程序員常用英語詞匯_第1頁
程序員常用英語詞匯_第2頁
程序員常用英語詞匯_第3頁
程序員常用英語詞匯_第4頁
程序員常用英語詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

文檔編碼:CP6L3W1M2P6——HY9H10K7U1U9——ZG9A10R7Q3H7學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考每一個程序員必需知道的業(yè)內(nèi)英語詞匯本文選自《Java程序員,上班那點事兒》,作者:鐘聲;有時候假如應(yīng)聘到了一個有外資背景的公司或者這個公司的很多人都有海外或外資工作背景時,你或許仍會用到一些日常工作溝通時候的詞匯;比如我們看一下某主管開會時的發(fā)言: 小王,請你盡快“ Push”一下這件事,依據(jù)前期咱們定下來的“ Plan”來“ follow”這個“ case”,每一個“ Milestone”都要“ Share”出來,你負責的這塊工作要充分的“Open”,明天最好和客戶做一個“的溝通一下;Conference”能夠“Facetoface”小李,你的那個“ Project”最近有些“Delay”了,這么多“Resource”都支配給你了,仍支配給你了那么多“ Parttime”,作為一個“ PM”你應(yīng)當知道目前這個“ Cost”生怕“Cover”不住這個項目了,你要盡快完成;最近“Marketing”那邊對我們“Team”的要求比較緊,“Sales”他學習資料學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考們的業(yè)績也上來了,咱們作為技術(shù)部門要堅決做好“ Product”的后盾;請留意,這并不是一個笑話,而是在某些公司每天都在發(fā)生的一個最最一般的一個部門會議;假如你對這些詞匯不明白,生怕這個會議開下來都不知道領(lǐng)導說的是什么;翻譯一下:

小王,請你盡快“推動”一下這件事,依據(jù)前期咱們定下來的“方案”來“跟蹤”這個“事情”,每一個“里程碑”都要“共享”出來,你負責的這塊工作要充分的“開放給大家”論會”能夠“面對面”的溝通一下;,明天最好和客戶做一個“討小李,你的那個“項目”最近有些“推遲了”了,這么多“資源”都支配給你了,仍支配給你了那么多“臨時員工”,作為一個“項目經(jīng)理”你應(yīng)當知道目前這個“成本”生怕“包”不住這個項目了,你要盡快完成;最近“市場部門”那邊對我們“團隊”的要求比較緊,“銷售人員”他們的業(yè)績也上來了,咱們作為技術(shù)部門要堅決做好“產(chǎn)品開發(fā)”的后盾;很有意思吧,經(jīng)常能在公司中看到寵愛中英文混說的領(lǐng)導; 要么本身 或者本身就覺得這個企業(yè)就是外企,要么這個領(lǐng)導曾經(jīng)在外企工作,

這樣說話很酷,但不管是由于什么緣由令其進行中英文混說, 我們作為程序員,在開會的時候也不能“大眼瞪小眼”吧!因此,我們應(yīng)當盡可能熟識這些英語詞匯,以備不時之需;我們下面學習資料學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考就總結(jié)一下,在公司中經(jīng)常會用到的一些單詞都是什么意思, 以及何時能夠用得上;13.1.3.1幾個開會的時候最容易出現(xiàn)的單詞Conference:爭辯會,碰頭會議的意思例如,有時候領(lǐng)導會說“咱們Call一個Conference吧”,這個的意思應(yīng)當是一個電話會議,或者視頻會議;

Follow:跟蹤例如,一般會說那個這個事情;Team:Case你follow一下吧,這就是說讓你跟蹤一下是團隊的意思,團隊的主管一般叫 TeamLeader,一個Team可以大也可以小,一個項目小組可以叫一個Team,一個部門也可以叫做一個Team,有時候一個公司的高層領(lǐng)導團隊也可以叫做是一個 Team;Policy:政策或者是策略很多東西都可以制定 Policy,銷售的Policy,價格的Policy,網(wǎng)絡(luò)的Policy都可以;Open:打開的、開放的有時候當成一種狀態(tài)來說,比如你的項目是不是Open的呢?這個的意思是說,你是不是特殊聽不進去別人的看法閉門造車呢?Share:共享例如,把你的文檔Share一下吧,有時候也說把你的想法Share一下吧;Plan:方案、規(guī)劃學習資料學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考例如,你有什么 Plan告知我一下,或者說,你在這件事請開頭前是否已經(jīng)制訂了詳細的 Plan?Plan是每一件事的行動方案和地圖;Milestone:里程碑、階段例如,請你把每一個Milestone共享出來,就是說讓每一個人都知道你項目的進度狀況;Milestone就是每一個進展階段的終止;Product:產(chǎn)品產(chǎn)品就是一個公司的用于銷售而生產(chǎn)的物品,代表一個部門,比如“產(chǎn)品部”;Project:項目Product有時候也可以一般項目是需要在公司立項的,假如沒有立項一般都不能稱作一個正式的項目,在立項以后每一個項目都會任命一個項目經(jīng)理作為這個項目的總負責人,項目經(jīng)理的英文簡稱是 PM;Boss:老板我們有時候一提到 Boss總是想到的是這個公司的實際控股人,也就是公司里最大的那個領(lǐng)導,其實不盡然,這里面所說的老板并不是整個公司的老板,而指得是你的上級,一般將你的上級也叫做 Boss;Close:關(guān)閉Close有時候描述某些事情的狀態(tài),比如說,“這個事情已經(jīng) Close了”,意思是說這件事情已經(jīng)了結(jié)了,這個和“finish”的意思是不一樣的,finish是完成了,而Close是關(guān)閉了;Manager:經(jīng)理

到了工作單位以后,你會發(fā)覺在一個公司中有很多的 Manager,幾乎學習資料學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考每一個人都可以叫做 Manager,大大小小的Manager有很多,但卻都不是領(lǐng)導,比如,負責選購的原先叫選購員,現(xiàn)在叫選購經(jīng)理,負責銷售的原先叫銷售員,現(xiàn)在叫銷售經(jīng)理,客戶服務(wù)的原先叫客戶服務(wù)人員,現(xiàn)在叫客戶經(jīng)理,等等;Delay:推遲了Delay也是一種狀態(tài),這個狀態(tài)確定是和一個Plan相比較的,在Plan中設(shè)定了每一個 Milestone的時間點,而在相應(yīng)的時間點上沒有完成那個Milestone的目標,那么說明這個項目 Delay了;Schedule:時間表

有時候在規(guī)范每一個人在項目中在不同時間段應(yīng)當完成的事情, 可以編制一個Schedule的Excel文件,發(fā)給每一個參與項目的人員Update:更新一下

Push:推動

比如,你Push這一下這件事,就是推動一下;Solution:解決方案有時候說,給用戶供應(yīng)一個Announce:宣布Totalsolution的意思是,全面的解決方案;比如,有時候說,把你們的想法通過 EmailAnnounce出來,這就是說發(fā)一個群發(fā)郵件,讓全部人都知道你所要表達的某些方案等等;Interview:原意是會見會見的意思,但是現(xiàn)在面試也是這個;Resource:資源Review:檢查一下或者回憶一下學習資料13.1.3.2幾個和軟件開發(fā)相關(guān)的單詞學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考API:ApplicationProgrammingInterface應(yīng)用編程接口

比如,兩個原先相互沒有聯(lián)系的系統(tǒng)需要數(shù)據(jù)共享,就需要開發(fā) API作為接口;Codeing:編碼工作有時候?qū)⒄介_頭編碼工作稱作“實際上就是敲代碼;Document:文檔

WebBase:Web應(yīng)用程序Codeing”,聽起來似乎怪怪的,但“WebBase”從單詞字面上看就是以 Web為基礎(chǔ)的意思,其實就是所謂的“B/S”結(jié)構(gòu)的程序,有時候假如你和不懂技術(shù)的人溝通說“B/S”他們不懂,你就說“ WebBase”他們確定懂;Facetoface:面對面

Handbyhand:手把手

StepbyStep:一步一步的

Quality:質(zhì)量

“Quality”可以說產(chǎn)品的質(zhì)量,也可以說是網(wǎng)絡(luò)通信的“Quality”等;On-line:在線的

有時候所謂的“ On-line的客戶”并不是說他們現(xiàn)在就在線上連接著網(wǎng)絡(luò)或者服務(wù)器,而有時候是指這些客戶是我們的正式客戶;Handbook:手冊

License:許可證經(jīng)常聽到“購買幾個License”這樣的話,“License”意思就是授權(quán)學習資料學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考許可,有時候即使這個軟件可以正常安裝使用也是非法的, 由于沒有購買“ License”,只有購買了“ License”才可以合法使用,也就是所謂的“正版”;對于軟件而言,有時候“License”并沒有加密措施,完全是一種自覺行為;對于網(wǎng)絡(luò)版軟件而言,每一個客戶端的使用都需要購買相應(yīng)的“ License”;On-site:現(xiàn)場服務(wù)

現(xiàn)場服務(wù)我們稱作“ On-site”服務(wù),需要派工程師到用戶的現(xiàn)場實施服務(wù);Report:報告很多情形下人們把“Report”翻譯成“報表”,其實“Report”本身即是名詞又是動詞,作為動詞用到的地方或很多,比如,在一個公司中有人問“你report給誰?”,這句話的意思是說“你的上級主管是誰”;Version:版本

13.1.3.3幾個常用的設(shè)備名稱的單詞

Voicegateway:語音網(wǎng)關(guān)

Router:路由器

HUB:有時候已經(jīng)把小的桌面級的集線器和交換機都叫 HUBSwitch:交換機

13.1.3.4幾個常用和商務(wù)相關(guān)的單詞

Order:訂單

Price:價格學習資料學習資料收集于網(wǎng)絡(luò),僅供參考Listprice:官方報價,往往廠家會給一個折扣價,實際選購設(shè)備的價格并不是“Listprice”,“Listprice”僅僅是官方報價;Customer:客戶

Partner:合作伙伴

Billing:計費

Marketing:市場,有時候也代表市場部門

13.1.3.5幾種職位名稱的稱呼

CEO:ChiefExecutiveOfficer的簡稱,首席執(zhí)行官COO:ChiefOperatingOfficer的簡稱,運營總裁CTO:ChiefTechnologyOfficer的簡稱,首席技術(shù)官Director:總監(jiān)

HR:Humanresource的簡稱,人力資源部CS:Customerservice的簡稱,客戶服

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論