【圣誕節(jié)作文】圣誕老人的由來(lái)_第1頁(yè)
【圣誕節(jié)作文】圣誕老人的由來(lái)_第2頁(yè)
【圣誕節(jié)作文】圣誕老人的由來(lái)_第3頁(yè)
【圣誕節(jié)作文】圣誕老人的由來(lái)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 【圣誕節(jié)作文】圣誕老人的由來(lái)The original Santa Claus, St. Nicholas, was born in the ancient southeastern Turkish town of Lycia early in the fourth century. His generosity was legend, and he was particularly fond of children. We know this primarily through Roman accounts of his patronage of youth, which eventuall

2、y led to his becoming the patron saint of children. Throughout the Middle Ages, and well beyond, he was referred to by many names none of them Santa Claus.Children today would not at all recognize the St. Nick who brought gifts to European children hundreds of years ago except perhaps for his cascad

3、ing white beard. He made his rounds in full red-and-white bishops robes, complete with twin peaked miter and crooked crozier. He was pulled by no fleet footed reindeer, but coaxed in indolent donkey. And he arrived not late on Christmas Eve, but on his Christian feast day, December 6. The gifts he l

4、eft beside the hearth were usually small: fruit, nuts, hard candies, wood and clay figurines.During the Protestant Reformation of the sixteenth century, St. Nicholas was banished from most European countries. Replacing him were more secular figures, who in general were not at center stage at that po

5、int in history.The Dutch kept the St. Nicholas tradition alive. As the “protector of sailors,” St. Nicholas graced the prow of the first Dutch ship that arrived in America. And the first church built in New York City was named after him. The Dutch brought with them to the New World two Christmas ite

6、ms that were quickly Americanized.In sixteenth century Holland, children placed wooden shoes by the hearth the night of St. Nicholass arrival. The shoes were filled with straw, a meal for the saints gift laden donkey. In return, Nicholas would insert a small treat into each clog. In America, the sho

7、e was replaced with the stocking, hung by the chimney.The Dutch spelled St. Nicholas “Saint Nikolass,” which in the New World became “Sinterklass”. later changed to “Santa Claus”.Much of modern day Santa Claus lore, including the reindeer drawn sleigh, originated in America. Dr. Clement Clarke Moore

8、 composed “The Night Before Christmas” in 1822, to read to his children on Christmas Eve. The poem might have remained privately in the Moore family if a friend had not mailed a copy of it (without authorial attribution) to a newspaper and became part of the Santa legend.It was in America that Santa

9、 put on weight. The rosy-cheeked, roly-poly Santa is credited to the influential nineteenth-century cartoonist Thomas Nast. From 1863 until 1886, Nast created a series of Christmas drawings for Harpers Weekly. These drawings, executed over twenty years, exhibit a gradual evolution in Santa from the

10、pudgy, diminutive, elf-like creature of Dr. Moores immortal poem to the bearded, potbellied, life-size bell ringer familiar on street corners across America today. Nasts cartoons also showed the world how Santa spent his entire year constructing toys, checking on childrens behavior, reading their requests for special gifts. His images were incorporated into the Santa lore.Santa is known throughout the world in many different names, such as:Saint Nikolaas (Sinter Klaas), from the Dutch Father Chri

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論