2021譯林版高中英語(yǔ)選擇性必修三課文翻譯_第1頁(yè)
2021譯林版高中英語(yǔ)選擇性必修三課文翻譯_第2頁(yè)
2021譯林版高中英語(yǔ)選擇性必修三課文翻譯_第3頁(yè)
2021譯林版高中英語(yǔ)選擇性必修三課文翻譯_第4頁(yè)
2021譯林版高中英語(yǔ)選擇性必修三課文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、譯林版高中英語(yǔ)選擇性必修三UNIT 1 Wish you were hereThe real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes, but in having new eyes.Marcel Proust真正的發(fā)現(xiàn)之旅不在于尋找新的風(fēng)景,而在于培養(yǎng)新的視野。 馬塞爾普魯斯特Reading (P2-3)Canadaa land of diversity 加拿大多元化的國(guó)度Canada is like a blooming flower, unfolding with breathtaking beauty and

2、richness to win the heart of those who enjoy what it has to offer. It is a broad and beautiful country stretching from the Atlantic to the Pacific Ocean. It is also one of the most ethnically diverse nations in the world with distinct cultures.加拿大如同一朵盛開的花兒,綻放出驚人的美麗與豐富,深受那些喜歡其多元化的人們的青睞。這是一個(gè)幅員遼闊、景色宜人的

3、國(guó)家,從大西洋綿延至太平洋。這也是世界上民族最為多元化的國(guó)家之一,有其獨(dú)特的文化。In the ten provinces and three territories which make up Canada, there is great diversity in geography. To the east of the Pacific coast rise the grand Rocky Mountains, which are home to high peaks and deep valleys carved by ice and water. Ancient, slow-movin

4、g glaciers hug the land and a huge variety of wildlife wanders the remote forests. The establishment of national parks makes many of these beautiful places protected areas for the public to visit and enjoy, such as Banff and Jasper National Parks. One truly unique scenic spot in Canada is the mighty

5、 Niagara Falls with water rushing over its edge in a splendid display of sights and sounds. 組成加拿大的十個(gè)省份和三個(gè)地區(qū)在地理風(fēng)貌上有很大的差異。太平洋海岸向東聳立著巍峨的落基山脈,這里有高聳的山峰和被冰川與水流侵蝕而成的深谷。古老的冰川緩緩移動(dòng),向陸地靠近。種類繁多的野生動(dòng)物在偏遠(yuǎn)的森林中漫步。國(guó)家公園的建立使得很多這樣美麗的地方成為供公眾游玩和欣賞的保護(hù)區(qū),如班夫國(guó)家公園和賈斯珀國(guó)家公園。加拿大真正獨(dú)特的一處景點(diǎn)是雄偉壯闊的尼亞加拉瀑布。水流從瀑布邊緣傾瀉而下,景色壯觀,水聲轟鳴。Apart fr

6、om its geographical diversity, Canadas many rural areas and urban centers reflect the diversity of its residents. Some of Canadas earliest settlers, who are thought to be ancestors of the indigenous peoples, crossed the Bering Strait by means of a land bridge from a place now known as Siberia. They

7、settled on this vast land thousands of years ago. The first Europeans also started to settle in some of the eastern provinces centuries ago. Today, Canada reflects a vast combination of ethnic backgrounds. About one out of five people in Canadas population is foreign-born. The major ethnic groups, f

8、or example, include the English, Scottish and French, while the minority groups include residents from Singapore and the Pacific Islands.除了其地理環(huán)境的多元化,加拿大的許多農(nóng)村地區(qū)和城市中心還體現(xiàn)了其居民的多元化。加拿大最早期的一些移民被認(rèn)為是土著民族的祖先,從現(xiàn)在被稱作西伯利亞的地方經(jīng)由大陸橋穿越白令海峽而來(lái)。數(shù)千年前,他們?cè)谶@片遼闊的土地上定居。數(shù)百年前,第一批歐洲人也開始在加拿大東部的一些省份定居。今天,加拿大反映了各種民族背景的廣泛融合。加拿大人口中

9、大約有五分之一是在外國(guó)出生的。例如,主要的族群包括英格蘭人、蘇格蘭人和法國(guó)人,而少數(shù)族群包括來(lái)自新加坡和太平洋島嶼的居民。 This ethnic variety, in turn, brings about cultural diversity. Should you find yourself in one of these subcultures, languages, cuisine, architecture, art and music will define your encounter. For example, in Vancouver, a dynamic city wit

10、h the highest percentage of Chinese Canadians in the country, you can participate in the celebrations of the Chinese New Year, or you may take tea in the Dr Sun Yat-Sen Classical Chinese Garden. In Montreal, one of the largest French-speaking cities in the world, you can sample the food with a typic

11、al French flavor and see the original buildings in the French style of architecture. Finally, if you are looking for something off the beaten track, you may visit Cape Breton Island in the province of Nova Scotia, where you can dance to fiddle tunes and enjoy the cultures and traditions of Celtic se

12、ttlers. As you are exposed to diverse cultures, you may feel transported through time and space. Given these cultural differences, it comes as no surprise that Canada has been celebrating Multiculturalism Day since 2002. 民族多元化相應(yīng)地導(dǎo)致文化多元化。如果你發(fā)現(xiàn)自己置身于其中一種亞文化中,那么(它的)語(yǔ)言、飲食、建筑、藝術(shù)和音樂(lè)會(huì)說(shuō)明你邂逅的是何種文化。例如,在溫哥華這個(gè)活力

13、四射的城市,加拿大華人的比例全國(guó)最高,你可以參加中國(guó)新年的慶?;顒?dòng),也可以到中山公園喝喝茶。在蒙特利爾,世界最大的講法語(yǔ)的城市之一,你可以品嘗具有典型法式風(fēng)味的美食,還可以觀賞原汁原味的法式風(fēng)格建筑。最后,如果你想獨(dú)辟蹊徑的話,可以去新斯科舍省的布雷頓角島玩玩。在島上你可以隨著小提琴的曲調(diào)翩翩起舞,領(lǐng)略凱爾特移民的文化和傳統(tǒng)。當(dāng)你接觸到不同的文化時(shí),你可能會(huì)產(chǎn)生穿越時(shí)空之感。鑒于這些文化差異,加拿大自2002年以來(lái)就一直在慶祝多元文化日也就不足為奇了。From the towering mountain peaks to the depths of the forests to the urb

14、an centers, Canadas geographical wonders, ethnic groups and their cultures make it a unique place to live and visit. Indeed, it has been consistently ranked by the United Nations as one of the best countries to live in, and visitors are always welcome! 從巍峨山峰到森林深處,再到城市中心,加拿大的地理奇觀、民族及其文化使之成為獨(dú)特的居住和旅游勝地

15、。的確,加拿大一直被聯(lián)合國(guó)列為最宜居的國(guó)家之一,一直歡迎游客的到來(lái)! Extended reading (P11-12)An adventure in Africa 非洲奇遇30 June, Morocco My parents and I had just driven down the narrow mountain road from Marrakesh, with all its sharp bends, and had finally arrived at Merzouga. Before us stretched the unending sand dunes that marke

16、d the beginning of the Sahara. A small boy walked past with a group of noisy goats as I took a long look at the yellow roadside sign that told us we were entering a “fragile natural environment”. I made a resolution to respect and protect this unique landscape while I was here. We set off, our vehic

17、le quietly running over the sand and small stones. It wasnt long before we were surrounded by enormous sand dunes towering above us on all sides. The wind was blowing grains of sand from the tops of the dunes, the sun was beating down hard and bright, and the sky was a deep shade of blue that I had

18、never seen before. The wild beauty of the desert was about to reveal itself. There was not a plant to be seen. The desert appeared completely empty, which was calming and threatening at the same time. The colours of the dunes contrasted strikingly with the blue of the cloudless sky. 6月30日,摩洛哥我和父母剛從馬

19、拉喀什驅(qū)車,沿著狹窄的山路,一路急轉(zhuǎn)彎,終于到達(dá)了梅爾祖卡。在我們面前的是綿延不絕的沙丘,它們標(biāo)志著撒哈拉沙漠的起點(diǎn)。我盯著黃色路標(biāo)時(shí),一個(gè)小男孩趕著一群吵鬧的山羊走過(guò)。根據(jù)路標(biāo)提示我們正在進(jìn)入“脆弱的自然環(huán)境”。當(dāng)我在此地的時(shí)候,我下定決心要尊重和保護(hù)這片獨(dú)特的風(fēng)景。我們出發(fā)了,車在沙子和小石子上靜靜駛過(guò)。不一會(huì)兒,我們就被四周高聳的巨大沙丘包圍住。風(fēng)吹動(dòng)著沙丘頂上的沙粒,陽(yáng)光照耀著,猛烈而耀眼,天空是我以前從未見過(guò)的深藍(lán)色。沙漠的野性之美即將顯露。目光所及之處一棵植物都沒(méi)有。沙漠似乎空無(wú)一物,這既使人平靜,又讓人害怕。沙丘的顏色與晴空的藍(lán)色形成了鮮明的對(duì)比。Eventually, as t

20、he last rays of sunlight were falling on the sand, we arrived at our desert camp. Stars were already shining brightly in the darkening sky and it was getting cold with the approach of the night. Three camels, slowly chewing, were resting on their knees and watching our arrival with interest. “So, wh

21、ich one of you lucky animals will be my ride tomorrow?” I said out loud as I grabbed my bag and headed towards the warm campfire. I was starving and rushed to put a steak on the barbecue.當(dāng)夕陽(yáng)的余暉灑在沙地上時(shí),我們終于抵達(dá)了沙漠營(yíng)地。星星已經(jīng)在黑沉沉的天空中閃閃發(fā)光。隨著夜幕降臨,天也漸漸變冷了。三只駱駝跪著休息,慢吞吞地嚼著東西,饒有興致地注視著我們的到來(lái)。“那么,明天你們哪一個(gè)幸運(yùn)兒會(huì)成為我的坐騎呢?”

22、我一邊大聲說(shuō)道,一邊拿起包朝溫暖的篝火走去。我餓極了,急忙把一塊牛排放在烤肉架上。3 July, Kenya A few days after our departure from the camp, our car was well and truly stuck in the mud. We were very near to our rest camp in Amboseli National Park located on the border of Kenya when my father, against my mothers advice, decided to drive th

23、rough a large pool of water that stretched across the dirt road. Two tall slim local people were standing by the roadside watching us with amusement. They must have realized that we were totally helpless, for after a few moments, they wandered over and pushed us free. My father smiled weakly and we

24、drove on as my mother and I waved from the car window. 7月3日,肯尼亞離開營(yíng)地幾天后,我們的車就完完全全陷在泥里了。父親先前不聽母親的勸告,決定開車穿過(guò)橫跨在泥路上的一大灘水,當(dāng)時(shí)我們離位于肯尼亞邊境的安博塞利國(guó)家公園休息營(yíng)地非常近。兩個(gè)瘦高的當(dāng)?shù)厝苏驹诼愤吶炭〔唤乜粗覀?。他們一定意識(shí)到了我們完全無(wú)能為力,因?yàn)檫^(guò)了一會(huì)兒,他們便走過(guò)來(lái),把我們的車從泥地里推出去。父親勉強(qiáng)笑了笑,我和母親從車窗揮手,便繼續(xù)前行了。We found a parking space next to our hut, which was round and m

25、ade from brick. The walls, painted brilliant white, reflected the afternoon sun. There were five similar huts, all lined up facing Mount Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. The mountain rose up over the plains before us. Tall grasses and trees dotted the plains, which were alive with the Af

26、rican wildlife we had come to see. Giraffes, with their long necks, were pulling leaves from the highest branches. In the distance, elephants were eating grass, ears flapping lazily as they moved slowly over the plains. I had never seen anything like this before. It was indeed the greatest show on t

27、he Earth.我們?cè)谛∥菖赃呎业搅艘粋€(gè)停車位,小屋是圓形的,用磚砌成。墻壁被漆成亮白色,反射著午后的陽(yáng)光。有五間類似的小屋,都排成一列,面朝非洲的最高山脈乞力馬扎羅山。那座山屹立在我們面前的平原上。高高的草叢和樹木點(diǎn)綴著平原,平原上到處都是我們此行要看的非洲野生動(dòng)物。長(zhǎng)頸鹿伸著長(zhǎng)長(zhǎng)的脖子,從最高的樹枝上咬下葉子。遠(yuǎn)處,大象正在吃草,耳朵懶洋洋地拍打著,在平原上緩緩移動(dòng)。我以前從沒(méi)見過(guò)這樣的場(chǎng)景。這的確是地球上最棒的演出。We got out of the car, carrying our suitcases and boxes of food into the hut. I placed

28、 ham sandwiches, sausages and a bunch of bananas on a small wooden table. I returned to the car and fetched more possessions. It was then that I noticed a small grey monkey sitting on a tree a few metres away and eating a banana. “So cute,” I thought to myself, until I realized it was my banana that

29、 he was eating! He was looking at me intently as he enjoyed the final mouthful. I was sure he was saying, “Thank you.” “Youre welcome,” I replied.我們下了車,提著手提箱和幾盒食物進(jìn)了小屋。我把火腿三明治、香腸和一把香蕉放在一張小木桌上。我回到車?yán)?,又拿了些物品。就在那時(shí),我注意到一只灰色的小猴子坐在幾米開外的樹上,吃著一根香蕉?!疤蓯?ài)了?!蔽倚南?,直到我意識(shí)到他吃的正是我的香蕉!他目不轉(zhuǎn)睛地看著我,開心地吃完最后一口。我確定他是在說(shuō):“謝謝?!薄安?/p>

30、客氣。”我回答道。UNIT 2 Out of this worldThe pursuit of the ultimate truth of the universe is the final objective and destination of civilization.Liu Cixin對(duì)宇宙終極真理的追求,是文明的最終目標(biāo)和歸宿。 劉慈欣Reading (P16-17)Life on a space station 空間站的生活Living in space is every would-be astronauts dream. My six-month stay on a space

31、 station has come to an end, and it has been a challenging but magical adventure. I bet youd love to know what daily life is like up in space and how it differs from that on the Earththe low gravity definitely makes ordinary things strange!在太空生活是每個(gè)想成為宇航員的人的夢(mèng)想。我在空間站的六個(gè)月已經(jīng)結(jié)束了,這是一次充滿挑戰(zhàn)但奇妙的冒險(xiǎn)。我敢保證你很想知道太

32、空中的日常生活是什么樣子,以及它與地球上的生活有什么不同低重力肯定會(huì)使平常的事情變得不同尋常!The strangeness of living in space is apparent from the moment we sleep. Due to the near absence of gravity in space, we have to attach ourselves so that we dont float around. We usually sleep in private quarters, which are more like large cupboards, or

33、 in sleeping bags attached to the walls or the ceiling. Its strange that we try to sleep with no pressure against our back, but the unusual beds dont bother us anymore. After about eight hours of sleep, we start our day of work.從睡覺(jué)的那刻起,我們就能明顯感受到在太空生活的奇妙。由于太空中近乎沒(méi)有重力,我們必須把自己固定住,才不會(huì)四處飄浮。我們通常睡在獨(dú)立的睡眠區(qū),更像

34、是大的櫥柜,或者睡在固定在墻上或者天花板.上的睡袋里。嘗試背部沒(méi)有壓力入睡是奇怪的,但我們不再為這些特別的床而煩惱了。在約八小時(shí)的睡眠后,我們開始了一天的工作。The routine tasks that occupy most of the day are demanding, but they can also be extremely rewarding. Our main mission is to conduct scientific research. We need to evaluate the effects of low gravity on animals and pla

35、nts. Creatures such as mice, fish and mosquitoes have also been sent to the station! In a low-gravity environment, we can learn more about changes in cells and microorganisms under the microscope. As well as doing these biological experiments, we carry out experiments in other research fields. I hav

36、e been working on one experiment which locates and tracks lightning over large regions of the Earth. Hopefully, it will cast new light on the Earths climate and lead to better lightning protection. With so much going on, the space station needs a lot of maintenance, so we constantly check support sy

37、stems and do some cleaning.日常工作占用了一天里大部分時(shí)間,要求很高,但它們也會(huì)非常有意義。我們的主要任務(wù)是進(jìn)行科學(xué)研究。我們需要評(píng)估低重力對(duì)動(dòng)植物的影響。諸如老鼠、魚、蚊子等生物也被送到了空間站!在低重力環(huán)境下,我們可以通過(guò)顯微鏡更多地了,解細(xì)胞和微生物的變化。除了做這些生物實(shí)驗(yàn),我們還開展其他研究領(lǐng)域的實(shí)驗(yàn)。我一直在做一個(gè)實(shí)驗(yàn),可以定位并追蹤地球上大片區(qū)域的閃電。希望這個(gè)實(shí)驗(yàn)?zāi)苁谷藗冞M(jìn)一步了解地球氣候,并更好地做好雷電防護(hù)??臻g站里發(fā)生那么多事情,需要大量的維護(hù),所以我們經(jīng)常檢查空間站的支撐系統(tǒng),并做一些清潔工作。The most challenging work

38、 takes place when we need to perform tasks outside the space station, such as testing new equipment, monitoring scientific experiments or repairing the space station. In the circumstances, its time for a spacewalk. First, we put on our spacesuits, which allow us to breathe in space and protect us fr

39、om exposure to the cold and radiation. Then we head out, and sometimes perform tasks for hours at a time, with the beautiful Earth visible below. Splendid as the view of the Earth is, spacewalking is not as exciting as you might think. Its probably the most dangerous work, with potential risks such

40、as electric shocks. Thats why every spacewalk is carefully planned.首先,我們穿上太空服,它們可以讓我們?cè)谔罩泻粑Wo(hù)我們免受寒冷和輻射的傷害。然后我們走出空間站,有時(shí)執(zhí)行任務(wù)要連續(xù)好幾個(gè)小時(shí),向下可以看到美麗的地球。盡管地球上的景色美妙絕倫,但太空行走并不像你們可能想象的那么激動(dòng)人心。這可能是最危險(xiǎn)的工作,因?yàn)橛须姄糁惖臐撛陲L(fēng)險(xiǎn)。這就是為什么(我們)要仔細(xì)規(guī)劃好每次的太空行走。In view of the low-gravity environment, eating is also different in space

41、. Most food is dried or freeze-dried. Its a luxury to eat fresh food, because fresh produce such as fruit and vegetables can only be delivered to the space station from the Earth every couple of months. Salt and pepper are only in liquid form, so that they will not float away and block the air pipes

42、. However, liquids cant be easily controlled in space. We must drink water or any other liquids out of a bag through a thin tube of plastic. Furthermore, to keep our body healthy, we must ensure a balanced supply of nutrients by taking pills.考慮到低重力環(huán)境,太空中的飲食也大不相同。大多數(shù)食物都是脫水或凍干的。吃到新鮮的食物是一種奢侈,因?yàn)樗褪卟说刃迈r

43、農(nóng)產(chǎn)品只能每隔幾個(gè)月從地球運(yùn)到空間站。鹽和胡椒僅以液體的形式存在,這樣它們就不會(huì)飄來(lái)飄去,堵塞通氣管。但是,液體在太空中不容易控制。我們必須用塑料細(xì)管,從袋子里面喝水或其他液體。此外,為了保持身體健康,我們必須吃藥來(lái)保證營(yíng)養(yǎng)的均衡補(bǔ)給。Spending some time in the gym is of vital importance to astronauts health. Did you know that in just five months, astronauts could lose a significant amount of muscle and bone mass?

44、Considering these negative effects low gravity has on the human body, we discipline ourselves to do at least two hours of exercise every day. Exercise in space is not your average workout. We have to be tied onto specially designed exercise equipment to stop ourselves from floating around.花些時(shí)間在健身房鍛煉

45、對(duì)宇航員的健康是至關(guān)重要的。你知道僅僅在五個(gè)月里宇航員就可能失去相當(dāng)多的肌肉量和骨量嗎?鑒于低重力對(duì)人體的這些負(fù)面影響,我們嚴(yán)格要求自己每天至少運(yùn)動(dòng)兩煉。我們必須綁在這種專門設(shè)計(jì)的運(yùn)動(dòng)器材.上,防止我們到處飄浮。During our leisure time, theres nothing we like more than to sit back with the rest of the crew and watch our remarkable planet go by, taking pictures for our family and friends back home. As th

46、e space station travels at a speed of about 17,500 miles per hour, we get to see the sunrise every 90 minutes. In these precious moments, all the challenges of life in space seem worth it.在閑暇時(shí)間,我們最喜歡做的事就是和其他工作人員一起舒服地坐下來(lái),看著的家人和朋友看??臻g站以每小時(shí)約17,500英里的速度飛行,所以我們每隔90分鐘就能看到日出。在這些珍貴的時(shí)刻,太空生活的所有挑戰(zhàn)似乎都是值得的。Exten

47、ded reading (P25-26)Why we explore 我們?yōu)楹翁剿鱅n 1969, when Neil Armstrong first landed on the Moon, many people thought that soon we would be regularly visiting other planets in our solar system and would even dare to travel beyond it. This is clearly not the case. The reality is that space exploration

48、is extremely difficult and dangerous, can take a very long time and costs a huge amount of money. Some people believe that while space exploration expands our understanding of the universe, it is a waste of the public purse and does nothing to enhance the quality of our lives here on the Earth. Why

49、do we continue to explore space, then? 1969年,尼爾阿姆斯特朗首次登陸月球時(shí),許多人認(rèn)為,不用多久我們就將經(jīng)常去往太陽(yáng)系內(nèi)其他行星,甚至敢去往太陽(yáng)系外的地方。實(shí)際情況顯然不是這樣?,F(xiàn)實(shí)是,太空探索極度困難而危險(xiǎn),會(huì)耗費(fèi)漫長(zhǎng)的時(shí)間,花費(fèi)大量的金錢。有些人相信,雖然太空探索拓展了我們對(duì)宇宙的理解,但對(duì)我們?cè)诘厍蛏系纳钯|(zhì)量毫無(wú)幫助。那么,我們?yōu)槭裁催€要繼續(xù)探索太空呢?It is in our nature to explore. From the very early days of human life on the Earth, our curiosi

50、ty about the unknown has kept us adventuring into new places. We long to visit thick and wild forests, climb vast mountain ranges, and cross deep oceans. We desire to explore the furthest frontier of allspace. As Stephen Hawking once said, “Remember to look up at the stars and not down at your feet.

51、 Try to make sense of what you see and wonder about what makes the universe exist. Be curious.” That we are fascinated by the sky is evident in ancient tales from around the world, such as that of Change. While space exploration is a reality, we remain curious about the mysteries of the universe. Wi

52、th each space mission comes greater insight, thus motivating us to continue along the same path of adventure.探索是我們的天性使然。從地球未知事物的好奇心,就一直促使我們不斷去往新的地方冒險(xiǎn)。我們渴望探索原始密林,攀登崇山峻嶺,穿越深海大洋。我們想要探索這世間最為遙遠(yuǎn)的邊界太空。正如斯蒂芬點(diǎn)霍金曾經(jīng)所說(shuō):“記得仰望星空,不要低頭看腳下。努力去認(rèn)清你所看到的事物,并且思索是什么讓這個(gè)宇宙存在。要有好奇心。”天空令我們心馳神往,從世界各地的古老傳說(shuō)里明顯看出這一點(diǎn),例如嫦娥的傳說(shuō)。雖然太空探

53、索是現(xiàn)實(shí),我們?nèi)詫?duì)宇宙的奧秘充滿好奇。每次太空任務(wù)的進(jìn)行,隨之而來(lái)的是更深刻的理解,激勵(lì)著我們沿著同一條冒險(xiǎn)之路繼續(xù)前行。The results of these space investigations have made major contributions to an understanding of the origin, evolution, and likely future of the universe, such as planets, stars, and all other forms of matter and energy. Exploring space help

54、s address fundamental questions about our place in the universe and the history of our solar system. It is through our research into space that we have confirmed that the reasons for space exploration mentioned in the article. the Earth is round and that it orbits the Sun. As we learn more about the

55、 universe, we may one day answer the question whether there is life on other planets.這些太空科學(xué)研究的成果,為我們理解宇宙(如行星、恒星以及所有其他形式的物質(zhì)和能量)的起源、演化和可能的未來(lái),做出了重要的貢獻(xiàn)。探索太空,有助于闡明關(guān)于我們?cè)谟钪嬷械奈恢靡约疤?yáng)系的歷史這些本質(zhì)問(wèn)題。正是通過(guò)對(duì)太空的研究,我們才能確定地球是圓的,它繞著太陽(yáng)公轉(zhuǎn)。隨著我們對(duì)宇宙的了解日益加深,有一天我們可以回答其他行星上有無(wú)生命這個(gè)問(wèn)題。With technologies first researched and develope

56、d for space exploration, we can solve some of the big problems facing mankind, making our lives safer and easier. One of these is earthquake shock absorbers. Shock absorbers originally applied to the space shuttle launch have also been set up in the cities with a high frequency of earthquakes in ord

57、er to protect buildings and save lives. Some technologies need further research to better solve real-life problems. For example, liquid hydrogen is a clean alternative energy source that is used widely as rocket fuel, and it is likely that hydrogen fuel cell vehicles will be mass-produced and launch

58、ed in the near future. These scientific and technological advances can provide benefits to societies on the Earth in many areas including health, energy and information technology. This should be a strong motive for continuing to explore space.依靠為太空探索首次研發(fā)的技術(shù),我們可以解決人類面臨的些重大問(wèn)題,讓我們的生活變得更加安全和舒適。其中一項(xiàng)技術(shù)就是

59、地震減震器。最早應(yīng)用到航天飛機(jī)發(fā)射中的減震器,也已經(jīng)安裝在地震頻發(fā)的城市里,用以保護(hù)建筑和拯救生命。有的技術(shù)還需要進(jìn)一步研究,以便更好地解決現(xiàn)實(shí)生活中的問(wèn)題。例如,液態(tài)氫,一種清潔的可替代能源,被廣泛有可能在不久的將來(lái)實(shí)現(xiàn)批量生產(chǎn),投放市場(chǎng)。這些科技的進(jìn)步,能在健康、能源和信息技術(shù)等眾多領(lǐng)域造福于地球的各個(gè)社會(huì)。這應(yīng)該成為繼續(xù)探索太空的一個(gè)強(qiáng)有力的動(dòng)機(jī)。Although space exploration demands huge investment, the space industry can actually bring great economic value. It has bee

60、n calculated that the global space economy is increasing by billions of dollars every year. At the same time, space exploration can provide a variety of career opportunities for young people. Jobs in the space industry go far beyond the astronauts that receive widespread media coverage. There are ma

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論