語言差異與翻譯PP_第1頁
語言差異與翻譯PP_第2頁
語言差異與翻譯PP_第3頁
語言差異與翻譯PP_第4頁
語言差異與翻譯PP_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 英漢語言差異與翻譯1Part I Differences in Language 1.1 Differences in Word Form 1. They told me that Professor Li would have been teaching here for thirty years by this winter.2. Blues such a pretty color. Jim had always liked her in blue.3. This one is better than that one.21.2 Differences in Word Function

2、4. He had a strong dislike for the sentimental.5. He is the last person for such a job.1.3 Differences in Syntactic Structure6. 今日來訪,不巧未遇。把電話留下,回頭再聯(lián)系。7. 昨日收到匯款,今早寄出貨物。8. 這本辭典很有用。31.4 Differences in Word Order9. The book on the table is mine. 10. The man you saw just now is my father. 11. He died in

3、a hospital in Beijing in 1989.1.5 Differences in Using the Passive Form1.6 Differences in Using Articles and Introductory Words412. Look at the red and white roses in the garden, how beautiful they are. 13. Read the fifth and last paragraph of the text. 14. Bring me a cup of tea. 15. It is necessary

4、 for us to finish the task in time. 16. There seems to be nothing important here.17. 有什么可笑的? 18. 你能這樣說真是太好了。51.7 Differences in Using Connectives19. The gate was opened, and the audience came crowding in. 20. It looks like a storm, so lets gather up our things and go home.21. 雖然我費(fèi)盡口舌,但仍然說服不了他。22. 即使

5、你去了那里,也不會有什么結(jié)果。23. 給我我也不要。624. The more you give, the more you will get.25. We ought not to speak evil of others behind their back. 我們不應(yīng)該背后說別人的壞話。26. It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding. 明槍好躲,暗箭難防。7 1.8 Esthetic Standards The divine land of Ch

6、ina has its rivers flowing across; the brilliant culture of China has its roots tracing back longThe light-some dragon-boats appear on the river as though the stars twinkle in the milk way. The richly decorated pleasure boats look like a scene of mirage. The splendent awnings in green and gold chain

7、 into a palace of crystal. 8 Is this a fairy-land or a mere dream? Looking above, you can see the beautiful doves flying. Looking below, you can see the sailing lamps glittering. Cracking are the fireworks, which present you a picture of fiery trees and silver flowers. Circling are the lantern-dance

8、rs, who present you a variation of exquisite manner.9譯文:中華大地,江河縱橫;華夏文化,源遠(yuǎn)流長輕快的龍舟如銀河流星,瑰麗的彩船如海市蜃樓。兩岸那金碧輝煌的彩樓,連成一片的水晶宮,是仙境?是夢境?仰視彩鴿翻飛,低眸漂燈流霓,焰火怒放,火樹銀花,燈舞回旋,千姿百態(tài)。10譯文:華夏神州,宏偉江川縱橫交錯,燦爛文化源遠(yuǎn)流長輕快的龍舟在水中蕩漾,晶瑩的繁星在銀河中閃爍;絢麗多姿的彩船猶如海市蜃樓,金碧輝煌的彩篷與水晶宮綿綿相連。究竟是仙境?還是夢幻?舉目仰望,美麗的白鴿在藍(lán)天翱翔,俯首低眸,明亮的漂燈在隨波逐流。好一派:爆竹煙花齊綻放,火樹銀花不夜

9、天,神燈轉(zhuǎn)盡人間舞,百態(tài)千姿領(lǐng)風(fēng)騷。11Part II. Differneces in Ways of Thinking2.1 Concrete vs. Abstract1. Wisdom prepares for the worst; but folly leaves the worst for the day it comes. 聰明人防患于未然,愚蠢者臨渴掘井。2. Out of his (Jeffersons) tremendous energy came inventions, books, new ideas and new starts in every field of hum

10、an endeavor. 他精力極其充沛。他創(chuàng)造發(fā)明、著書立說、闡發(fā)新思想,并在人類努力從事的各個領(lǐng)域中有所開創(chuàng)。3. He had surfaced with less visibility in the policy decisions. 在決策過程中,他已經(jīng)不那么拋頭露面了。12 2. 2 Man-centered vs. Object-centered 4. His name escaped me (or: my memory ) for the moment. 我一時(shí)記不起他的名字了。 5. Whats the matter with you? 你怎么啦? 6. An idea suddenly struck me. 我突然想到了一個主意。 7. Excitement deprived me of all power of utterance. 我興奮得什么話也說不出來。 13 8. A strange peace came over her when she was alone. 她獨(dú)處時(shí)便感到一種特殊的安寧。 9. 我走在厚厚的地毯上,一點(diǎn)腳步聲也沒有。 The thick carpet killed the sound of my footsteps. 10. 花園里面是人間

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論