴻門宴原文和譯文 【說明】1、“紅色幼圓”字體的為需重點掌握的詞語。 2、“藍色仿宋”字體,并且?guī)聞澗€的為次重點掌握的詞語。 3、“綠色楷體”字體的,是帶有語法現(xiàn)象的句子。 4、已注上拼音的字,要注意讀音。 5、課本上已有詞語解釋的,不再列出。 沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰: 軍:名詞作動詞,駐扎。使人:派人。 沛公(劉邦)的軍隊駐扎在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說: “沛公欲王(wng)關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之?!?王:名詞作動詞,稱王。使:讓。

60、為:擔任,做。有:占有。“欲王關(guān)中”,省略句,省略了介詞“于”,應(yīng)為“欲王于關(guān)中”。 “劉邦想在關(guān)中稱王,讓子嬰做(他的)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有?!?項羽大怒曰:“旦日饗(xing)士卒,為(wi)擊破沛公軍!” 旦日:明天。為:介詞,替,給?!盀閾羝婆婀姟?,省略句,省略了介詞賓語“我(指代項羽)”,應(yīng)為“為我擊破沛公軍”。 項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)替我打敗劉邦的軍隊?!?當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。 是:這。 在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。 范增說(shu)項羽曰:“沛公

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論