立磨工藝和功能說(shuō)明_第1頁(yè)
立磨工藝和功能說(shuō)明_第2頁(yè)
立磨工藝和功能說(shuō)明_第3頁(yè)
立磨工藝和功能說(shuō)明_第4頁(yè)
立磨工藝和功能說(shuō)明_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩69頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Process and Function Description工藝和功能說(shuō)明of a Typical Slag Grinding Plantwith POLYSIUS Vertical Roller Mill Type RMS伯利休斯典型的RMS礦渣立磨系統(tǒng)(Issue Aug. 2004) 2004年8月發(fā)行2004年10月26日Contents目錄Plant description工廠(chǎng)說(shuō)明 4Design and function of the slag grinding plant礦渣研磨廠(chǎng)的設(shè)計(jì)和功能. 61.1.1 Raw material feeding原料進(jìn)料61.1.2 Ro

2、ller mill RMS 51/26 輥式磨. 7Figure 1: Design of the roller mill 圖1: 立式輥磨的設(shè)計(jì). PAGEREF _Toc84999396 h 91.1.2.1 Mill housing 磨機(jī)外殼 PAGEREF _Toc84999397 h 101.1.2.2 Feed chute 圍料槽 PAGEREF _Toc84999398 h 101.1.2.4 Grinding table 磨盤(pán) PAGEREF _Toc84999399 h 121.1.2.5 Wear of grinding elements and dam ring heig

3、htener 耐磨件的磨損和擋料圈高度 PAGEREF _Toc84999400 h 131.1.2.6 External circulation of material 外循環(huán)物料 PAGEREF _Toc84999401 h 161.1.2.7 Drive unit 驅(qū)動(dòng)裝置 PAGEREF _Toc84999402 h 171.1.2.8 Water injection (item 5F1.RM01.WTJ01) 噴水裝置 PAGEREF _Toc84999403 h 181.1.2.9 Confining air system (item 5F1.RM01.CAS01 and 5F1.

4、RM01.CAS02) 密封風(fēng)機(jī)系統(tǒng) PAGEREF _Toc84999404 h 181.1.3 Dynamic separator SEPOL RMS (Item項(xiàng)目5F1.RM01.SDR01) 動(dòng)態(tài)選粉機(jī)18 1.1.4 Gas routes風(fēng)管路徑 201.1.5 Finished product route 產(chǎn)品路 徑 20Control concept 控制方案 211.2.1 Control of gearbox lubrication (5F1.RM01.GLS01) 減速機(jī)潤(rùn)滑的控制231.2.2 Control of auxiliaries 輔助設(shè)備的控制 . 241.2

5、.3 Control of finished product conveyance 成品輸送的控制 . 251.2.4 Control of gas routes (5F1.GP01 to 5F1.GP05)氣體路線(xiàn)的控制 251.2.5 Control of the hot gas producer (5F1.HG01)熱風(fēng)爐的控制 251.2.6 Control of main drive unit of mill (5F1.RM01.DRU01) and of new material delivery磨機(jī)主傳動(dòng)裝置和原料供給的控制 261.2.7 Control of water in

6、jection (5F1.RM01.WTJ01) 噴水的控制 261.2.8 Control of grinding pressure 碾磨壓力的控制26Material properties 物料特性 273.Operation of the grinding plant 碾磨廠(chǎng)的操作 293.1 Philosophy of operation 操作原理293.2 Start-up / Shutdown sequence 啟動(dòng) /停機(jī)順序 313.2.1 Start-up sequence 啟動(dòng)順序 313.2.2 Shutdown sequence 停機(jī)順序323.3 Control lo

7、ops 控制回路環(huán) 333.3.1 Control of differential pressure of mill 磨機(jī)壓差的控制 343.3.2 Control of temperature downstream of mill 磨機(jī)后溫度的控制 343.3.3 Control of pressure upstream of mill 磨機(jī)前壓力的控制. 353.4 Operation under extraordinary conditions 特殊情況下的操作353.4.1 Start-up of plant 系統(tǒng)設(shè)備啟動(dòng) 353.4.2 Shutdown of plant 系統(tǒng)設(shè)備的

8、停止. 363.4.3 Operation with insufficient material quantity 喂料不足的操作 363.4.4 Overfilling of mill磨機(jī)過(guò)量喂料 363.5.5 Significant decrease of mill exit gas temperature 磨機(jī)出口風(fēng)溫度明顯降低37List of figures插圖清單Figure 1: Design of the roller mill圖 1: 輥式立磨的設(shè)計(jì)8Figure 2: Wear protection of the feed chute圖 2: 進(jìn)料料槽的耐磨保護(hù). 9Fi

9、gure 3: Grinding roller carrier with roller pair unit圖 3: 磨輥橋架和磨輥對(duì)裝置10Figure 4: Grinding table圖 4: 碾磨磨盤(pán) 11Figure 5: Arrangement of the dam rings圖 5: 擋料圈的設(shè)置12Figure 6: Dam ring heightener圖 6: 擋料圈增高13Figure 7: Materials at the nozzle ring圖 7:噴嘴環(huán)處的物料14Figure 8: Collector for light section steel圖 8:小鐵顆粒

10、收集15Figure 9: Mill drive system with lubrication system圖 9: 帶潤(rùn)滑系統(tǒng)的磨機(jī)傳動(dòng)系統(tǒng)16Figure 10: Confining air system for grinding roller bearings圖 10:磨輥軸承的密封空氣系統(tǒng).17Figure 11: Structure of the SEPOL separator圖 11: SEPOL選粉機(jī)的結(jié)構(gòu)18Figure 12: Basic setting of guide vanes圖 12: 導(dǎo)向葉片的基本設(shè)定19Figure 13: Control scheme圖 13

11、: 控制方案 331. Plant description 工廠(chǎng)說(shuō)明Below, please find a process and function description of a typical slag grinding plant. Thedesignations (item numbers) used in the text refer to the flowsheets.以下是一個(gè)典型的礦渣粉磨系統(tǒng)的工藝和功能說(shuō)明。文中用到的代碼(項(xiàng)目號(hào))參考流程圖中的設(shè)備編號(hào)。The slag grinding plant basically consists of the raw slag

12、feeding system, the roller mill with the dynamic separator and external material circuit with the fine metal extraction unit, a hot gas generator, the gas routes including the system fan, the bag filter and finished material transport. 礦渣粉磨系統(tǒng)由:礦渣喂入裝置、動(dòng)態(tài)選粉機(jī)、帶除細(xì)鐵顆粒裝置外物料循環(huán)、磨機(jī)本體、一臺(tái)熱風(fēng)爐、包括風(fēng)機(jī)的熱風(fēng)管路、袋收塵器和和產(chǎn)品

13、輸送裝置。The roller mill is a POLYSIUS mill type RMS with a dynamic separator type SEPOL RMS. The grinding plant is heated by a hot gas generator, which normally is fired with blast furnace gas, natural gas, heavy oil, light oil or coal dust.立磨型號(hào)為RMS的伯利休斯磨配有型號(hào)為SEPOL RMS的動(dòng)態(tài)選粉機(jī)。粉磨系統(tǒng)由一臺(tái)熱風(fēng)爐供熱風(fēng),熱風(fēng)爐一般采用高爐煤氣、天

14、燃?xì)?、重油、輕油或用煤粉。The following basis values apply to a typical 90 t/h slag grinding plant only:下列基本參數(shù)僅適用于一個(gè)典型的 90 t/ h礦渣粉磨系統(tǒng):Mill feed material磨機(jī)喂料: blast furnace slag 高爐礦渣Mill type磨機(jī)型號(hào): RMC 51/26/435 Throughput產(chǎn)量: 90 tph (噸/每小時(shí))Product fineness產(chǎn)品細(xì)度: 4200 cm2/g 4500 cm2/gDiameter of mill housing磨殼直徑: 70

15、00 mmDiameter of grinding table磨盤(pán)直徑: 5260 mmDiameter of grinding rollers磨輥直徑: 2600 mmWidth of the grinding rollers磨輥寬度: 730 mmQuantity of the grinding rollers磨輥數(shù)量: 4Inst. power of main drive unit安裝的主馬達(dá)功率: 2800 kWSeparator type選粉機(jī)型號(hào): SEPOL 435 RMSDiameter of separator rotor選粉機(jī)轉(zhuǎn)子直徑: 4350 mmDiameter of

16、 separator housing選粉機(jī)殼體直徑: 8500 mm Inst. drive unit安裝的馬達(dá)功率: 250 kWRotor speed轉(zhuǎn)子速度: 26 - 154 1/min Hot gas producer熱風(fēng)爐: Max. heating capacity最大的加熱容量: 45 55 GJ/hMax. hot gas quantity最大的熱氣量: m3/hFuels燃料: natural gas or blast furnace gas: 高爐煤氣, 天燃?xì)? 重油, 輕油或煤粉Filter area收塵面積: 約 5000 mDust load粉塵濃度: 300 3

17、50 g/mExhaust air volume 排氣量: 28,000 31,000 m3/hFilter medium 過(guò)濾介質(zhì): Polyacrylonitrile聚丙烯月青Air to cloth ratio:空氣對(duì)濾布比例 1.2 m/(m*min)Pressure drop:壓降 15 mbarCompressed air consumption:壓縮空氣消耗約 500 Nm/h at 7 barDesign and function of the slag grinding plant礦渣研磨廠(chǎng)的設(shè)計(jì)和功能Details of the design and functioning

18、 of the individual machines or plant components of the slag grinding plant are given below.以下是礦渣粉磨系統(tǒng)內(nèi)各單個(gè)設(shè)備或部件的設(shè)計(jì)和功能。1.1.1 Raw material feeding 原料進(jìn)料The raw material which consists of slag and gypsum is conveyed via the speed-controlled weighbelts, item no. 5D1.WE01, 5D1.WE02 and 5D1.WE03 and is guide

19、d in a controlled flow rate in the troughed belt conveyor 5D1.BC01 in accordance with the set mix-ture.原料包括礦渣和石膏,經(jīng)過(guò)調(diào)速皮帶稱(chēng)(項(xiàng)目號(hào)5D1.WE01,5D1.WE02)流量控制,按照設(shè)定的混合比用槽形皮帶機(jī)(5D1.BC01)輸送。To protect the roller mill from metallic foreign bodies a suspended magnetic separator, item 5D1.MS01.MSJ01 and a metal detect

20、or, item 5D1.MT01.MTJ01 are installed above the common conveyor belt 5D1.BC02 of the raw material components. The suspended mag-netic separator basically consists of a permanent magnet, which is enclosed by a belt con-veyor provided with transverse galleries. During operation the iron parts attracte

21、d by the magnet are brought with this belt conveyor out of the area of the magnetic field and are dis-charged in a collecting container.為保護(hù)輥磨,清除金屬異物,原料輸送皮帶機(jī)(5D1.BC02)上裝有懸掛式電磁除鐵器和金屬探測(cè)器(項(xiàng)目號(hào)5D1.MS01.MSJ01和5D1.MT01.MTJ01)。懸掛式電磁除鐵器主要包括一個(gè)永磁鐵,配有一條橫向的回轉(zhuǎn)皮帶。在操作中鐵塊物被磁鐵吸起,當(dāng)回轉(zhuǎn)皮帶超出磁力范圍后鐵塊物掉落至收集箱內(nèi)。We know from exp

22、erience that the suspended magnetic separator alone does not remove alliron parts. Thick material layers on the troughed belt conveyor, coarse grain size ranges orsticky and moist material can make removal of the iron more difficult. Non-magnetic trampmetal also is no collected. Therefore, an additi

23、onal metal detector (item 5D1.MT01.MTJ01)also is installed.根據(jù)經(jīng)驗(yàn),我們知道僅僅使用懸掛式電磁除鐵器是不能除去所有鐵顆粒的。皮帶機(jī)上較厚的料層,較粗的進(jìn)料粒徑以及粘稠潮濕的物料都使除鐵變得更加困難。另外,也無(wú)法除去無(wú)磁性的夾雜金屬物,因此,需增加安裝金屬探測(cè)器。The metal detector contains transmitting and receiving coils with an alternating magnetic fieldof high frequency between them which is gene

24、rated by an oscillator in the controller. When ametal part passes the field, eddy currents form as a result of induction and take away energyfrom the oscillator. A signal is formed from this which is relayed to the control system of thechange-over flap, item 5D1.CF01.CFJ01. The change-over flap remo

25、ves the metal con-taining new feed material and discharges it in a container. To avoid frequent removals, it isnecessary not to detect tramp metal which is not greater than a minimum size. The smalltramp metal passes in the raw mill and is collected for the most part in the collecting devicefor ligh

26、t section steel of the bucket elevator.金屬探測(cè)器包括轉(zhuǎn)換器和在控制器中由振蕩器產(chǎn)生高頻的交變磁場(chǎng)的接收組件。當(dāng)金屬物通過(guò) 磁場(chǎng)時(shí)會(huì)產(chǎn)生渦流,結(jié)果形成感應(yīng)并從振蕩器中帶走能量。從這里產(chǎn)生一個(gè)信號(hào)并延時(shí)傳給轉(zhuǎn)向閥(項(xiàng)目號(hào)5D1.CF01.CFJ01)的控制系統(tǒng)。轉(zhuǎn)向閥將夾雜金屬物的物料排放至收集箱中。為避免頻繁的除去,不需要探測(cè)小于最小尺寸的夾雜金屬。小的夾雜金屬通過(guò)磨機(jī)進(jìn)入提升機(jī),大部分細(xì)鐵顆粒在提升機(jī)裝置內(nèi)的收集器被收集。The rotary airlock feeder, item 5F1.CV01.CVJ01 is used as airlock f

27、or the roller mill. Toavoid caking of the slag the rotary airlock feeder is heated by a gas stream. The material isguided onto the grinding table via a chute which is also heated.鎖風(fēng)轉(zhuǎn)飼機(jī)(項(xiàng)目號(hào)5F1.CV01.CVJ01)為輥磨密封空氣用。為避免礦渣結(jié)塊旋轉(zhuǎn)喂料機(jī)通有熱氣加熱。物料導(dǎo)入磨盤(pán)經(jīng)過(guò)的料槽也被加熱。1.1.2 Roller mill RMC 51/26 立式輥磨The general design of

28、 the roller mill is explained with Figure 1.立磨總圖設(shè)計(jì)見(jiàn)圖 1。The essential component of the roller mill is the grinding table with two concave grindingtracks (on the inside and outside) and the two roller pair units (designation 3) which run onthe bed of material. The grinding table is driven by the motor

29、 (2), the grinding rollers arefixed in their position. The raw material is fed to the mill via a chute and falls directly onto the centre of the grinding table. The material is then carried under the rollers by the rotation of the table. The ground material is flung outwards over the edge of the gri

30、nding table and en-trained in the stream of gas from the nozzle ring (9). All of the material ejected from thegrinding table, or a certain proportion of it is carried in the gas stream to the separator (10).輥式磨主要是由有2道凹形磨輥軌跡(內(nèi)軌和外軌)的磨盤(pán)和運(yùn)轉(zhuǎn)在料床上的2組磨輥對(duì)(每組一對(duì)磨輥,標(biāo)示3)組成。磨盤(pán)由馬達(dá)(標(biāo)示2)驅(qū)動(dòng),磨輥被固定在原位置。原料通過(guò)一個(gè)喂料槽直接落在磨盤(pán)的

31、中心。然后料被轉(zhuǎn)動(dòng)的磨盤(pán)帶動(dòng)進(jìn)入磨輥。被碾磨過(guò)的料向外甩出越過(guò)磨盤(pán)的邊界進(jìn)入從噴嘴環(huán)(標(biāo)示9)來(lái)的氣流中。被磨盤(pán)甩出的物料,全部或者一部分被氣流帶至選粉機(jī)(標(biāo)示10)。The grinding force of the rollers is hydraulically applied on the material via the tie rods (5).The confining air system (7) protects the grinding roller bearings from entering dust. The bedof material can be stabili

32、sed with the water injection system (11).磨輥的碾磨壓力來(lái)自液壓系統(tǒng),通過(guò)拉桿(標(biāo)示5)加載在碾磨物料上。空氣密封系統(tǒng)(標(biāo)示7)保護(hù)磨輥軸承防止灰塵進(jìn)入。噴水(標(biāo)示11)可以穩(wěn)定料床。The separator (10) classifies the ground material into finished product and oversize. Theoversize material falls back onto the centre of the grinding table (4), while the finished prod-uct

33、 is carried to the downstream filter by the stream of gas.選粉機(jī)(標(biāo)示10)將研磨過(guò)的料分離成成品和過(guò)粗料。粗粉料落回磨盤(pán)(標(biāo)示4)中心,成品則被氣流帶入下一步的收塵機(jī)中。The gas velocity in the nozzle ring (9) of the roller mill can be adapted to the grinding plantrequirements by adjusting the nozzle segments. Material lumps which cannot be carried toth

34、e separator in the hot gas stream fall through the nozzle ring and are returned to the millvia the recirculating bucket elevator.磨機(jī)內(nèi)噴嘴環(huán)(標(biāo)示9)處的氣流速度可以通過(guò)調(diào)整噴嘴截面來(lái)滿(mǎn)足粉磨系統(tǒng)要求。粗物料無(wú)法被熱氣帶至選粉機(jī)而掉落入噴嘴環(huán)內(nèi),通過(guò)外循環(huán)提升機(jī)送回到磨中。圖1:立磨總圖設(shè)計(jì)Housing (1)殼體Drive Unit (2)驅(qū)動(dòng)裝置Roller pair units (3)輥輪組Grinding table (4)磨盤(pán)Tie rods (5)拉桿

35、Hydraulic system (6)液壓系統(tǒng)Confining air system (7)空氣密封系統(tǒng)Dismounting device (8)拆解裝置Nozzle ring (9)噴嘴環(huán)Seperator (10)選粉機(jī)Water injection (11)噴水1.1.2.1 Mill housing 磨機(jī)外殼Doors for inspection, maintenance, assembly and installation purposes are installed in theupper housing section of the roller mill. In sec

36、tions particularly exposed to wear, the housingis provided with replaceable wear protection. The nozzle ring consists of Hard Faced Com-pound Steel Plate (VAUTID, EURODUR; or similar). Above the nozzle ring, DENSIT cas-settes(Ceramic Mortar) are installed at the lower end, and above them a scaled we

37、ar liningmade of a special AR-plate (CREUSABRO 4000).安裝在磨機(jī)上部外殼上的門(mén)是為了檢查、維護(hù)保養(yǎng)、組裝及安裝的目的。尤其在易受磨損的部位,磨機(jī)外殼提供了可更換的磨損保護(hù)件。噴嘴環(huán)是由表面硬化的復(fù)合耐磨鋼板(VAUTID, EURODUR;或類(lèi)似的)構(gòu)成。在噴嘴環(huán)上面,較低部位安裝的是DENSIT盒(陶磁砂漿),上面部位是由特別的AR板(CREUSABRO 4000)制成的片狀耐磨襯板。Hot gas is supplied to the roller mill housing via two hot gas pipe sockets. Th

38、e seal betweenthe casing and the grinding table is a sliding contact seal. Dust cannot deposit, as alwayssmall quantities of false air enter through this seal.熱風(fēng)通過(guò)2個(gè)熱風(fēng)進(jìn)口管接口進(jìn)入磨機(jī)。在磨機(jī)外殼和磨盤(pán)間的密封是滑動(dòng)接觸式密封。因?yàn)槊芊忾g總是存在少量漏風(fēng),粉塵不能附著。To control the hot gas supply in the mill interior, the nozzle ring is installed

39、above the hot gaspipe socket. The nozzle ring consists of several adjusting segments for varying the gas ve-locity by altering the cross-sections. The hot gas stream emerges at high velocity, entrainsthe material from the grinding table and carries it upwards to the SEPOL separator. The gasvelocity

40、in the nozzle ring is a crucial parameter for the grinding process. The cross-sectionof the nozzle ring can be altered from outside.為控制磨機(jī)內(nèi)的熱風(fēng)量,噴嘴環(huán)位于熱風(fēng)管接口之上。噴嘴環(huán)由數(shù)個(gè)可調(diào)節(jié)閥塊組成,通過(guò)改變噴嘴截面可以調(diào)整氣流速度。熱風(fēng)以高速流入,夾帶著從磨盤(pán)甩出的物料,并將其向上帶入SEPOL選粉機(jī)。在粉磨工藝操作中噴嘴環(huán)的氣體流速是極重要的參數(shù)。噴嘴環(huán)的截面可以從磨機(jī)外面調(diào)整。復(fù)合式耐磨鋼板盒 子進(jìn) 料1.1.2.2 Grinding rollers

41、 磨輥The material on the grinding table is carried under the rollers by the rotation of the table. Thegrinding is performed by a total of 4 grinding rollers set in pairs which can rotate independ-ently. The bearing assembly is sealed by the rotary shaft seal. With the roller carrier, confining air is

42、carried to the rollers in order to prevent dust from entering the grinding roller bear-ings. The roller tyres consist of wear-resistant Ni HARD IV or similar and are fixed on the roller body with clamping rings and studs.磨 輥磨輥架密封空氣接口磨盤(pán)上的物料被轉(zhuǎn)動(dòng)的磨盤(pán)帶入磨輥下。共有4個(gè)磨輥以對(duì)輥方式作用,對(duì)輥中每個(gè)磨輥輪可以獨(dú)立旋轉(zhuǎn)。軸承組由旋轉(zhuǎn)軸封密封。在磨輥架,密封空氣

43、被帶入目的是為了防止灰塵進(jìn)入磨輥的軸承。輥輪的輥胎是由耐磨的Ni HARD IV或類(lèi)似的材料組成,輥胎用緊固夾和雙頭螺栓固定在輥體上。 The grinding roller guide and the single grinding-force application system allows the rollerpair units freedom of movement in all three planes. They can, for instance, move verticallyand pivot horizontally on their guide axle. If th

44、e inner roller is raised by coarse feed, theouter roller presses down with greater force on the material. Each roller thus supports theaction of the other. This interactive functioning of the rollers results in highly efficient grind-ing.磨輥導(dǎo)向軸和單輥壓力平衡系統(tǒng)允許磨輥對(duì)可在3個(gè)自由度上移動(dòng)。例如,它們能在垂直和水平方向圍繞它的導(dǎo)向軸移動(dòng)。如果內(nèi)輥輪被加入

45、的粗料頂起,則外輥輪會(huì)向下以更大的壓力壓料。每一對(duì)磨輥如此這般互相作用。這樣的相互配合的功能實(shí)現(xiàn)了高效率的碾磨。The grinding force required for grinding the material is generated by a hydraulic system.Each grinding roller is running in antifriction bearings on an axle clamped in the roller carrier.The roller pair units are so guided by pins in correspond

46、ing guides that they can move verti-cally and pivot horizontally on their horizontal axle. They can therefore very well adapt them-selves to changes in the material bed depth and the entire grinding surface always remainsfully effective.粉磨物料需要的粉磨壓力是由液壓系統(tǒng)產(chǎn)生的。每個(gè)輥輪裝在耐磨滾動(dòng)軸承上,軸承安裝于緊固在磨輥橋架的輥軸上。磨輥對(duì)由導(dǎo)向銷(xiāo)引導(dǎo),使

47、得它們可以在垂直和中心水平圍繞著水平軸運(yùn)動(dòng)。它們由此可在改變料床的深度時(shí)很好的調(diào)整自己,并使得整個(gè)碾磨表面一直保持有效的碾磨。1.1.2.3 Grinding table 磨盤(pán)The material falls directly onto the centre of the grinding table and is carried by the centrifu-gal force before the rollers.入磨物料直接落在磨盤(pán)中心上,并且通過(guò)離心力被帶至磨輥下面。磨 盤(pán)磨盤(pán)襯板The grinding table is mounted direct onto the driv

48、ing flange of the gear unit. It consists es-sentially of the following components:磨盤(pán)直接被固定在減速機(jī)的轉(zhuǎn)動(dòng)法蘭上。它包括以下最主要的組件:_ the grinding table body磨盤(pán)本體_ the segmented, replaceable grinding track耐磨的,可替換的磨軌(磨盤(pán)襯板)_ the table liner fastenings磨盤(pán)襯板的固定連接裝置_ the dam rings with the dam ring extension 帶擋料圈附件的擋料圈_ the i

49、nsulation which protects the grinding table from thermal overloading by the hot gases 保護(hù)過(guò)熱風(fēng)量對(duì)磨盤(pán)過(guò)熱沖擊的絕緣材料The bed of material on the grinding table forms between the concave grinding track and theconvex grinding rollers. An optimum bed of material is decisive for effective grinding. The bed of materia

50、l is set by the height of the dam ring installed on the outer grinding table rim.在凹形槽軌道和凸起的輥輪間的磨盤(pán)上形成料床。決定碾磨效率的一個(gè)很重要因素是選擇合理的料床厚度。料床厚度由安裝在磨盤(pán)邊緣的擋料圈的高度設(shè)定。內(nèi) 軌外 軌前部擋料圈加高的外部擋料圈As the grinding track depth (measured from the upper edge of the grinding track) increaseswith increasing wear of the grinding trac

51、k, the height of the material bed on the grinding trackalso changes. When material with great internal supporting properties is ground which tendsto formation of a very stable material bed, a super proportional increase of the material layermay occur due to the thicker material bed, and this may res

52、ult in an increase of the rollingresistance at the grinding rollers. This increases the specific energy consumption of thegrinding process. It is therefore necessary to adapt the dam ring height to the increasingwear during the grinding process. A material bed which is too low or too deep also upset

53、sthe smooth running of the mill and may lead to vibrations during operation.由于碾磨軌道的深度(從碾磨軌道的上緣量測(cè)) 隨著碾磨軌道的增大磨損而增大, 碾磨軌道的料厚也隨著變化。當(dāng)物料特性比較穩(wěn)定時(shí),碾磨時(shí)容易形成一個(gè)穩(wěn)定的料床。隨著料層的厚度增加也容易產(chǎn)生超特性的粘滯料層,這樣粘滯料層會(huì)增加磨輥的碾磨阻力,也就增加了碾磨過(guò)程中的能量消耗。因此在磨損增加時(shí)有必要改變擋料圈的高度。料床太薄或太厚同樣會(huì)擾亂磨機(jī)的平穩(wěn)運(yùn)行,并且在操作中可能導(dǎo)致振動(dòng)。When the raw material is very fine and

54、 dry, it may be necessary to form a stable bed of mate-rial by means of a second dam ring. This dam ring (dam ring extension) is installed beforethe first dam ring.當(dāng)原料很細(xì)好很干時(shí),通過(guò)加裝第2個(gè)擋料圈可能可以形成穩(wěn)定的料床。這個(gè)擋料圈(擋料圈附件)安裝在第1個(gè)擋料圈之前。The dam ring height can be adapted by selecting rings of different heights (dam

55、ring exten-sion). The sketch below shows three examples of different wear conditions.擋料圈的高度通過(guò)選擇不一樣高度的環(huán)可以改變(擋料圈附件)。下面繪制表示的是3種不同的磨耗情況。相當(dāng)大磨損低磨損新的狀況Below the grinding table the nozzle ring is installed which is the narrowest location“ of theroller mill. The hot gas stream emerges at high velocity, entra

56、ins the material from thegrinding table and carries it to the SEPOL separator.噴嘴環(huán)安裝在磨盤(pán)以下,此處是磨機(jī)的“狹窄位置”。熱氣流產(chǎn)生高速度,從磨盤(pán)上把物料帶走至SEPOL選粉機(jī)。The gas velocity in the nozzle ring is a crucial parameter for the grinding process. The velocity in the nozzle ring is so selected that only very coarse components (e.g.

57、 not commin-uted iron parts) can fall through the nozzle ring. The ground material, however, must beconveyed to the separator or returned on the grinding table.在碾磨工藝操作中噴嘴環(huán)的氣體流速是極重要的參數(shù)。噴嘴環(huán)的風(fēng)速選擇使得只有非常粗的物料(比如未經(jīng)破碎的鐵顆粒)能通過(guò)噴嘴環(huán)掉落。被碾磨過(guò)的物料要么被送到選粉機(jī)或是重新回到磨盤(pán)。The free cross-sectional area of the nozzle ring can

58、be adjusted from outside without havingto interrupt the production.噴嘴環(huán)的自由截面區(qū)域可以在不打斷生產(chǎn)的情況下從外面被調(diào)整。The area around the nozzle ring is protected against abrasion by the mounting of wear re-sistant materials such as Creusabro and Vautid (see Figure 7).噴嘴環(huán)周?chē)鷧^(qū)域?yàn)楸Wo(hù)磨損安裝固定了如Creusabro 和 Vautid材料的耐磨板(見(jiàn)圖7)1.1.2.

59、4 External circulation of material 料的外部循環(huán)Material which falls through the nozzle ring is guided via a chute and tipping valve to the re-circulating bucket elevator, item 5F1.BE01. The change-over flap, item5F1.CF01.CFJ01 is designed for emptying the mill for maintenance purpose only.通過(guò)噴嘴環(huán)掉落的料通過(guò)一個(gè)袖斗和

60、翻板閥到再循環(huán)提運(yùn)機(jī),項(xiàng)目號(hào)5F1.BE01。轉(zhuǎn)向閥,項(xiàng)目號(hào)5F1.CF01.CFJ01的目的只是被設(shè)計(jì)用來(lái)為維護(hù)保養(yǎng)而清空磨機(jī)用的。When the tailings are returned from the bucket elevator to the roller mill, the material passesa vibrating trough, item 5F1.VC01.VCJ01 with a downstream removal system for light sec-tion steel with a permanent magnetic drum, item 5F1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論