關(guān)于日語アクセント和漢語聲調(diào)的對比研究_第1頁
關(guān)于日語アクセント和漢語聲調(diào)的對比研究_第2頁
關(guān)于日語アクセント和漢語聲調(diào)的對比研究_第3頁
關(guān)于日語アクセント和漢語聲調(diào)的對比研究_第4頁
關(guān)于日語アクセント和漢語聲調(diào)的對比研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、關(guān)于日語和漢語腔調(diào)的比照研究關(guān)于日語和漢語腔調(diào)的比照研究一、日語的一日語的定義是日語對語言學(xué)用語aent的外來語表記,對應(yīng)的中文譯詞為重音。日本著名國語學(xué)家金田一春彥在?國語學(xué)大辭典?中給下的定義是個語句、社會的慣習(xí)決相対的際立配置。即對于各個詞句,由社會習(xí)慣所決定的相對突出的配置規(guī)那么。這種配置規(guī)那么在不同語言中有著不同的表現(xiàn)形式。如英語、意大利語等語言中,突出指的是音強,也就是發(fā)音的強度,這種重音叫做stressaent。而日語中的突出那么是指音高,即發(fā)音時的頻率。二的功能日語中的主要有兩個功能,即統(tǒng)語機能和弁別機能。統(tǒng)語機能是指在句子中確定詞與詞的界限。如:iikata假設(shè)讀作加黑的假名

2、表示音高較高,下同,那么理解為言方說法,是一個單詞;假設(shè)讀作,那么理解為方好人,是兩個詞構(gòu)成的詞組。舉一個句子為例:nianianiatrigairu1、二羽庭鳥。二羽院里有鳥。2、庭二羽鳥。院子里有兩只鳥。3、庭鶏。院子里有雞??梢钥闯鲭m然句子的音節(jié)組成是一樣的,但不同的組合使得詞與詞之間的界限也隨之不同,表示不同的句義。本文由論文聯(lián)盟.Ll.搜集整理弁別機能是指區(qū)分詞的意義。如:橋hashi,橋箸hashi,筷子視界shikai,視野歯科醫(yī)shikai,牙醫(yī)話hanashi,故事話hanashi,講話三的特征這里所說的日語指的是東京語,不涉及各方言中的。有三個最主要的特征:1、第一個音節(jié)和

3、第二個音節(jié)上下一定不同如atashi,第一人稱naida,眼淚anata,第二人稱2、同一個單詞內(nèi),音高一旦下降那么不會再升高如inhi,性命urasaki,紫kangfu,護士3、單詞的最后一個音節(jié)假設(shè)是高,后面跟隨的助詞可能是高,也可能是低如enttsuga,煙囪+助詞gaginkuga,銀行+助詞gaiutga,妹妹+助詞gatutga,弟弟+助詞ga可以看出,有些詞的中會有音高的下降,有些詞沒有。一個詞里音上下降的位置一旦確定,其他各音節(jié)的音高也隨之確定。因此日語的語流中音上下降是一個非常重要的要素,統(tǒng)語機能就是根據(jù)這一點來區(qū)分詞與詞的界限,起到幫助理解的作用。而弁別機能雖然也是日語的

4、一個功能,但依靠區(qū)別詞義的詞數(shù)量并不多,只是一種輔助性的辨義手段。二、漢語的腔調(diào)一漢語腔調(diào)的定義漢語的腔調(diào)所對應(yīng)的英語術(shù)語是tne,與aent是不同的概念。腔調(diào)是一種可以區(qū)別音節(jié)意義的音高,按照腔調(diào)有無可以把世界上的語言分為有腔調(diào)語言和無腔調(diào)語言,漢藏語系的語言是有腔調(diào)語言的代表。漢語中每個字的發(fā)音都不能缺少腔調(diào)這個必備組成部分,即使是連綿詞、音譯詞這些并非完全表意的詞里,各個字都有確定的腔調(diào)。同樣的輔音元音按照同樣的順序組合為音節(jié),假設(shè)腔調(diào)不同,絕大多數(shù)情況下都會導(dǎo)致代表的漢字不同、詞義不同。二腔調(diào)的功能現(xiàn)代漢語普通話中腔調(diào)最突出也最重要的作用就是區(qū)分語義。如媽、麻、馬、罵是a這個V音節(jié)加上

5、不同的四個腔調(diào)所得到的音節(jié),分別對應(yīng)不同的漢字和語義。語言學(xué)家趙元任曾經(jīng)作文?施氏食獅史?:石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅尸。試釋是事。全文用字音節(jié)皆為shi,只是腔調(diào)不同,表現(xiàn)了漢語的獨特魅力。除了區(qū)分語義功能以外,腔調(diào)還具備一定的語法功能,某些字依靠腔調(diào)區(qū)分詞性。如釘dng為名詞、釘dng為動詞,背bi為名詞、背bi為動詞等。但這種現(xiàn)象只存在于個別詞,不具備普遍意義。三漢語的四聲漢語的四聲概念早在南北朝時期便已提

6、出,沈約等人將當(dāng)時的漢語腔調(diào)分為平、上、去、入四聲。由于歷史開展變遷,現(xiàn)代漢語普通話已經(jīng)沒有了入聲,原入聲字分化為其他腔調(diào),全濁上聲并入了去聲,而平聲分為了陰平和陽平兩類,普通話腔調(diào)分為陰平、陽平、上聲、去聲四聲。按照趙元任提出的五度標(biāo)調(diào)法,現(xiàn)代漢語普通話的四聲分別記為陰平55,陽平35,上聲214,去聲51。三、日語與漢語腔調(diào)的區(qū)別一音節(jié)內(nèi)與音節(jié)間的音高變化漢語的腔調(diào)是在音節(jié)內(nèi)部發(fā)生的音高變化,如媽55、麻35、馬214、罵51是在一個音節(jié)a之內(nèi)發(fā)生上下變化,其中陰平不發(fā)生上下變化,陽平和去聲分別發(fā)生一次變化,而上聲那么是先變低后變高發(fā)生兩次變化。日語的是在各音節(jié)間發(fā)生音高變化,如atash

7、i表示的是a的音高較低,而tashi的音高較高,一般來說日語單詞在一個音節(jié)內(nèi)的音高根本是平穩(wěn)的。但實際上,日語的音高變化雖然發(fā)生在音節(jié)間,也并非方波信號般的突然變化,而是一條平滑的曲線,只是發(fā)音時一般不易覺察。二變化的位置與變化的曲線日語中注意的是詞的哪里發(fā)生音高的下降,英語等語言注意的是單詞的哪個部分讀音較重,都是區(qū)分音高或音強突出的位置,是一段語流中假設(shè)干個突出的點。而漢語那么是根據(jù)音高的變化曲線進(jìn)展判斷,起作用的是整個語流中音高的變化曲線。漢語的腔調(diào)很豐富,屬于旋律型腔調(diào),各種方言一般有四到八個調(diào)類,最多的有15種之多。三和腔調(diào)的變化日語中構(gòu)成復(fù)合詞時,要遵循一定的規(guī)律發(fā)生變化,構(gòu)成復(fù)合

8、詞的各組成部分常常會改變原有的。另外,日語動詞、形容詞發(fā)生各種活用時,也要隨之變化,并不是一成不變的。漢語有許多方言連續(xù)變調(diào)現(xiàn)象比較豐富,但普通話的變調(diào)那么非常有限。一般來說僅有上聲變調(diào)上聲后接非上聲腔調(diào)時,上聲變?yōu)榘肷下暎簧下暫蠼由下暻徽{(diào)時,前面的上聲變?yōu)殛柶健⑷ヂ曌冋{(diào)去聲后接去聲腔調(diào)時,前面的去聲變?yōu)榘肴ヂ?、一和不兩個特殊字的變調(diào)幾種情況。在語流中各個字仍然保持本身的腔調(diào),復(fù)合詞中各組成字一般不變調(diào)。四和腔調(diào)的作用本文由論文聯(lián)盟.Ll.搜集整理一般來說,朗讀日語單詞時假設(shè)錯誤,只是聽上去覺得發(fā)音不地道、有些奇怪,絕大多數(shù)情況下不致于造成理解錯誤。而漢語假設(shè)讀錯了腔調(diào),那么會被誤解為其他的字

9、或詞。也就是說,日語中的主要功能并非區(qū)分意義,而漢語的腔調(diào)那么承擔(dān)著極為重要的辨義功能。四、日本人學(xué)習(xí)漢語腔調(diào)時的常見問題一對音節(jié)內(nèi)音高變化不敏感日本人學(xué)習(xí)漢語時,由于母語的影響,對音節(jié)內(nèi)部的音高變化顯得不夠敏感?;蛘哒f一旦覺察到出現(xiàn)音高變化,便會自然認(rèn)為是一個新的音節(jié)。日語入門書籍或是面向不懂漢語的日本人的中文漢字注音常常把上聲的漢字用兩個片假名注音如將你好標(biāo)記為niiha,一方面是因為漢語的上聲讀音比另三個腔調(diào)略長,對音長較為敏感的日本人傾向于將其注為長音,另一方面就是因為上聲的音節(jié)內(nèi)部音高發(fā)生兩次變化,日本人聽起來就像是兩個音節(jié)。日本人初學(xué)漢語時,大多只能分辨音節(jié)間的音高差異,而很難體會

10、音節(jié)內(nèi)部的音高差異。如讀一件毛衣35513555時,會像讀方時一樣把一和衣讀成高平調(diào),把件和毛讀成低平調(diào),而音節(jié)內(nèi)部的音高變化不夠明顯。二調(diào)型和調(diào)域模擬不好日語的調(diào)域較漢語要窄,用五度標(biāo)調(diào)法來描繪日語,一般來說日語對應(yīng)的范圍是1到4,所以日本人學(xué)習(xí)漢語時常常出現(xiàn)陰平55高度不夠、去聲51降幅不夠等現(xiàn)象。另外對于二字詞語,日本人常常出現(xiàn)以下問題:1、后接陰平或陽平的陰平字讀成低平21,后接上聲或去聲的陰平字那么不會讀成低平,主要是受到日語中前兩個音節(jié)音高一定會不同的影響。2、將陰平的55讀成44或33,陽平的35讀成24,主要是受到日語音域較漢語狹窄的影響。3、上聲發(fā)不準(zhǔn)。日語的一個音節(jié)內(nèi)部音高

11、一般是較為穩(wěn)定的,日本人學(xué)習(xí)陽平和去聲時可以模擬為將兩個音高有差異的音節(jié)縮短,算是根本到位。但對于在一個音節(jié)內(nèi)部發(fā)生兩次音高變化的上聲那么不太容易掌握。4、后接陽平或去聲的去聲字讀成陰平55,這主要是由于日語中不存在一個單詞內(nèi)音高先降低后升高的現(xiàn)象導(dǎo)致的,日本人受母語影響,習(xí)慣于讀成先升后降或高平接降調(diào),51+35或51+35的組合模擬起來有些難度。五、中國人學(xué)習(xí)日語時的常見問題一一音一調(diào)的意識不強對日語音高變化發(fā)生在音節(jié)之間這一點理解不夠,錯誤地用漢語的腔調(diào)比附。比方把asa,早上的用漢語的去聲代替,把發(fā)成51,或把ue,上面的用漢語的陽平代替,把發(fā)成35,錯誤地發(fā)成了音節(jié)內(nèi)部的音高變化。二

12、音高變化過大,用去聲代替日語中的上下變化上面已經(jīng)提到,日語的調(diào)域比漢語窄,漢語去聲的51變化在日本人聽來顯得過于劇烈,實際上日語的上下變化幅度要比漢語的去聲小得多。初學(xué)日語的中國人讀頭高型單詞時會用去聲的51比附,聽起來不自然,而讀平板型單詞時用陽平的35比附,變化幅度不是那么大,聽上去較為柔和自然。三對于音節(jié)數(shù)較多的頭高型詞組不適應(yīng),常常把后面的部分讀高中國人常常不自覺地把漢語的抑揚頓挫特點應(yīng)用在日語上。像iitiasu,覺得好這個詞組,只有最開始的i是高,后面的部分都要讀低,但許多學(xué)日語的中國人受母語影響,不習(xí)慣連續(xù)假設(shè)干個音節(jié)讀低平調(diào),便會把后面的動詞讀高,錯誤地讀成iitiasu。四容易把平板型的單詞讀成倒數(shù)第二個音節(jié)高許多日語學(xué)習(xí)者讀areru,被認(rèn)為、hajieru,開始等平板型的單詞時會錯誤

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論