河中石獸同步練習(xí)_第1頁(yè)
河中石獸同步練習(xí)_第2頁(yè)
河中石獸同步練習(xí)_第3頁(yè)
河中石獸同步練習(xí)_第4頁(yè)
河中石獸同步練習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、人教版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)第五單元第25課河中石獸同步練習(xí)第一部分:1本文選自,作者是答案:閱微草堂筆錄|紀(jì)昀|清朝分析:這種題目主假如靠學(xué)生對(duì)文學(xué)知識(shí)的識(shí)記。2賜予下加點(diǎn)字注音:棹小舟_曳鐵鈀_湮_人。嚙_溯流_臆斷_答案:zho|y|yn|ni|s|y分析:注意“棹”的韻母是ao,不是uo,“嚙”不要讀成“齒”,“溯”的聲母是s,不是sh。3閱讀理解全文后填空。關(guān)于河中石獸的地點(diǎn),寺僧判斷其在,依照是;講學(xué)家判斷其在,原因是;老水兵則判斷其在,是因?yàn)?。答案:河水的下游|順流而下|淹沒(méi)在河沙下|石性堅(jiān)重,沙性松浮|河的上游|石性堅(jiān)重,沙性松浮遂反溯流逆上矣。(意近即可)分析:讀懂文章,可以依照課文

2、內(nèi)容填空。每個(gè)自然段交代了一個(gè)看法。4.解說(shuō)以下句中加橫線(xiàn)的詞。廟門(mén)圮于河_閱十余歲_曳鐵鈀_湮于沙上_一講學(xué)家設(shè)帳寺中_如是再?lài)沿河求之,不亦顛乎_如其言,果得于數(shù)里外_答案:倒塌|多,余數(shù)|拖著|淹沒(méi)|講學(xué),教書(shū)|傷害,沖洗|通“癲”,瘋狂|依照分析:學(xué)生在翻譯的時(shí)候要注意古今異義,如“”“”講學(xué)家古意是講學(xué)、教書(shū)的人,如在這里是依照、按照的意思。其次還要注意通假字,“”“”顛通癲,是瘋狂的意思。5.下面句中的“之”用法與其他三項(xiàng)不一樣樣的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()A.聞之笑曰B.當(dāng)求之于上流C.一老河兵聞之D.其反激之力答案:D分析:A、B、C三項(xiàng)中的“之”均為代詞,D項(xiàng)“之”為構(gòu)造助詞“的”。

3、6、理解以下句子中“為”的不一樣樣含義:豈能為狂漲攜之去?_眾服為確論_必于石下迎水處嚙沙為坎穴_答案:被|以為|成為分析:(1)表示的是被動(dòng),指的是石獸怎么能被狂漲的河水所帶走呢?(2)的意思是大家欽佩并以為是正確的言論。(3)在這里離表示為坎穴形成的原理。7、對(duì)以下句子翻譯不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)為哪一項(xiàng)()尋十余里,無(wú)跡。(找尋了十多里,也沒(méi)有石獸的蹤影。)B眾服為確論。(大家敬重他的話(huà),以為是正確的判斷。)C如其言,果得于數(shù)里外。(依照老水手的說(shuō)法去找,果然找到石獸在幾里外的上游。)D竟不可以得。(居然沒(méi)有找到。)答案:B分析:這句話(huà)的意思應(yīng)為,大家欽佩他的話(huà),以為是正確的判斷。8.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯以

4、下句子。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可以得。譯文:爾輩不可以究物理。譯文:必于石下迎水處嚙沙為坎穴。譯文:如其言,果得于數(shù)里外。譯文:答案:過(guò)了十多年,和尚們募集金錢(qián)重修寺廟,在河中找尋兩個(gè)石獸,最后沒(méi)找到。你們這些人不可以推究事物的道理。必定在石頭下面迎水的地方?jīng)_走沙子形成陷坑。依照他的話(huà)去找尋,果然在上游的幾里外尋到了石獸。分析:理解語(yǔ)句中重點(diǎn)詞語(yǔ)的含義,注意補(bǔ)出省略句中省略的內(nèi)容,依照現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)則合適表述即可。9、翻譯以下句子。爾輩不可以究物理,是非木杮,豈能為狂漲攜之去?必于石下迎水處嚙沙為坎穴??墒翘煜轮?,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?答案:你們這些人不可

5、以推究事物的道理。這不是木片,怎么能被狂漲的洪水帶走呢?必定會(huì)在石頭下面迎著水流的地方?jīng)_洗沙石形成坑洞。既然這樣,天下的事情,只知道事物的其中一方面,而不知道它的另一方面的情況太多了,可以依照某個(gè)道理就去主觀(guān)判斷嗎?分析:(1)要注意“物理”是一個(gè)古今異義詞,在這里表示的是事物的道理,“是”是代詞,這的意思,“為”表示被動(dòng)。(2)“于”是在的意思,“嚙”本意是咬,在這里是沖擊的意思。(3)“可是”是既然這樣的意思,“其一”“其二”是古今異義,在這里表示其中一方,另一方面,最后一句是反問(wèn)句要翻譯出反問(wèn)的語(yǔ)氣出來(lái)。10.第二部分:(一)滄州南,一寺臨河干,廟門(mén)圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金

6、重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無(wú)跡。一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不可以究物理,是非木杮,豈能為狂漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦傎乎?”眾服為確論。一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不可以沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再?lài)?,石又再轉(zhuǎn),再轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”如其言,果得于數(shù)里外??墒翘煜轮?,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?(1)解說(shuō)以下句中加點(diǎn)的詞。一寺臨河干_竟不可以

7、得_豈能為狂漲攜之去_遂反溯流逆上矣_答案:水邊,河岸|終于,終歸|指洪水|于是分析:要側(cè)重平常的積累,注意在詳細(xì)的語(yǔ)境中去判斷詞語(yǔ)的意思如“”狂漲。(2)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯以下句子。廟門(mén)圮于河,二石獸并沉焉。譯文:求之地中,不更顛乎?譯文:答案:寺廟的大門(mén)倒塌在河中,兩個(gè)石獸一同淹沒(méi)在這條河里。在原地深處找尋它們,不是更瘋狂嗎?分析:理解語(yǔ)句中重點(diǎn)詞語(yǔ)的含義,注意指示代詞“”“”之的內(nèi)容,兼詞焉是于此的意思。依照現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)則合適表達(dá)。3)用自己的話(huà)寫(xiě)出以下代詞指代的內(nèi)容一老河兵聞之,又笑曰“之”指代求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?“之”指代答案:指講學(xué)家所說(shuō)的話(huà)代石獸分析:代詞指代的內(nèi)容

8、一般從上文中可以得出結(jié)論,(1)中的“之”指的是前文中講學(xué)家的話(huà),(2)是文中向來(lái)要找尋的石獸。(4)講學(xué)家和老河兵都說(shuō)到了“石性堅(jiān)重,沙性松浮”,但他們對(duì)沉在河中的石獸作出的結(jié)論是完好不一樣樣的。講學(xué)家據(jù)此得出的最后結(jié)論是_(A、爾輩不可以究物理;B、是非木柿,豈能為狂漲攜之去?C、湮于沙上,漸沉漸深耳;D、沿河求之,不亦顛乎?);老河兵的最后結(jié)論則為_(kāi)(A、水不可以沖石;B、再轉(zhuǎn)不已,遂反朔流逆上矣;C、求之下流,固傎;D、石必倒擲坎穴中)。答案:CD分析:文章提到了三種看法,其中兩個(gè)看法是兩個(gè)人所提出的,可以依照其出現(xiàn)的詳細(xì)段落進(jìn)行推測(cè)。(5)以下句中加點(diǎn)字的注音或解說(shuō),不正確的一項(xiàng)為哪

9、一項(xiàng)()A廟門(mén)圮于河(倒塌)B棹數(shù)小舟(劃船)C、不亦顛乎(顛倒,即因小失大)D遂反溯流逆上矣(逆水流而上)答案:C分析:顛,在這里是一個(gè)通假字,通“”癲,瘋狂。(6)以下表達(dá)不符合原文意思的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()、一種看法是從石性和沙性角度作分析,以為應(yīng)在石獸落水處找尋石獸。B、一種看法是從水狂漲沖擊石獸而走作分析,以為應(yīng)當(dāng)?shù)胶拥南掠稳フ覍なF。C、一種看法是從石性、沙性和水沖擊角度作綜合分析,以為應(yīng)到獸落水的上游去尋石獸。D、三種看法都是正確的,只可是實(shí)踐更重要。答案:D分析:只有老河兵的看法是正確的。即“從石性、沙性和水沖擊角度做綜合分析游去找尋石獸”。(7)講學(xué)家是一個(gè)如何的人?答:答案:講

10、學(xué)家是一個(gè)雖一孔之見(jiàn)但好為人師,自視驕橫而小看他人的人。,以為應(yīng)到石獸落水的上分析:此題觀(guān)察對(duì)人物形象的分析能力?!靶υ弧薄盃栞叢豢梢跃课锢怼弊泔@其一孔之見(jiàn)而好為人師,自視驕橫而小看他人。(8)老河兵的判斷為什么是正確的?答:答案:常年在河畔勞動(dòng),認(rèn)識(shí)水、沙、石等自然事物特色,把理論知識(shí)和多年經(jīng)驗(yàn)聯(lián)合起來(lái)分析。既有理論又有實(shí)踐,正確掌握了三者的性質(zhì)及互相關(guān)系。分析:從老河兵的身份出發(fā),從理論和實(shí)踐的關(guān)系方面考慮作答。9)這個(gè)故事說(shuō)了然一個(gè)什么道理?找出文中說(shuō)明這個(gè)道理的原句。道理:句子:答案:很多自然現(xiàn)象的發(fā)生常常有著復(fù)雜的原因,我們不可以只知其一,不知其二,不過(guò)依照自己的一孔之見(jiàn)就依照常情作

11、出主觀(guān)的判斷?!翱墒翘煜轮?,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?”分析:在分析文章所闡釋的道理的時(shí)候,從文中最后一句議論可以看出作者的看法,再聯(lián)合文章中所出現(xiàn)的三種看法得出什么事情不可以只憑一孔之見(jiàn)就做出主觀(guān)判斷。(10)課文論述的事理對(duì)我們平常的生活、學(xué)習(xí)有什么啟示?答:答案:為我們指了然認(rèn)識(shí)事物的方法和門(mén)路:不可以片面地理解,而要全面深入地檢查研究事物的特色;更不能主觀(guān)臆斷,而應(yīng)當(dāng)依照客觀(guān)事物的規(guī)律。同時(shí)也解說(shuō)了生活學(xué)習(xí)中要注意理論聯(lián)系實(shí)質(zhì),不可以做空頭理論家的真諦。分析:掌握文章要旨,認(rèn)識(shí)到實(shí)踐出真知的道理,明確對(duì)問(wèn)題不可以“”據(jù)理臆斷,從而獲取生活的啟示。11.(二)揠苗滋生宋人

12、有聞其苗之不長(zhǎng)而揠(揠,拔)之者,茫茫然歸,謂其人(人,這里是指家人)曰:“今日?。ú?,累)矣!予(予,我)助(助,幫助)苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁(槁,枯?。┮?。1)解說(shuō)以下加線(xiàn)的字。謂其人曰()其子趨而往視之()答案:告訴,對(duì)說(shuō)快步走分析:基本的文言實(shí)詞的含義需要的是學(xué)生識(shí)記和積累。2)說(shuō)說(shuō)以下句子中“之”的含義:宋人有聞其苗之不長(zhǎng)而揠之者(之:之:)其子趨而往視之(之:)答案:前一個(gè)“之”,助詞,無(wú)實(shí)義,后一個(gè)“之”代禾苗。代禾苗分析:(1)句的第一個(gè)“之”可以經(jīng)過(guò)其地點(diǎn)來(lái)判斷其意思,前面是“苗”是一個(gè)名詞,后邊是“不長(zhǎng)”是一個(gè)否認(rèn)動(dòng)詞,前后連結(jié)起來(lái)是一個(gè)主謂短語(yǔ),“”“”那么之在

13、中間只起撤消句子獨(dú)立性的作用;第二個(gè)之的地點(diǎn)是在動(dòng)詞“揠”字的后邊,可以判斷“之”在這里應(yīng)為代詞,指代的是禾苗。(2)句的“之”相同也在“”謂語(yǔ)動(dòng)詞視的后邊,也是代詞。3)翻譯下面的句子。宋人有聞其苗之不長(zhǎng)而揠之者。苗則槁矣。答案:宋國(guó)有一個(gè)聽(tīng)聞自己的禾苗不長(zhǎng)而拔禾苗的人。禾苗已經(jīng)枯敗了。分析:(1)句翻譯時(shí)注意“聞”是聽(tīng)聞的意思,“揠”是拔的意思。(4)讀完這段文字后,你從中遇到什么啟示?答案:不論做什么事,都要符合事物的自己規(guī)律。(意思周邊即可)2)句“槁”的意思是枯敗。分析:這是一個(gè)寓言故事,所包含的道理可以經(jīng)過(guò)通讀文章此后得出,禾苗沒(méi)長(zhǎng)高就直接拔高,最后的結(jié)果只能是禾苗枯死。表示任何事

14、物都要依照其自己的規(guī)律。12.(三)哀溺文永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓全力而不可以平常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢(qián),重,是此后?!痹?“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟(jì)者立岸上,呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂淹死。吾哀之。且假如,得不有大貨之溺大氓者乎?【注】永:唐代地名,今永州。氓:民,百姓。平常:古代計(jì)量單位,八尺為尋,十六尺為常,這里指平常。大貨:特別多的財(cái)物。大氓:有錢(qián)有勢(shì)的人。(1)解說(shuō)以下句中加點(diǎn)的詞。永之氓咸善游()中濟(jì),船破,皆游()有頃,益怠()又搖其首。遂淹死()答案:都渡,渡河疲倦于是,就分析:聯(lián)合語(yǔ)句理解重點(diǎn)文言詞語(yǔ)的含義,豐富自己的文言詞匯。注意古今含義的不一樣樣。2)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯以下句子。其一氓全力而不可以平常。譯文:何不去之?譯文:汝愚之甚,蔽之甚。譯文:答案:其中一個(gè)人誠(chéng)然全力游泳但仍舊

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論