董仲舒舉賢良對策譯注_第1頁
董仲舒舉賢良對策譯注_第2頁
董仲舒舉賢良對策譯注_第3頁
董仲舒舉賢良對策譯注_第4頁
董仲舒舉賢良對策譯注_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 董仲舒舉賢良對策譯注一陛下發(fā)德音,下明詔,求天命與情性(2),皆非愚臣之所能及也。臣謹(jǐn)案(3)?春秋?之中,視前世已行之事,以觀天人相與(4)之際,甚可畏也。國家將有失道之?dāng)。炷讼瘸鰹?zāi)害以遣告之,不知自省,又出怪異以驚懼之,尚不知變,而傷敗(5)乃至。以此見天心之仁愛人君而欲止其亂也。自非大亡(6)道之世者,天盡欲扶持而全安之,事在強(qiáng)勉而已矣。強(qiáng)勉學(xué)問,那么聞見博而知(7)益明;強(qiáng)勉行道(8),那么德日起而大有功:此皆可使還至(9)而有效者也。?詩?曰“夙夜匪解(10),?書?曰“茂哉茂哉(11)!皆強(qiáng)勉之謂也。注釋:1董仲舒,生于漢文帝元年公元前179年,卒于漢武帝太初元年公元前104

2、年,西漢廣川人,今河北景縣廣川鎮(zhèn)大董故莊村即董子故里人。其少治?公羊春秋?,就學(xué)于胡毋生,漢景帝元年公元前158年立為博士。漢武帝元光元年公元前135年應(yīng)舉賢良策,擢江都今揚(yáng)州相。元光五年公元前130年因江都易王劉非的原因罷為中大夫,“掌議論,居于長安。其間,于家中著?災(zāi)異之記?,為主父偃誣告詆毀朝政而下獄,武帝下詔赦免其罪。不久,復(fù)為江都相。丞相公孫弘治?公羊春秋?不如董仲舒,屢次三番設(shè)計(jì)陷害。膠西王恣意放縱,屢次無故斬殺朝廷高級(jí)官員,公孫弘欲借膠西王之手殺董仲舒,推薦董仲舒任膠西王相。膠西王知董仲舒德性高尚而未加害。不久董仲舒推病辭職居家。從此,他無意仕途,不問家業(yè),專事著述。朝廷每有大事

3、派大臣到其家中征求意見。據(jù)史書記載,其子孫皆以學(xué)致高官。董仲舒在我國思想史上有著重大影響,其學(xué)說尤為歷代封建統(tǒng)治者所推重。不少地方為他建祠設(shè)祭。清以前,除景州及廣川所建董子祠外,董仲舒曾任江都王相的揚(yáng)州董子祠最為顯赫。據(jù)?揚(yáng)州文化概況?載:“統(tǒng)治階級(jí)曾在北柳巷設(shè)董子祠,先為正誼書院,明正德年間改正誼祠,祀漢丞相董仲舒。到清代,圣祖康熙賜正義明道匾額,遂改為董子祠。中供董仲舒像,朱袍象笏、冕旒嚴(yán)然。并將附近的一條街定為賢良街,一條巷定為正誼巷,另一條巷定為大儒坊今南柳巷。過去的鹽運(yùn)司衙門,本為董子故宅,相傳舊有井,曰:董井。明清兩朝,鹽運(yùn)使都曾在此建亭筑軒,景仰前賢。除此之外,江都縣還有正誼鄉(xiāng)。

4、?舉賢良對策?節(jié)選自?漢書董仲舒?zhèn)?,題目為譯注者所加。全文共21節(jié),18節(jié)為第一次對策的全文,914節(jié)為第二次對策的全文,1521節(jié)為第三次對策的全文。董仲舒一生著述頗豐,其成名立身之作為?舉賢良對策?,代表性著作為?春秋繁露?,其著作?漢書藝文志?有錄。事跡詳見?史記董仲舒?zhèn)?、?漢書董仲舒?zhèn)?。今人衡水魏文華、景州劉月峰有董仲舒研究專著,亦可參見譯注者著?景州筆譚?。2情性,情況和本質(zhì)。3案,同按,審查、研求。4相與,相互之間的關(guān)系,相關(guān)聯(lián)的所在。5傷敗,國家出現(xiàn)天災(zāi)人禍或動(dòng)亂挫折。6亡,通“無。7行道,遵循“天命治理國家。8知,同智。9還,音旋,迅速。至,極、最。還至,很快恢復(fù)到原來國

5、家大治的局面。10?詩?,即?詩經(jīng)??!百硪狗私?,朝夕不懈。?大雅烝民?中的詩句:“夙夜匪解,以事一人。大意是,日夜工作不松懈,為了周王一個(gè)人。夙,早。解,懈怠,音懈。11?書?,即?尚書?。“茂哉茂哉!引自?尚書咎繇謨?。茂,奮勉,努力。譯文:陛下您用圣德之音,下達(dá)英明的詔書,聽取人們的意見,希望明晰“天命之微妙、國家之情勢、治國所應(yīng)遵循之規(guī)律。這些都不是我這樣愚鈍的臣子所能答復(fù)得了的。微臣我認(rèn)真研究?春秋?所記載的、以前歷代所發(fā)生的事情,觀察、分析天命和人事之間的關(guān)系,感到十分畏懼。每當(dāng)國家將要出現(xiàn)有悖天命的弊政,上天總是先把自然災(zāi)害降臨到世間,以警告那些違反治國之道的君主,如果他們不懂得

6、這是上天的懲誡而看不到自己的過錯(cuò),上天又會(huì)出現(xiàn)怪異天象使他們感到驚懼,如果他們還不能認(rèn)識(shí)這種變化的危險(xiǎn)性,那國家的動(dòng)亂和危難就真的來到了。由此可以看出上天是以仁愛之心對待君主并希望他們檢點(diǎn)自己的行為、制止國家可能出現(xiàn)的亂子。除了那些真正的無道君主,上天都要扶持他們并且用各種方法保護(hù)他們,使他們順利地治理自己的國家,而要想得到上天的保佑,君主就要奮勉自持,恪守正確的治國之道。用這種態(tài)度去研究學(xué)問,就會(huì)使自己見多識(shí)廣、洞悉事物的內(nèi)在規(guī)律;用這種態(tài)度去治理國家,就會(huì)使自己德聲遠(yuǎn)播、收到事半功倍的成效:這些都是能夠使國家迅速恢復(fù)大治的、行之有效的方法。?詩經(jīng)?說,“從早到晚,不敢懈怠。?虞書?說,“努

7、力啊努力?。∵@些都是勸戒人們自強(qiáng)不息的話語。道者,所繇適(1)于治之路也,仁義禮樂皆其具也。故聖王已沒,而子孫長久安寧數(shù)百歲,此皆禮樂教化之功也。王者未作樂之時(shí),乃用先王之樂宜于世者,而以深入教化于民。教化之情不得,雅頌(2)之樂不成,故王者功成作樂,樂其德也。樂者,所以變民風(fēng),化民俗也;其變民也易,其化人也著(3)。故聲發(fā)于和(4)而本于情,接于肌膚,臧(5)于骨髓。故王道雖微缺,而筦絃(6)之聲未衰也。夫虞氏(7)之不為政久矣,然而樂頌遺風(fēng)猶有存者,是以孔子在齊而聞?韶?也(8)。夫人君莫不欲安存而惡危亡,然而政亂國危者甚眾,所在者非其人,而所繇(9)者非其道,是以政日以仆滅(10)也。夫

8、周道衰于幽厲(11),非道亡也,幽厲不繇也。至于宣王(12),思昔先王之德,興滯補(bǔ)弊,明文武之功業(yè),周道粲然復(fù)興,詩人美之而作,上天佑之,為生賢佐,后世稱頌,至今不絕。此夙夜不解行善之所致也。孔子曰“人能弘道,非道弘人也(13)。故治亂廢興在于己,非天降命不可得反,其所操持誖(14)謬失其統(tǒng)也。注釋:1繇,音由,從。適,往。2雅,正,是“言王政之所由興廢的作品,政事有大、小,故有大雅、小雅之分。頌,頌美王的“盛德。3著,明。4和,古樂器名,?爾雅釋樂?:“大笙為之巢,小者為之和。原注:“和,小笙名,有十三根簧管。?儀禮鄉(xiāng)射禮?:三笙一和而成聲。鄭玄注:三人吹笙,一人吹和。5臧,通藏,深入的意思

9、。6筦絃,通管弦、樂器。7虞氏,即有虞氏,傳說中的遠(yuǎn)古部落,舜為其部落領(lǐng)袖。8?韶?,虞舜樂名。9繇,遵循。10仆滅,衰敗。11幽,周幽王。厲,周厲王。12宣王,周宣王。13語出?論語衛(wèi)靈公篇第十五?。顏師古注:“言明智之人那么能行道。內(nèi)無其實(shí),非道所化。14誖,悖的異體字。譯文:所謂“道,就是君主應(yīng)當(dāng)遵循的治理國家的根本規(guī)律,仁義禮樂都是“道得以實(shí)現(xiàn)的工具。那些道德高尚的君主去世以后,其子孫在幾百年的時(shí)間里長久安寧地治理著國家,這些都是運(yùn)用禮樂教育感化百姓的結(jié)果。君主未制作自己的音樂之前,總是選擇前代帝王音樂中那些適于當(dāng)代的作品,對百姓進(jìn)行深刻入里的教育感化。如果這種教育感化起不到入情入理的

10、結(jié)果,不能象“雅頌之樂那樣歌頌君主的盛德,那么君主就要在成就大業(yè)之后親自制作音樂,這是他們在用音樂歌頌自己的盛德啊。所謂音樂,是用來改變民風(fēng)民俗的。用音樂去改變民風(fēng)民俗是簡易可行的,效果也是非常顯著的。雖然樂曲的聲音是從各種樂器中演奏出來的,但它卻來源于感情,接觸到肌膚,深藏在骨髓,使思想起到刻骨銘心地變化。所以在有的時(shí)候,治理國家的路子雖然有些偏差,但宣傳君主盛德的管弦之音卻沒有衰敗,道理就在這里。舜為政治國的年代已經(jīng)離我們很遙遠(yuǎn)了,但制作音樂歌頌君主盛德的做法卻一直繼承下來,所以很多年后,孔子在齊國還能聽到歌頌君主盛德的?韶?樂。世上所有的君主,沒有哪一個(gè)不希望國祚安定悠長、永不衰敗,但實(shí)

11、際上,政亂國危以致國家敗亡的很多,原因就是執(zhí)掌國家權(quán)力的已不是原來的君主,而他所遵循的又不是正確的治國之道,所以才使國政日益混亂國家走向敗亡。周朝政治的衰敗是從幽、厲二王開始的,這個(gè)時(shí)期不是治理國家的正確路子不存在了,是幽、厲二王不按正確的路子治理國家。到了周宣王即位之時(shí),他思念并發(fā)揚(yáng)先王勤政愛民的傳統(tǒng),將廢止不用的好方法恢復(fù)起來,停止那些有悖治國之道的弊政,使文王、武王的功業(yè)得以發(fā)揚(yáng),周朝出現(xiàn)了燦然復(fù)興的局面,于是,詩人贊美他而作詩,上天佑護(hù)他,為他生出賢良的輔佐,后世之人也懷著虔誠的心情頌揚(yáng)他,他的贊美之詞至今不絕于世。這是他日夜操勞,勤于政事,推行正確的治國之道的結(jié)果??鬃诱f“明智的人可

12、以弘揚(yáng)圣人之道,而圣人之道卻很難將那些冥頑不化的人轉(zhuǎn)變過來。所以,國家的治亂興亡在于君主自己,除非天命降臨,這種情況不會(huì)改變。由此可見,國家敗亡的原因是君主所推行的政治有悖于圣王的治國之道,使朝廷失去了綱紀(jì)所造成的啊。臣聞天之所大奉(1)使之王者,必有非人力所能致而自至者,此受命之符(2)也。天下之人同心歸之,假設(shè)歸父母,故天瑞應(yīng)誠而至。?書?曰“白魚入于王舟,有火復(fù)于王屋,流為烏(3),此蓋受命之符也。周公曰“復(fù)哉復(fù)哉(4),孔子曰“德不孤,必有鄰(5),皆積善累德之效也。及至后世,淫佚衰微,不能統(tǒng)理群生,諸侯背畔(6),殘賊良民以爭壤土,廢德教而任刑罰。刑罰不中,那么生邪氣,邪氣積于下,怨

13、惡畜于上。上下不和,那么陰陽繆盭(7)而妖孽生矣。此災(zāi)異所緣而起也。注釋:1奉,幫助。2符,憑證,符命。符命,古時(shí)以所謂“祥瑞的征兆附會(huì)成君主得天命的憑證。這種憑證稱之為符命。?魏書臨淮王潭傳?:“漢高不因瓜瓞音蝶之緒,光武又無世及之德,皆所受符命,不由父祖。3顏師古注:“?今文尚書泰誓?之辭也。言伐紂之時(shí)有此瑞也。復(fù),歸也。白魚進(jìn)入武王的坐船,火光回歸武王的宮室,后又化為火烏,這些都是武王伐紂之前的祥瑞。烏,古代神話相傳,太陽中之三足烏,用為太陽的代稱。?史記周本紀(jì)第四?載:“九年,武王上祭于畢。東觀兵,至于孟津。武王渡河,中流,白魚躍于王舟中,武王俯取以祭。既渡,有火自上復(fù)于下,至于王屋,

14、流為烏,其色赤,其聲魄云。是時(shí),諸侯不期而會(huì)盟津者八百諸侯。原注:馬融曰:“王屋,王所居屋。流,行也。魄然,安定意也。鄭玄曰:“武王卒父大業(yè),故烏瑞臻。赤者,周之正色也。4語出?尚書?。顏師古注:“周公視火烏之瑞,乃曰復(fù)哉復(fù)哉!復(fù),報(bào)也,言周有盛德,故天報(bào)以此瑞也。亦見?今文泰誓?也。5語出?論語里仁篇第四?。意為有道德者從不孤立,總會(huì)有幫助他的人。6畔,通叛。7繆,音鳩,顏師古注,“繆,絞也。盭,古戾字,乖張、暴戾,引申為違反??婌?,相互背離的東西糾纏在一起。譯文:微臣聽說,每當(dāng)上天要提供大的幫助,使那些道德高尚的人成為君主,必然有人力做不到、而又自然而然地出現(xiàn)的現(xiàn)象發(fā)生,這就是天命降臨的征

15、兆。一旦有這種現(xiàn)象出現(xiàn),天下之人就會(huì)心甘情愿地歸屬于他,就象屬于自己的父母,在這種情況下,象征天命的“祥瑞就會(huì)應(yīng)運(yùn)而至。?今文尚書?說“白魚躍入武王的御船,火光亮于武王的宮室,那火光飛到天空化作太陽烏,這些都是武王受命伐紂的征兆。周公說“善報(bào)啊善報(bào)啊,孔子說“修德之人不會(huì)孤立,必有眾人相助,這些都是積善累德的結(jié)果。到了周朝的后世,君主驕奢淫逸,朝政日益衰敗,君主失去了統(tǒng)治管理天下的能力,諸侯背叛,殘害百姓,瓜分、爭奪國土,廢棄道德教育而推行暴政、專肆刑罰。由于他們不能正確地使用刑罰,使邪惡之氣產(chǎn)生;邪穢之氣積蓄于下,怨惡之氣聚集于上,上下不和,陰陽兩種性質(zhì)錯(cuò)謬相反的東西絞織在一起,災(zāi)異就出現(xiàn)了

16、。這就是災(zāi)異之所以產(chǎn)生的原因啊。臣聞命者天之令也,性者生之質(zhì)也,情者人之欲也?;蜇不驂郏蛉驶虮桑找倍芍荒艽饷?1),有治亂之所生,故不齊也。孔子曰“君子之德風(fēng)也,小人之德屮也,屮上之風(fēng)必偃(2)。故堯舜行德那么民仁壽,桀紂行暴那么民鄙夭。夫上之化下,下之從上,猶泥之在鈞(3),唯甄者(4)之所為;猶金之在镕(5),唯冶者之所鑄?!敖椫箓g(6),動(dòng)之斯和,此之謂也。注釋:1顏師古注:“陶以喻造瓦,冶以喻鑄金也。言天之生人有似于此也。粹,純也。2語出?論語顏淵篇第十二?。顏師古注:“言人之從化,假設(shè)草遇風(fēng)那么偃仆也。偃仆,草被風(fēng)一吹低頭彎腰的樣子。屮,草的古體字。此節(jié)全文:“季康子問政

17、于孔子曰:如殺無道,以就有道,何如?孔子對曰:子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng)必偃。大意是,季康子向孔子請教如何治理國家。他問道:“如果用殺掉壞人的方法來親近好人,怎么樣?孔子說:“您治理國家還用得著殺人嗎?您好好兒地治理國家,老百姓就會(huì)自然而然地跟著好起來。上等人的作風(fēng)好比風(fēng),百姓的作風(fēng)好比草,風(fēng)向那邊吹,草向那邊倒。3鈞,古代制陶器用的轉(zhuǎn)輪。4甄者,制作瓦器的人。5镕,顏師古注:“鎔為鑄器之模范也。6語出?論語子張篇第十九?子貢對陳子禽語。顏師古注:“綏,安也。言治國家者,安之那么兢來,動(dòng)之那么和悅耳。斯,此。徠,同來。此節(jié)全文:“陳子禽謂子貢曰:子為恭也,

18、仲尼豈賢于子乎?子貢曰:君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,猶天之不可階而升也。夫子之得邦家者,所為立之斯立,道之斯行,綏之斯來,動(dòng)之斯和。其生也榮,其死也哀,如之何其可及乎?大意是,陳子禽對子貢說:“您太謙虛了,難道孔子比您還強(qiáng)嗎?子貢道:“有身份的人可以一句話表現(xiàn)出他的智慧,也可以一句話表現(xiàn)出他的無知,所以說話不可不謹(jǐn)慎。他老人家是不可超越的,這就象借助梯子上天,是根本不可能的。他老人家如果得國而位列諸侯,得采邑而為卿大夫,那就如人們所說的,讓百姓立足于社會(huì),百姓就會(huì)立足于社會(huì);引導(dǎo)百姓前進(jìn),百姓就會(huì)前進(jìn);安撫百姓,百姓就會(huì)自遠(yuǎn)方來投奔;發(fā)動(dòng)百姓,百姓就會(huì)同心協(xié)力。

19、他老人家生得榮耀,死得可惜。又怎么能趕得上他呢?譯文:微臣聽說,所謂命,就是上天的命令;所謂性,就是人生來就有的本質(zhì);所謂情,就是人生的欲望。有的人短命夭亡,有的人健康長壽;有的人道德高尚,有的人性情鄙下,都是陶冶所至。人們所受的教育和生活經(jīng)歷不都是純潔和美好的,有的生于王道盛世,有的生于禍亂之年,因?yàn)榄h(huán)境和條件的差異,他們的本質(zhì)和欲望必然有所不同??鬃诱f“上等人的作風(fēng)就象和暢之風(fēng),老百姓的作風(fēng)就象平平之草,風(fēng)向哪邊吹,草向哪邊倒。所以堯舜行德政百姓就懂得禮儀而健康長壽,桀紂行暴政百姓就道德鄙下而短命夭亡。君主用教育感化的方法治理天下,百姓就會(huì)聽命于君主,這就象陶泥附著在制陶的輪子上,依制陶者

20、的意志而成為不同的陶器;就象金屬熔化在模子里,依冶煉者的意志而鑄造成不同的金器。子貢對陳子禽說“教育感化百姓,百姓就會(huì)竟相歸附;組織發(fā)動(dòng)百姓,百姓就會(huì)齊心協(xié)力。講的就是這個(gè)道理啊。臣謹(jǐn)案?春秋?之文,求王道之端(1),得之于正(2),正次王,王次春(3)。春者,天之所為也;正者,王之所為也。其意曰,上承天之所為,而下以正其所為,正王道之端云爾。然那么王者欲有所為,宜求其端于天,天道之大者在陰陽。陽為德,陰為刑;刑主殺而德主生。是故陽常居大夏,而以生育養(yǎng)長為事;陰常居大冬,而積于空虛不用之處。以此見天之任德不任刑也。天使陽出布施于上而主歲功,使陰入伏于下而時(shí)出佐陽;陽不得陰之助,亦不能獨(dú)成歲。終

21、陽以成歲為名(4),此天意也。王者承天意以從事,故任德教而不任刑。刑者不可任以治世,猶陰之不可任以成歲也。為政而任刑,不順于天,故先王莫之肯為也。今廢先王德教之官,而獨(dú)任執(zhí)法之吏治民,毋乃任刑之意與(5)!孔子曰“不教而誅為之虐。(6)虐政用于下,而欲德教之被四海,故難成也。注釋:1端,頭緒。2正,顏師古注:“謂正月也。3“正次王,王次春:顏師古注:“解?春秋?書,春王正月之一句也。?春秋公羊傳隱公元年?:“元年。春王正月。元年者何?君之始年也。春者何?歲之始也。王者孰謂?謂文王也。曷為先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一統(tǒng)也。大意是,魯隱公元年,春季,周歷正月。元年是什么意思?是國

22、君開始的一年。春是什么意思?是一年的開始。王指誰?指周文王。為什么先說王而后說正月呢?因是周王朝歷法的正月。為什么說王正月呢?為了表示大一統(tǒng)。4“終陽以成歲之名,蘇林注“卒以陽名歲,尚德不尚刑也。顏師古注:“謂年首稱春也。即上文所云王次春者是也。名,古代的一個(gè)哲學(xué)范疇,與實(shí)相對。5與,同歟。6語出?論語堯曰篇第二十?,孔子之言。此節(jié)全文:“子張?jiān)唬汉螢樗膼??子曰:不教而殺為之虐;不戒視成為之暴;慢令致期為之賊;猶之于人也,出納之吝為之有司。大意是,子張問道:“什么是四惡?孔子說:“不加以教育就殺戮就是虐,不加以申斥就要成績就是暴;開始懈怠突然又規(guī)定期限就是賊;同是給人以財(cái)物,出手吝嗇,就是小家

23、子氣。有司,這里指古代官職卑微的小官吏。官職小,沒有多少錢,所以出手才不大方。譯文:微臣謹(jǐn)慎地探求?春秋?中的文字,得出這樣一個(gè)結(jié)論,上天賜予的正確治國之道的開端是正月。先有代表天命的君主才確定歷法,有了春天君主才開始代表上天意志統(tǒng)治天下。所謂春,是上天安排的;所謂正,是君主安排的。它的含義是,君主上秉承天命的安排,下在治理國家的過程中端正自己的行為,“正月是君主實(shí)施正確的治國之道的發(fā)端,如此而已。但應(yīng)當(dāng)注意的是君主要有所作為,應(yīng)當(dāng)祈求上天的允準(zhǔn)。天道運(yùn)行的諸多因素中最主要的是陰陽兩個(gè)方面。陽代表的是德,陰代表的是刑;刑主宰殺罰而德主宰生成。所以陽常居于夏季,以萌發(fā)和生育天下萬物為己任;陰常居

24、于冬季,積蓄、存在于空虛不用之地。從這里也可以看出上天崇尚德教而不重用刑罰。上天使陽將有利于大自然運(yùn)行的各種條件布施于大地之上而成就一年的農(nóng)事收獲,使陰潛藏隱伏于下而不斷地發(fā)揮作用對陽提供必要的幫助;陽得不到陰的幫助,就不能單獨(dú)地構(gòu)成一個(gè)完整的年份。由此可見,陽是以成就年歲的運(yùn)行和功能而存在的,這是上天的意志啊。君主應(yīng)當(dāng)秉承上天的意志治理國家,所以要崇尚德教而不專任刑罰。不能專門使用刑罰治理天下,就象陰不能單獨(dú)實(shí)現(xiàn)年歲的運(yùn)行一樣。治理國家專用刑罰,違背天意,所以過去的圣明君主沒有一個(gè)愿意這樣做。現(xiàn)在,廢除先王設(shè)置的專司德教的官員,僅僅使用執(zhí)掌刑罰的官吏統(tǒng)治百姓,這同“任刑的本意又有什么不一樣!

25、孔子說“不實(shí)施教育感化就動(dòng)誅殺之刑就是虐政。虐政行于天下,而企盼美好的道德教育在四海之內(nèi)普及開來,這是很難做到的。臣謹(jǐn)案?春秋?謂一元之意(1),一者萬物之所從始也,元者辭之所謂大也(2)。謂一為元者,視(3)大始而欲正本也。?春秋?深探其本,而反自貴者始。故為人君者,正心以正朝廷,正朝廷以正百官,正百官以正萬民,正萬民以正四方。四方正,遠(yuǎn)近莫敢不壹于(4)正,而亡有邪氣奸(5)其間者。是以陰陽調(diào)而風(fēng)雨時(shí),群生和而萬民殖,五谷孰而屮木茂,天地之間被潤澤而大豐美,四海之內(nèi)聞盛德而皆徠臣(6),諸福之物,可致之祥,莫不畢至,而王道終(7)矣。注釋:1“謂一為元:隱公即位,?春秋?不說一年而說元年。

26、顏師古注:“釋公始即位何不稱一年而言元年也。2顏師古注:“?易?稱元者善之長也,故曰辭之所謂大也。3視,通指。4壹,統(tǒng)一。壹于,統(tǒng)一于。5奸,顏師古注:“奸,犯也,音干。干,侵入、參與。6徠臣,來臣服。7終,結(jié)束、完成,引申為實(shí)現(xiàn)。譯文:微臣認(rèn)真探求?春秋?中所說的一、元的含意,所謂一,是萬物起始的開端;所謂元,是在?易?辭中表示善的本意最具長遠(yuǎn)意義的一個(gè)。之所以將一稱為元,是為了使人們看到,上天賜予的正確的治國之道,是從萬物發(fā)端的本原開始,并且在實(shí)施的過程中使君主的錯(cuò)誤行為回到正確道路上來。?春秋?深刻洞悉并張揚(yáng)這一上承天意的理論,同時(shí)強(qiáng)調(diào)這種“正本之舉首先從高貴的人們開始。所以治理天下、統(tǒng)

27、帥萬民的君主,要按正確的治國之道標(biāo)準(zhǔn)自己的思想、從而標(biāo)準(zhǔn)朝廷的大政方針,通過標(biāo)準(zhǔn)朝廷的大政方針而標(biāo)準(zhǔn)百官的執(zhí)政行為,通過標(biāo)準(zhǔn)百官的執(zhí)政行為而標(biāo)準(zhǔn)百姓的道德標(biāo)準(zhǔn),通過標(biāo)準(zhǔn)百姓的道德標(biāo)準(zhǔn)而使天下民風(fēng)淳樸、政治清平。天下民風(fēng)淳樸、政治清平,各種政治勢力就沒有膽量不統(tǒng)一于朝廷的掌握之中,并且不會(huì)有不正之氣作穢其間。這樣以來,陰陽協(xié)調(diào)風(fēng)雨及時(shí),社會(huì)和諧人畜興旺,五谷豐收草木繁茂,天地之間因雨露滋潤而物產(chǎn)豐富、山河壯美,四海之內(nèi)因仰慕君王盛德而遠(yuǎn)朝近服、爭相來臣,那些象征福祉之物,能夠出現(xiàn)的祥瑞之兆,沒有一個(gè)不來到陛下面前。這樣,推行上天賜予的正確的治國之道的目的也就到達(dá)了??鬃釉唬骸傍P鳥不至,河不出圖,

28、吾已矣夫!(1)自悲可致此物,而身卑賤不得致也。今陛下貴為天子,富有四海,居得致之位,操可致之勢(2),又有能致之資(3),行高而恩厚,知明而意美,愛民而好士,可謂誼主(4)矣。然而天地未應(yīng)而美祥莫至者,何也?凡以教化不立而萬民不正也。夫萬民之從利也,如水之走下(5),不以教化隄(6)防之,不能止也。是故教化立而奸邪皆止者,其隄防完也;教化廢而奸邪并出,刑罰不能勝者,其隄防壞也。古之王者明于此,是故南面而治天下,莫不以教化為大務(wù)。立大(7)學(xué)以教于國,設(shè)庠序(8)以化于邑,漸民以仁,摩民以誼(9),節(jié)(10)民以禮,故其刑罰甚輕而禁不犯者,教化行而習(xí)俗美也。注釋:1語出?論語子罕篇第九?,孔子

29、之言。古代傳說,鳳鳥至,“河出圖,皆王者的祥瑞??鬃幼試@有王者之德而無王者之位,故無祥瑞相應(yīng)。2顏師古注:“操,執(zhí)持也。3資,資質(zhì),引申為地位、聲望。4誼,?說文言部?:“誼,人所誼也。段玉裁注:“誼,義,古今字,周時(shí)作誼,漢時(shí)作義,皆今之仁義字也。誼主,仁義之主。5走,水流之勢。6隄,同堤。7大,通太。8顏師古注:“庠序,教學(xué)之處也,所以養(yǎng)老而行禮焉。?禮學(xué)記?曰古之教者,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國有學(xué)也。黨,古代地方組織,500家為黨。術(shù),古代行政區(qū),12500家為術(shù)。9顏師古注:“漸為浸潤之,摩為砥礪之也。漸,誘導(dǎo)。摩,勉勵(lì)。誼,即義。10節(jié),標(biāo)準(zhǔn)。譯文:孔子說:“鳳凰不來,黃河不出現(xiàn)圖

30、畫,我就算完了吧!這是孔子悲哀地感到,象自己這樣道德高尚的人,應(yīng)當(dāng)感動(dòng)上天出現(xiàn)祥瑞之兆,但由于出身卑賤而沒有應(yīng)驗(yàn)。如今陛下貴為天子,富有四海,居于能夠使祥瑞之兆出現(xiàn)的高位,執(zhí)掌使祥瑞之兆出現(xiàn)的權(quán)勢,又有祥瑞之兆出現(xiàn)的聲望,德行高尚而恩澤深厚,睿智高明而心地美好,體恤百姓而禮賢下士,可以稱得上仁義之君了。但天地沒有因之感動(dòng)、美物祥瑞沒有一個(gè)到來,為什么呢?都是因?yàn)檎田L(fēng)化的制度沒有確立、百姓的思想行為不端正。百姓都是崇尚私利的,這如同水總要向下流一樣,不用政教風(fēng)化的堤防阻止它,百姓的這種本性是不可能改變的。政教風(fēng)化制度確立之后,那些作奸犯科之事、邪惡污穢之氣不存在了,原因就是百姓思想上的堤防牢固

31、啊;政教風(fēng)化制度廢除,那些作奸犯科之事、邪惡污穢之氣竟相出現(xiàn),雖有刑罰而防不勝防,原因就是百姓思想上的堤防垮掉了。古代的君主明白這個(gè)道理,所以南面稱王成功地治理天下,他們沒有一個(gè)不將教育感化百姓作為治國安民的大事來對待。在都城設(shè)立太學(xué),實(shí)施國家教育,在縣城設(shè)立學(xué)校,實(shí)施地方教育。用“仁來教養(yǎng)人民,用“義來感化人民,用“禮來節(jié)制人民,所以他們的刑罰很輕卻沒有犯禁令的,這是教化施行而習(xí)俗美好啊。圣主之繼亂世也,埽除其跡而悉去之(1),復(fù)修教化而崇起之。教化已明,習(xí)俗已成,子孫循之(2),行五、六百歲尚未敗也。至周之末世。大為亡道,以失天下。秦繼其后,獨(dú)不能改,又益甚之,重禁文學(xué),不得挾書,棄捐禮誼

32、而惡聞之,其心欲盡滅先王之道,而顓為自姿茍簡之治(3),故立為天子十四歲而國破亡矣。自古以來,未嘗有以亂濟(jì)(4)亂,大敗天下之民如秦者也。其遺毒余烈,至今未滅,使習(xí)俗薄惡,人民囂頑,抵冒殊捍(5),孰(6)爛如此之甚者也??鬃釉唬骸案嘀静豢蓮玻S土之墻不可圬也(7)。今漢繼秦之后,如朽木糞墻矣,雖欲善治之,亡可奈何。法出而奸生,令下而詐起(8),如以湯止沸,抱薪救火,愈甚亡益也。竊譬之琴瑟不調(diào),甚者必解而更張之,乃可鼓也;為政而不行,甚者必變而更化之,乃可理也。當(dāng)更張而不更張,雖有良工不能善調(diào)也;當(dāng)更化而不更化,雖有大賢不能善治也。故漢得天下以來,常欲善治而至今不可善治者,失之于當(dāng)更化而

33、不更化也。古人有言曰:“臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)(9)。今臨政而愿治七十余歲矣,不如退而更化;更化那么可善治,善治那么災(zāi)害日去,福祿日來。詩云:“宜民宜人,受祿于天(10)。為政而宜于民者,因當(dāng)受祿于天。夫仁誼禮知信五常之道,王者所當(dāng)脩飭(11)也;五者脩飭,故受天之祐(12),而享鬼神之靈,德施于方外,延及群生也。注釋:1埽,同掃。顏師古注:“去亦除也。2顏師古注:“循,順也,順而行之。3蘇林曰:“茍為簡易之治也。顏師古注:“此說非也。茍謂茍于權(quán)力也,簡謂簡于仁義也。簡易?乾坤?之德,豈秦所行乎?顓與專同。4顏師古注:“濟(jì),益也。5?春秋左傳僖公二十四年?載:“耳不聽五聲之和為聾,目不別五色之

34、章為昧,心不那么德義之經(jīng)為頑,口不道忠信之言為囂。大意是,耳朵不能聽到五聲的唱和就是聾,眼睛不能區(qū)分五色的花紋就是昏昧,心里不能效法德義的準(zhǔn)那么就是冥頑,嘴里不說忠信的言語就是奸詐。顏師古注:“口不道忠信之言為囂。心不那么德義之經(jīng)為頑。抵,觸也。冒,犯也。殊,絕也。捍,距也。冒,音如,又音莫。囂,音銀。捍為捍之異體字。6孰,誰,哪個(gè)。7顏師古注:“?論語?載孔子之言也。圬,鏝也,所以泥飾墻也。言內(nèi)質(zhì)敗壞不能修治也。彫,雕的異體字。圬,音烏,泥水工人。杜預(yù):“圬人,涂者。圬鏝,涂墻用的工具。此節(jié)全文:“宰予晝寢。子曰:朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也。于予與何殊?大意是,宰予白天睡覺??鬃诱f:“腐

35、爛的木頭不能雕刻,糞土一樣的墻頭不能粉刷。對于宰予,我說什么好呢?8詐,欺騙,假裝。9顏師古注:“言當(dāng)自期求之。10顏師古注:“?大雅假樂?之詩也。宜,適宜,適宜。此節(jié)全文:“假樂君子,顯顯令德。宜民宜人,受祿于天。保右命之,自天申之。大意是,周王今人愛又敬,品德高尚心光明。能任賢臣能安民,接受福祿從天庭。上帝下令多保佑,多賜福祿國興盛。11脩,同修,學(xué)習(xí)、研究。飭,謹(jǐn)慎,引申為遵循、不違犯。12祐,保祐,舊指天、神等幫助。譯文:在周代,圣明的君主繼承亂世建立大統(tǒng),將原來那些有悖上天之道的舊政策、舊體制全部廢止、摒棄,重新確立政教制度并在全國推行開來。確立政教制度,形成美好的社會(huì)風(fēng)俗,后世子孫

36、按照這條路走下去,過五、六百年也沒有出現(xiàn)敗亡之兆。到了周王朝的末年,統(tǒng)治者完全背離了這條正確的治國之道,以致失去了天下。秦繼周之后立國,不但不改變、糾正周代末年錯(cuò)誤的治國之策,反而變本加厲地推行那些東西,實(shí)行苛重的刑罰,嚴(yán)厲禁止文化學(xué)術(shù)的傳播和開展,個(gè)人不得容有和攜帶書籍,不講為人的禮儀、作人的道義,并且不愿聽到人們談?wù)撨@些事情。其目的就是要將先王正確的治國之道全部拋棄、消滅。而且隨心所欲地濫用權(quán)力、違背正確的治國之道,所以秦皇立為天子十四年國家就敗亡了。自古以來,沒有象秦那樣,在前代亂政的根底上繼續(xù)實(shí)行亂政,搞得天下大亂、民不聊生。這種遺毒和壞風(fēng)氣至今依然存在,使得世風(fēng)淡薄、人情險(xiǎn)惡,百姓不

37、講忠信之言、不修仁義之德,相互仇視、違禁犯科、社會(huì)動(dòng)亂,又有那一個(gè)朝代將國家搞得這樣混亂不堪?。】鬃诱f:“腐爛的木頭不能雕刻,糞土一樣的墻頭無法裝飾。如今漢在秦之后立國,國家的現(xiàn)狀就象爛木頭、糞墻頭,陛下雖然有治理好的愿望,卻沒到達(dá)目的的方法。朝廷的法令一下達(dá),違法犯罪的案件反而出現(xiàn)了;陛下的詔令一公布,弄虛作假的現(xiàn)象反而發(fā)生了。這就像用熱湯為沸水降溫,抱柴去救烈火,只能使沸水更加沸騰、烈火更加旺盛而沒有一點(diǎn)益處。微臣有一個(gè)比喻,琴瑟之間不協(xié)調(diào)就不能奏出好的音樂,嚴(yán)重的必須重新調(diào)試才能演奏;政策因脫離實(shí)際而不能推行,嚴(yán)重的必須認(rèn)真糾正才可使國家得到治理。琴瑟應(yīng)當(dāng)重新調(diào)試而不去調(diào)試,縱然有技藝高

38、超的樂工也不能演奏出美妙的音樂;政策應(yīng)當(dāng)變更而不去變更,任你是多么賢明的君主也不能將國家治理好。所以說,漢得天下以來,陛下時(shí)刻想著將國家治理好而至今沒有到達(dá)目的,失誤就在于應(yīng)當(dāng)變更過去那些不合時(shí)宜的政策而沒有變更啊。古人有這樣一句話:“站在水邊感慨魚兒肥美可食,不如回去結(jié)網(wǎng)前來捕撈?,F(xiàn)在大漢朝建立大統(tǒng)希望將國家治理好已經(jīng)七十多年了,與其在舊制度的根底上慘淡經(jīng)營、維持現(xiàn)狀不如重新制定新的政策取代過時(shí)的舊政策;有了這種變革,國家就可以得到治理,國家治理好了,自然災(zāi)害就會(huì)一天一天減少,福祿禎祥就會(huì)一天一天增多。?詩經(jīng)?說“能任賢臣能安民,接受福祿在天庭。執(zhí)政興國使得百姓安居樂業(yè),這樣的君主本來就應(yīng)當(dāng)

39、接受上天賜予的福祿。仁、義、禮、智、信五常之道,君主應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)研究并要認(rèn)真遵守;按照五常之道去處理政事、標(biāo)準(zhǔn)君主自己的行為,就能得到上天的幫助,而且享有鬼神那樣的靈感,這樣,您的德政之舉就能惠及遙遠(yuǎn)的邊外之地,天下蒼生都能得到您的恩澤滋潤。 二臣聞堯受命,以天下為憂,而未以位為樂也,故誅逐亂臣,務(wù)求賢圣,是以得舜、禹、稷、卨、咎繇(1)。眾圣輔德,賢能佐職,教化大行,天下和洽,萬民皆安仁樂誼,各得其宜,動(dòng)作應(yīng)禮,沉著中道。故孔子曰“如有王者,必世而后仁(2),此之謂也。堯在位七十載,乃遜于位以禪虞舜。堯崩,天下不歸堯子丹朱而歸舜。舜知不可辟(3),乃即天子之位,以禹為相,因堯之輔佐,繼其統(tǒng)業(yè),是

40、以垂拱(4)無為而天下治??鬃釉弧?韶?盡美矣,又盡善矣(5),此之謂也。至于殷紂,逆天暴(6)物,殺戮賢知,殘賊百姓。伯夷、太公(7)皆當(dāng)世賢者,隱處而不為臣。守職之人皆奔波逃亡,入于河海(8)。天下秏(9)亂,萬民不安,故天下去殷而從周。文王順天理物,師用賢圣,是以閎夭、大顛、散宜生(10)等亦聚于朝廷。愛施兆民,天下歸之,故太公起海濱而即三公也(11)。當(dāng)此之時(shí),紂尚在上,尊卑昏亂,百姓散亡,故文王悼痛而欲安之,是以日昃(12)而不暇食也。孔子作?春秋?,先正王而系萬事,見素王之文焉(13)。繇(14)此觀之,帝王之條貫(15)同,然而勞逸異者,所遇之時(shí)異也??鬃釉弧?武?盡美矣,未盡善

41、也(16),此之謂也。注釋:1據(jù)?漢書?稱,漢武帝“覽其對而異焉,對董仲舒的對策十分贊賞。于是“復(fù)策之。本節(jié)始為董仲舒第二次對策的全文。?史記五帝本記第一?載:“帝堯者,放勛。注一,“堯,謚也。放勛,名。帝嚳之子,姓伊祁氏。徐廣云:“號(hào)陶唐。?帝王記?載:“堯都平陽,于?詩?為唐國。?宗國都城記?載:“唐國,帝堯之裔子所封。注二,“堯以甲申歲生,甲辰即帝位,甲午微舜,甲寅舜代行天子事,辛巳崩,年百一十八,在位九十八年。舜,傳說中父系氏族社會(huì)后期部落聯(lián)盟領(lǐng)袖,姚姓,有虞氏,名重華。相傳因四岳推薦,堯令他攝政。堯去世后繼位。禹,傳說中古代部落聯(lián)盟領(lǐng)袖,姒姓,原為夏后氏部落聯(lián)盟領(lǐng)袖,奉舜命治理洪水有

42、功,被舜選為繼承人,舜死后擔(dān)任部落聯(lián)盟領(lǐng)袖。稷,?禮記祭法?載:“是故歷山氏之有天下也,其子曰農(nóng),能殖百谷,夏之衰也,周棄繼之,故祀以為稷。后人尊之為百谷之神,古代主管農(nóng)事的官員也稱為稷。卨,音屑,商代始祖的名字,亦作“契。咎繇,即皋陶氏,傳說中東夷族的首領(lǐng),偃姓,舜任命他執(zhí)掌刑法,被禹選為繼承人,因死得早未能繼位。2顏師古注:“?論語?載孔子之言也。言如有受王命者,必三十年,仁政乃成。語出?論語子路篇第十三?。古稱三十年為一世。3辟,同避。4垂拱,古代形容太平無事,可無為而治。5顏師古注:“?論語?載孔子之言。?韶?舜樂也??鬃蛹嗡粗拢事犉錁?,而云盡善盡美矣。語出?論語八佾第三?。此節(jié)全

43、文:“子謂?韶?,盡美矣,又盡善也。謂?武?,盡美矣,未盡善也。大意是,孔子談到?韶?時(shí)說,“美極了,而且好極了。談到?武?時(shí)說,“美極了,卻還不夠好。6暴,徒手搏擊。7伯夷,商末孤竹君長子,墨胎氏。其弟叔齊被定為繼承人。父死,叔齊讓位,伯夷拒絕,后二人奔周。太公,周代呂尚,世人尊之為太公。8顏師古注:“謂假設(shè)鼓方叔、播鼗武、少師陽之屬也。鼗,音桃,小鼓,即撥郎鼓。假設(shè),選擇。假設(shè)鼓,選擇鼓。何晏注:“播,搖也。播鼗,搖小鼓。少師,春秋時(shí)輔佐太子的官員。9秏,顏師古注:“秏,不明也,音毛。又與耗通,消耗。10顏師古注:“皆文王賢臣。閎夭、太顛、散宜生,同為西周初大臣,共同輔佐周文王。文王被紂囚

44、禁,他們將有莘氏之女、驪戎的文馬等獻(xiàn)給紂王,使文王獲釋。11顏師古注:“濱,涯也。即,就也。?水經(jīng)注卷五?載:“司馬遷云:呂望東海上人也,老而無遇,以釣于周文王。又云:呂望行年五十,賣食棘津;七十,那么屠牛朝歌;行年九十,身為帝師?;矢κ堪苍疲河[東海之濱,聞文王善養(yǎng)老,故入釣于周。呂望即太公。12昃,音仄,日西斜。13顏師古注:“見,顯示也。素,空,無爵位。特指孔子。?論衡超奇?載:“孔子之?春秋?,素王之業(yè)也?!八赝踔模瑹o王之位,有王之德,是為素王。文,跡。14繇,與由同。15條貫,條理,系統(tǒng)。16顏師古注:“亦?論語?載孔子之言也。?武?,周武王樂也。以其用兵伐紂,故有慙德,未盡善也。

45、譯文:微臣聽說堯受命作了部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖之后,深為天下局勢而憂慮,并沒有把取得這個(gè)位子看成快樂的事,所以他誅殺、驅(qū)逐亂國之臣,千方百計(jì)尋求賢圣之人來輔佐自己,因此得到了舜、禹、稷、契、皋陶這些賢臣。圣明之臣輔佐堯?qū)嵤┑抡?,賢能之士幫助堯管理大事,教育感化百姓的政策得到了廣泛地實(shí)施,天下祥和穩(wěn)定,百姓都崇尚仁德、信守道義,每個(gè)人都各得其所、安于所居,舉止符合禮儀標(biāo)準(zhǔn),行為符合為人之德??鬃诱f“如果有王者興起,必須三十年才能使仁政大行,講的就是這個(gè)道理。堯在位七十年,禪位于舜。堯死后,天下沒有歸于堯的兒子丹朱而是歸于舜。舜知道自己不能推辭,于是即天子之位,以禹為相,任用堯時(shí)的圣賢之臣來輔佐自己,繼承

46、堯的治國之策,無為而治,天下太平。孔子說“?韶?盡美啊,又盡善啊,贊美的就是這段歷史。到了殷紂之時(shí),背逆天道侵奪財(cái)物,殺戮賢臣智士,殘害荼毒生靈。伯夷、呂尚都是當(dāng)代圣賢之人,隱匿而居不為殷紂之臣。那些在朝為官的人也奔波逃亡,藏身于河海之濱。天下混亂,百姓不安,臣民背離殷紂而歸屬于周。周文王上承天命下理萬民,象對待師長一樣尊重賢圣之人,所以,閎夭、大顛、散宜生也都會(huì)聚于周廷。文王的仁愛之心施于百姓,天下歸心于文王,以致呂尚千里奔周即三公之位。當(dāng)時(shí),殷紂尚在天子之位,朝廷無序尊卑混亂,百姓逃亡流離失所,文王深為這種局面所痛心,決心采取措施改變它,每天忙碌到太陽西斜還來不及吃飯??鬃幼?春秋?,首先

47、指出歷代君主的行為得失并記載了因此而發(fā)生的事件,這些都在孔子的著述中得到充分地展示。由此看來,帝王治理國家的標(biāo)準(zhǔn)是一樣的,之所以勞逸不同,是他們所處的時(shí)代不一樣??鬃诱f“贊美武王的音樂?武?十分美了,但還不夠十分的善啊,這就是對武王的功德和缺乏的正確評價(jià)啊。臣聞制度文采玄黃(1)之飾,所以明尊卑,異貴賤,而勸(2)有德也。故?春秋?受命,所先制者,改正朔(3),易服色(4),所以應(yīng)天也。然那么宮室旌旗之制,有法而然者也。故孔子曰:“奢那么不遜,儉那么固。(5)儉非圣人之中(6)制也。臣聞良玉不瑑(7),資質(zhì)潤美,不待刻瑑,此亡異于達(dá)巷黨人(8)不學(xué)而自知也。然那么常玉不瑑,不成文章(9);君子

48、不學(xué),不成其德。注釋:1文采,亦作文彩,錯(cuò)雜華美的色彩。玄,黑色。黃,黃色。玄黃,?易坤文言?載:“夫玄黃者,天地之雜也,天玄而地黃。2勸,提倡。3正朔,一年之始為正,一月之始為朔。我國古代夏歷以孟春之月即今冬至后二月為正,天明為朔。殷歷以季冬之月即今冬至后一月為正,雞鳴時(shí)為朔。周歷以仲冬之月即今包括冬至的月份為正,夜半為朔。漢武帝制定太初歷,又按夏歷確定正朔起始時(shí)間。4服色,各個(gè)朝代確定的戰(zhàn)時(shí)所乘車馬和祭牲的顏色。戰(zhàn)時(shí)車馬的顏色,夏為黑色,商為白色,周為赤色。祭牲的顏色,夏為黑色,商為白色,周為赤色。鄭玄注:“服色,車馬也。孫希旦集解:“服,如服牛乘馬之服,為戎事所乘。假設(shè)夏乘驪,殷乘翰,周

49、乘騾是也。色,謂祭牲所用之牲色。假設(shè)夏玄牡,殷白牡,5顏師古注:“?論語?載孔子之言。遜,順也。固,陋也。語出?論語述而篇第七?,此節(jié)全文:“子曰:奢那么不遜,儉那么固。與其不遜也,寧固。大意是,孔子說:“奢侈豪華就不符合常情,過分節(jié)省就簡陋,與其不符合常情,還不如簡陋。6中制,合理、適中的制度。7瑑,音篆,雕刻成文。8達(dá)巷黨人,顏師古注:“人,項(xiàng)橐也。舊說項(xiàng)橐七歲為孔子師,言其早慧,但他的成就遠(yuǎn)不如孔子,可見不學(xué)自知原是靠不住的。言人必須學(xué)習(xí)。9文章,文彩。譯文:微臣聽說國家規(guī)定車馬服飾的各種各樣的色彩,黑色或黃色的裝飾,是用來說明尊卑,區(qū)別貴賤,倡導(dǎo)德政,教育感化百姓的。所以?春秋?記載歷

50、代受天命而君臨天下的君主即位之后,首先就要做的事情是,重新確定歷法,改變前代作戰(zhàn)車馬和祭牲的顏色,這都是為了順應(yīng)上天的意志。既然如此,那么宮廷、旌旗如何設(shè)計(jì)裝飾,都是要按照一定的規(guī)制去做的。所以孔子說:“奢侈了便不夠謙遜,節(jié)儉了就顯得簡陋??磥韮€不是圣人適中的制度啊。微臣聽說品質(zhì)優(yōu)良的玉石不用雕琢,原因是它的資質(zhì)光潤精美,不經(jīng)過雕琢就能顯示其高貴華美的價(jià)值,這無異于達(dá)巷黨人不經(jīng)過學(xué)習(xí)就能知道世間的學(xué)問一樣。但是,一般的玉石不經(jīng)過雕琢,不能煥發(fā)出奪目的榮耀,有善良品質(zhì)的人不研究學(xué)問,不能成就高尚的道德。臣聞圣王之治天下也,少那么習(xí)之學(xué),長那么材諸位(1),爵祿以養(yǎng)其德,刑罰以威其惡,故民曉于禮誼

51、而恥犯其上。武王行大誼,平殘賊,周公作禮樂以文(2)之,至于成康之隆,囹圄空虛四十余年(3),此亦教化之漸而仁誼之流(4),非獨(dú)傷肌膚之效也。至秦那么不然。師申商(5)之法,行韓非(6)之說,憎帝王之道,以貪狼(7)為俗,非有文德以教訓(xùn)于天下也。誅名而不察實(shí),為善者不必免,而犯惡者未必刑也。是以百官皆飾虛辭而不顧實(shí),外有事君之禮,內(nèi)有背上之心,造偽飾詐,趣利無恥;又好用憯酷之吏(8),賦斂亡度,竭民財(cái)力,百姓散亡,不得從耕織之業(yè),群盜并起。是以刑者甚眾,死者相望,而奸不息,俗化使然也。故孔子曰“導(dǎo)之以政,齊之以刑,民免而無恥(9),此之謂也。注釋:1服虔注:“在位當(dāng)知材知日有益于政也。應(yīng)劭音少

52、注:“隨材之優(yōu)劣而授之位也。顏師古注:“應(yīng)說近之。謂授之位以試其材也?!安闹T位,量材而授之以位。諸,之于。2文,古禮樂制度。3成,周成王??担芸低?。西周初年周公建立了周王朝的典章制度,成、康二王認(rèn)真推行,“明德慎刑,緩和階級(jí)矛盾,出現(xiàn)了“天下安寧,刑錯(cuò)四十不用的局面,史稱成康之治。?史記周本紀(jì)第四?載:“康王即位,徧遍告諸侯,宣告以文武之業(yè)以申之,作?康誥?。故成王之際,天下安寧,刑錯(cuò)四十余年不用。4據(jù)裴駰集解:“漸,亦引進(jìn)通導(dǎo)之意也。流,流傳,傳布。5申商,顏師古注:“申,申不害也。商,商鞅也。申不害約公元前385前337,戰(zhàn)國時(shí)法家,鄭國人。商鞅約公元前390前338,戰(zhàn)國時(shí)法家、政治家

53、,衛(wèi)國人,公孫氏,名鞅,亦稱衛(wèi)鞅。6韓非約公元前280前233,戰(zhàn)國末期哲學(xué)家、法家,韓國人,荀卿的學(xué)生。7狼,顏師古注:“狼性皆貪,故謂貪為貪狼也。8憯,同慘。顏師古注:“憯,痛也。9顏師古注:“?論語?載孔子之言也。言以政法教導(dǎo)之,以刑戮整齊之,那么人茍免而已,無恥愧也。語出?論語為政篇第二?,此節(jié)全文:“子曰:導(dǎo)之以政,齊之以刑,民免而無恥。導(dǎo)之以德,齊之以禮,有恥且格。大意是,孔子說:“用政令、法令來誘導(dǎo),用刑罰來整頓,老百姓只會(huì)暫時(shí)免于罪過,且沒有羞恥之心。如果用道德來誘導(dǎo),用禮教來整頓,老百姓不但有羞恥之心,而且人心歸附。譯文:微臣聽說圣明的君主治理天下,臣民的子弟年少之時(shí)就讓他們

54、學(xué)習(xí)知識(shí)增長本領(lǐng),成年之后就根據(jù)他們的才學(xué)授予適當(dāng)?shù)穆毼唬倬糍旱搸椭麄凁B(yǎng)成良好的道德品質(zhì),刑法律令使他們作惡的私欲不敢膨脹,所以百姓明曉禮節(jié)大義而把犯上作亂看作十分可恥的事。武王從治國安民的大義出發(fā),蕩平反叛朝廷的剩余勢力,周公制作禮樂宣傳、頌揚(yáng)武王的德政之舉,到了成康盛世,因?yàn)闆]有違禁犯科之人,監(jiān)獄空虛四十多年,這也是教育感化逐漸養(yǎng)成、仁愛大義灌輸熏陶的結(jié)果,并不是單單依靠刑罰傷之肌膚所能奏效的。而秦國卻不是這樣。秦王效法申不害、商鞅的治國之法,推行韓非的法家學(xué)說,憎恨帝王應(yīng)當(dāng)遵循的治國之道,使貪婪、狠毒成為為人處世的風(fēng)氣,不用文明道德教育感化百姓。羅織罪名、濫施刑罰而不去核察事實(shí),遵紀(jì)

55、守法的人不能幸免,違法犯罪的人不一定受到懲辦。所以,朝廷百官都不顧事實(shí)用假話來粉飾太平,外表上有尊敬陛下的禮節(jié),內(nèi)心包藏背叛朝廷的禍心,以虛假掩蓋奸詐,撈取好處不顧廉恥;任用兇暴殘酷的官吏,橫征暴斂無度,民力枯竭,百姓背井離鄉(xiāng)、流離失所,沒有方法從事耕種紡織之業(yè),結(jié)伙為盜者層出不窮。在這種情況下,朝廷更加毫無節(jié)制地濫用刑罰,因此而死亡的人無法計(jì)算;盡管如此,為奸作穢之事仍不能止息,這是不好的社會(huì)風(fēng)氣、習(xí)慣勢力造成的啊。所以孔子說“用政令、法令來誘導(dǎo)他們,用刑罰殺戮來整頓他們,老百姓能暫時(shí)防止犯罪,但不會(huì)有羞恥愧疚之心,講的就是這個(gè)道理啊。今陛下并有天下,海內(nèi)莫不率(1)服,廣覽兼聽,極群下之知

56、(2),盡天下之美,至德昭然,施于方外。夜郎、康居(3),殊方萬里,說德歸誼,此太平之致也。然而功不加于(4)百姓者,殆(5)王心未加焉。曾子曰:“尊其所聞,那么高明(6)矣;行其所知,那么光大(7)矣。高明光大,不在于它,在乎加之意而已(8)。愿陛下因用所聞,設(shè)誠于內(nèi)而致行之,那么三王(9)何異哉!注釋:1率,遵循,順服。2知,同智。3夜郎,古國名,戰(zhàn)國至漢時(shí)位于我國今貴州西部、北部。漢武帝元鼎六年公元前111年于其地置牂牁郡,治所在今貴陽附近。康居,在漢為西域,在今巴爾喀什湖和咸海之間。4加于,施于。5殆,大概。6高明,高尚明達(dá)。7光大,昭明盛大。8顏師古注:“曾子之書也。曾子,曾參。9三

57、王,唐堯、虞舜、夏禹。譯文:今陛下統(tǒng)一天下,四海之內(nèi)沒有一個(gè)不聽命順從,您全面了解情況廣泛聽取意見,集中臣下智慧,具有天下賢圣之人的所有美德,您高尚的人格魅力昭然于天下,您的恩惠施于大漢疆域以外。夜郎、康居這些古老的民族,處于萬里之遙的遠(yuǎn)方,他們也稱頌?zāi)氖⒌鲁挤谀拇罅x,這真是太平盛世的至高境界啊。但是,這些盛世功業(yè)并沒有在百姓那里產(chǎn)生多少影響力的原因,大概是陛下的心還沒有真正同百姓相通吧。曾子說:“認(rèn)真對待聽到的意見、看到的事實(shí),自己的道德、品質(zhì)就能高尚明達(dá);按照智慧所及決定行動(dòng),自己的形象、事業(yè)就會(huì)昭明盛大。使自己的道德、品質(zhì)高尚明達(dá)、自己的形象、事業(yè)昭明盛大,決定因素不是別的,而在于

58、自己是否真心實(shí)意這樣做。請陛下認(rèn)真對待您所看到事實(shí)、聽到的意見,依據(jù)這些事實(shí)和意見,真心實(shí)意地制定政策并且堅(jiān)持推行下去,那同堯、舜、禹三代圣王又有什么不同呢!陛下親耕藉田(1)以為農(nóng)先,夙寤(2)晨興,憂勞萬民,思惟往古,而務(wù)以求賢,此亦堯舜之用心也,然而未云獲者,士素不厲也(3)。夫不素養(yǎng)士而欲求賢,譬猶不琢玉而求文采也。故養(yǎng)士之大者,莫大乎太學(xué)(4);太學(xué)者,賢士之所關(guān)(5)也,教化之本原也。今以一郡一國之眾,對亡應(yīng)書者(6),是王道往往而絕也。臣愿陛下興太學(xué),置明師,以養(yǎng)天下之士,數(shù)考問(7)以盡其材,那么英俊宜(8)可得矣。今之郡守、縣令,民之師帥(9),所使承流而宣化也;故師帥不賢,

59、那么主德不宣,恩澤不流。今吏即亡教訓(xùn)于下,或不承用主上之法,暴虐百姓,與奸為市(10),貧窮孤弱,冤苦失職,甚不稱陛下之意。是以陰陽錯(cuò)繆,氛氣充塞,群生寡遂(11),黎民未濟(jì)(12),皆長吏不明,使至于此也。注釋:1藉田,同籍田。古時(shí)帝王于春耕生產(chǎn)之前親耕農(nóng)田以奉祀宗廟,亦有勸耕之意。?說文解字?:“藉,祭藉也。籍,祭祀時(shí)墊在地上的東西。2夙,早。寤,早醒。3顏師古注:“厲為勸免之也。一曰砥礪其行也。4太學(xué),古國家學(xué)校名。傳說,虞設(shè)庠,夏設(shè)序,殷設(shè)瞽宗,周設(shè)辟雍,即古太學(xué)。漢武帝元朔五年置太學(xué)。5顏師古注:“關(guān),由也。由來。6顏師古注:“書謂舉賢良文學(xué)之詔書也。7考,考核、考察。問,詢問。8宜

60、,應(yīng)當(dāng)。9帥與率通。師帥,即師表。10顏師古注:“言小吏有為奸欺者,守令不舉,乃反與之交易求利也。11遂,順利、通達(dá)。12濟(jì),救助。譯文:陛下每當(dāng)春耕之前,親自耕種農(nóng)田、祭祀祖先、勸民農(nóng)桑,從早忙到晚連個(gè)休息的時(shí)間都沒有,心憂百姓日夜操勞,希望再現(xiàn)往古盛世之治,為此而千方百計(jì)地尋求賢才,這也是堯舜那樣的圣明君主才有的良苦用心啊??赡鷧s說自己的辛勞并未得到應(yīng)有的收獲,根本的原因是朝廷所用之材沒有經(jīng)受磨練得到有效的教育。不去教育培養(yǎng)人才而又想用有本領(lǐng)的人才治理國家,這就象玉石不經(jīng)過雕琢又希望它有動(dòng)人的色彩一樣。培養(yǎng)人才最好的方法,莫過于興辦太學(xué);這里所說的太學(xué),是培養(yǎng)人才的場所,是教育感化臣民的源

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論