版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、化學 第三節(jié)化學鍵高一化學備課組 授課人:徐殿東第四節(jié) 化學鍵 因為氯化鈉小顆粒懸浮在氣體中呈白煙狀 鈉在氯氣中劇烈燃燒,瓶中充滿白煙。2Na+Cl2=2NaCl?從微觀角度分析該反應經歷了怎樣的變化過程 Na+11812 Cl +17872Na+ Cl-+1182+1788 2Na+Cl- 從NaCl的形成過程知道,在Na+和Cl-之間存在著作用力?存在怎樣的相互作用 Na和Cl發(fā)生反應,Na失去了一個電子,Cl就得到這個電子,雙方都達到了8電子的穩(wěn)定結構,形成了帶正電荷的Na+ 和帶負電荷的Cl-,Na+和Cl-之間有靜電相互吸引作用;同時電子和電子之間、原子核和原子核之間有相互排斥作用。
2、當兩種離子接近到某一距離時,吸引作用和排斥作用達到平衡,于是,陰、陽離子之間就形成了穩(wěn)定的鍵-離子鍵 一. 離子鍵 使陰、陽離子結合成化合物的靜電作用。形成微粒:陰、陽離子形成本質:靜電作用(吸引和排斥)原 子離 子ClNaNaO2-NaClMg2ClHOClMgNa離 子化合物Mg2ClO2-Na二.電子式 在元素符號周圍用小黑點“”(或)來表示原子的最外層電子 的式子。式中: “+”表示“相遇”; “ ”表示電子轉移的方向; “ ”表示“形成”.用電子式表示離子化合物的形成過程:ClNaClNaSK K化 學 鍵 kS2-k 指出下列用電子式表示離子化合物的形成過程中的錯誤之處:Mg2Br
3、MgBr221.2MgBrBrBrMgBr2.MgBrBrBrMgBr3.MgBrBrBrMgBr2+正 確錯! 用電子式表示粒子及離子化合物的形成過程時,注意陽離子須標明電荷數,陰離子要用方括號括起來,并標明電荷數如:Al、相同的原子、離子要單個寫.不能把“ ”寫成“ ”.要用箭頭“ ”標明電子轉移方向.3+S2-練 習1.用電子式表示離子化合物:CaCl2、K2O2.用電子式表示離子化合物的形成:MgO、Na2O kO2-kClCa2Cl解:1、OMg222、MgONaNa NaO2-NaO活潑的金屬和非金屬之間思 考 哪些元素之間能形成離子鍵,并進而形成離子化合物? 含有離子鍵的化合物一定是離子化合物 三.影響離子鍵的因素 離子半徑越小,帶電荷數越多,陰陽離子間的作用離子鍵越強,其形成化合物的熔沸點也就越高,如:熔沸點:Na2O課后探索與實踐(1)搜集材料,自制一個氯化鈉晶體結構模型。 (2)在氯化鈉晶體中Na+與Cl- 的個數比是幾比幾? 晶體中是否存在單個的“NaCl”分子? (3)在氯化鈉晶體中與Na+ 最近且等距離的Na+有幾個? (4)已知氯化鈉晶體的密度為2.2g/cm3,試計算氯化鈉晶體中兩個最近的鈉離子之間的距離。資料:教材116頁在通常情況下,氯化鈉是晶體。在氯化鈉晶體中,每個氯離子的周圍都有6
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《求職求職禮儀》課件
- 小學一年級20以內100道口算題
- 小學三年級數學三位數加減法口算題
- 《創(chuàng)業(yè)課復習》課件
- 《菌種的概述》課件
- 有文采高考作文點評任是“無情”也動人
- 《發(fā)票管理辦法學習》課件
- 娛樂休閑行業(yè)助理工作總結
- 養(yǎng)老院保安工作評價
- 體育行業(yè)助理的主要任務總結
- 電腦基礎知識
- 工程竣工預驗收簽到表
- 靜鉆根植樁施工組織設計
- 工程精細化管理
- 2022年長春市中小學教師筆試試題
- 小學音樂-(演唱)小拜年教學設計學情分析教材分析課后反思
- 醫(yī)院患者知情同意與告知制度
- 肉牛肉羊屠宰加工項目選址方案
- 人大版《精算模型(第3版)》習題解答
- 7人英語短劇劇本(5篇)
- 員工滿意度中英文對照外文翻譯文獻
評論
0/150
提交評論