《逍遙游》 完整版課件_第1頁(yè)
《逍遙游》 完整版課件_第2頁(yè)
《逍遙游》 完整版課件_第3頁(yè)
《逍遙游》 完整版課件_第4頁(yè)
《逍遙游》 完整版課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩39頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

逍遙游

莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶

望帝春心托杜鵑

“昔者莊周夢(mèng)為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻適志歟!不知周也。俄然覺(jué),則蘧蘧(qú)然周也。不知周之夢(mèng)為蝴蝶歟,蝴蝶之夢(mèng)為周歟?莊周問(wèn)老子,老子曰:周即蝴蝶,蝴蝶即周。以明道之為一。莊子

〖注:方其夢(mèng)為蝴蝶而不知周,則與殊死不異也。然所在無(wú)不適志,則當(dāng)生而戀生者,必當(dāng)死而戀死矣。由此觀之,知夫在生而哀死者誤矣。〗庖丁解?!板羞b”,也寫(xiě)作“消搖”。表達(dá)一種難以言傳的行動(dòng)和悠遠(yuǎn)舒長(zhǎng)的意境。就是徜徉、漫步、翱翔,安適自得優(yōu)游歲月的情景,那就是逍遙?!板羞b游”就是沒(méi)有任何束縛地、自由自在地活動(dòng)。簡(jiǎn)介

莊子(約前369—前286),名周,字子休(一說(shuō)子沐),戰(zhàn)國(guó)時(shí)代宋國(guó)蒙(今河南商丘市東北)人。他曾做過(guò)宋國(guó)蒙地方的漆園吏。相傳,莊子自幼聰明好學(xué),與惠施為同學(xué)、摯友,曾南游楚越,探訪古風(fēng),一生率性任真,崇尚自然,非毀禮法,傲視王侯。他生活貧困,以編草鞋為生,但淡泊名利,以清靜修道為務(wù)。楚威王曾以厚禮聘其為相,被他拒絕,從此終身不仕,退隱于抱犢山中,后得仙而去。作品莊周和他的門(mén)人以及后學(xué)者著有《莊子》(被道教奉為《南華經(jīng)》,道家經(jīng)典之一)。名篇有《逍遙游》《齊物論》《養(yǎng)生主》《秋水》等。評(píng)價(jià)著名思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,是道家學(xué)派的代表人物。

莊子生活在社會(huì)矛盾極其復(fù)雜的亂世。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,諸侯征戰(zhàn)不已,暴君奸臣?xì)⑷巳缏椤K闹鞠虮ж?fù)無(wú)法在現(xiàn)實(shí)中實(shí)現(xiàn),他無(wú)法獲得生命的自由。于是,他以追求精神上的自由來(lái)逃避紛亂的現(xiàn)實(shí)。希望在精神上天馬行空無(wú)所羈絆,讓精神的生活去解放作為形體的生命,從而達(dá)到物我兩忘超然物外的絕對(duì)自由。他希望自己就是蝴蝶,擺脫形體的束縛,可以自由自在地飛翔。正是在這樣的背景下,作者創(chuàng)作了《逍遙游》。北冥(míng)鯤鵬(kūn)摶(tuán)遷徙(xǐ)坳堂(ào)草芥(jiè

)夭閼(è

決起(xuè)蜩蟬(tiáo)舂糧(chōng)蟪蛄(huìgū)大椿(chūn)斥鴳(chìyàn)泠然(líng)萬(wàn)仞(rèn)蓬蒿(hāo)聽(tīng)課文朗讀,積累字音找出本文的通假字

(1)怒而飛,其翼若垂天之云

(2)天之蒼蒼,其正色邪

(3)三餐而反

(4)小知不及大知

(5)此大小之辯也

(6)知效一官

(7)而宋榮子猶然笑之

(8)而御六氣之辯

(9)旬有五日而后反

(垂,同“陲”,邊際)(邪,同“耶”,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞)(反,同“返”)(知,同“智”)(辯,同“辨”,分辨,分別)(知,同“智”)(猶,同“繇”,喜)(辯,同“變”)(有,同“又”)“冥”通“溟”,海古今異義詞,海動(dòng)記載名詞作狀語(yǔ),在海面上盡則,就名詞用作動(dòng)詞,南行往形容詞用作名詞,郊外古今異義詞,一日的意思“反”通“返”,返回古今異義詞,很飽的樣子此,這2.翻譯下列句子。

(1)《齊諧》者,志怪者也。譯文:________________________________________[明確]

《齊諧》是一部專門(mén)記載怪異事情的書(shū)。(判斷句,“……者……也”表判斷)(2)鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。譯文:_________________________________________[明確]鵬鳥(niǎo)遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起水花,高達(dá)三千里,然后拍擊大翼,憑借旋風(fēng)直上高空九萬(wàn)里。它是憑借著六月的大風(fēng)而飛去的。(狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序?yàn)椤耙粤孪⒄呷ヒ病?(3)背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。譯文:___________________________________________[明確]背負(fù)青天而沒(méi)有什么力量能夠阻礙它了,然后才準(zhǔn)備飛到南方去。(賓語(yǔ)前置句,正常語(yǔ)序?yàn)椤澳查懼摺?(4)奚以之九萬(wàn)里而南為?譯文:____________________________________________[明確]哪里用得著飛到九萬(wàn)里的高處再往南去呢?(固定句式,“奚以……為”,表反問(wèn),相當(dāng)于“哪里用得著……呢”)(5)之二蟲(chóng)又何知!譯文:__________________________________________[明確]這兩只飛蟲(chóng)又懂得什么呢!(賓語(yǔ)前置句,正常語(yǔ)序?yàn)椤爸x(chóng)又知何”)

疏通、翻譯課文第一部分北冥有魚(yú),其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥,——南冥者,天池也。譯文:北海有一條魚(yú),它的名稱叫鯤。鯤巨大,不知道它有幾千里。鯤變化成鳥(niǎo),鳥(niǎo)的名稱叫鵬。鵬的背,不知道它有幾千里。奮起而飛,它的翅膀就像天邊的云彩。這只鳥(niǎo),海動(dòng)風(fēng)起時(shí)就將遷往南方。那南海,是天然形成的水池。理解:描述鯤鵬的形象——形體碩大無(wú)比,變化神奇莫測(cè),奮飛時(shí)氣勢(shì)壯美。

《齊諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

譯文:《齊諧》是記載怪異事情的書(shū).《齊諧》上記載說(shuō):“當(dāng)鵬遷往南海時(shí),振翅拍水,激起幾千里的波濤。它乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上幾萬(wàn)里的高空,它憑借著六月的大風(fēng)離開(kāi)了北海?!鄙揭爸械撵F氣,空中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色深藍(lán),是它的真正顏色嗎?還是因?yàn)樘旄叩剡h(yuǎn)而看不到它的盡頭呢?鵬從高空往下看,也不過(guò)像人在地面上看天一樣罷了。理解:寫(xiě)鵬鳥(niǎo)南飛有所待,并以“野馬”“塵?!弊霰容^,表明世間五萬(wàn)物都有所待。

且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力。

譯文:況且水積聚得不深,那么它負(fù)載大船就沒(méi)有力量。倒一杯水在堂上低洼的地方,那么就只能用小草做它的船,放上一只杯子就粘住了,這是水淺而船太大的緣故。風(fēng)積聚得不夠大,那么它承載巨大的翅膀就沒(méi)有力量。

故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天,而莫之夭閼,而后乃今將圖南。

譯文:所以鵬飛上幾萬(wàn)里的高空,那風(fēng)就在它的下面,然后它才能憑風(fēng)而行;鵬背負(fù)著青天,沒(méi)有什么能阻礙它,然后才打算向南方飛行。理解:為了強(qiáng)調(diào)鵬鳥(niǎo)“有所待”,作者連用大舟漂浮有待深水,草芥杯水就能負(fù)載兩個(gè)比喻,說(shuō)明鵬鳥(niǎo)要高飛九萬(wàn)里必須憑借大風(fēng),必須有遼闊的天空才能圖謀南行。蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬(wàn)里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲(chóng)又何知?

譯文:蟬和學(xué)鳩嘲笑鵬說(shuō):“我疾速地起飛,z著落榆枋樹(shù)木就停下來(lái),有時(shí)如果飛不上去,落下到地上就是了。為何要飛上數(shù)萬(wàn)里的高空再往南飛呢?”去郊外去的人,只須準(zhǔn)備一天三餐,回來(lái)時(shí)肚子還是飽的;到百里外去的人,頭天晚上就要搗米準(zhǔn)備干糧;到千里遠(yuǎn)處去的人,要用幾個(gè)月來(lái)儲(chǔ)積糧食。這兩只小動(dòng)物又知道什么呢?

歸納第一部分大意:

鵬鳥(niǎo)奮飛:必須憑借強(qiáng)大的風(fēng)力。水霧塵埃:要靠氣息相吹。萬(wàn)物都有所大舟無(wú)力:因?yàn)榉e水不深。待;都沒(méi)有杯水膠地:因?yàn)樗疁\舟大。絕對(duì)自由蜩鳩嘲鵬:不知自己“所待”。遠(yuǎn)行所待:備糧,越遠(yuǎn)所待越多。

根據(jù)上面分析,可以歸納第一部分大意如下:闡明世間萬(wàn)事萬(wàn)物,大至鵬鳥(niǎo),小至塵埃,它們的活動(dòng)都“有所待”,都是不自由的。壽命短“知”通“智”,聰明,才智陰歷每月最后一日陰歷每月的第一日指四季憑獨(dú)古今異義詞,一般人比代詞,這樣通“矣”長(zhǎng)直上穿過(guò)將要名詞用作動(dòng)詞,向上飛名詞用作動(dòng)詞,向下落“辯”通“辨”,區(qū)別[明確]一般人和他比,(羨慕他)這不也是很可悲的嗎!2.翻譯下列句子。

(1)眾人匹之,不亦悲乎!譯文:__________________________________________(2)彼且奚適也?譯文:__________________________________________[明確]它打算飛到哪兒去?(賓語(yǔ)前置句,正常語(yǔ)序應(yīng)為“彼且適奚也”)[明確]盤(pán)旋(在)蓬蒿叢中,這也算是飛翔的極限了。(省略句,應(yīng)為“翱翔于蓬蒿之間”;判斷句,“此……也”表判斷)(3)翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。譯文:__________________________________________疏通、翻譯課文第二部分

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!

譯文:小智慧不了解大智慧,壽命短的不了解壽命長(zhǎng)的。憑什么知道它是這樣的呢?見(jiàn)了太陽(yáng)就死的“朝菌”,不知道一月的時(shí)間變化;春生夏死,夏生秋死的“蟪蛄”,不知道一年的時(shí)光,這就是壽命短的。楚國(guó)的南邊有冥靈這種樹(shù),以五百年為一個(gè)春季,五百年為一個(gè)秋季;遠(yuǎn)古時(shí)代有一棵大椿樹(shù),以八千年為一個(gè)春季,八千年為一個(gè)秋季,(這就是壽命長(zhǎng)的)。可是彭祖如今獨(dú)自以長(zhǎng)壽聞名于世,一般人與他相比,不是很可悲嗎?

理解:這里運(yùn)用“小知”與“大知”、“大年”與“小年”的不同,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)說(shuō)明人在認(rèn)識(shí)上的大小區(qū)別。在莊子看來(lái),萬(wàn)物既然都有所待,有人為地以小比大,這本身就是可悲的。這里實(shí)際上是承接上段蜩蟬與學(xué)鳩嘲笑鵬鳥(niǎo)一事展開(kāi)議論的。

湯之問(wèn)棘也是已。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚(yú)焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬(wàn)里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。

譯文:湯問(wèn)政于棘這種情況。在那草木不生的北方,有一個(gè)深海,那是天然形成的水池。那里邊有一條魚(yú),它的身子有幾千里寬,沒(méi)有人知道它有多么長(zhǎng),它的名字叫作鯤。有只鳥(niǎo),它的名字叫作鵬,鵬的背像泰山,雙翅展開(kāi)像天邊的云,鵬乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上數(shù)萬(wàn)里的高空,穿過(guò)云氣,背負(fù)青天,然后向南飛翔,

將要到南海去。

斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此大小之辯也。

譯文:斥鴳嘲笑它說(shuō):“它將要到哪里去呢?我飛騰起來(lái),不過(guò)十幾尺高就落下來(lái),在蓬蒿之間自由自在地飛翔,這也就是飛的最高限度了,而它將要飛到哪里去呢?”這就是大和小的區(qū)別。

理解:這里引用湯詢問(wèn)棘的一段話,是再次對(duì)前文談到的“小知”與“大知”、“小年”與“大年”的區(qū)別的印證。在篇章上,與第一段照應(yīng)。歸納第二部分大意:

朝菌不知晦朔,蟪蛄不知道春秋;冥靈春秋五百歲,大椿春秋八千歲;大小之辯彭祖——眾人鵬鳥(niǎo)——斥鴳

段意歸納:本部分是對(duì)第一部分的歸納、補(bǔ)充、印證,說(shuō)明萬(wàn)物在“有所待”的范圍內(nèi),存在著“大小之辯”的差異,但終歸都是“有所待”。功效,這里是“勝任”的意思合滿意通“耐”,能全勸勉,努力沮喪通“又”名詞用作動(dòng)詞,樹(shù)立古今異義詞,即便這樣通“返”,返回使動(dòng)用法,使……到來(lái)追求憑借,依靠古今異義詞,無(wú)所為,無(wú)功利2.翻譯下列句子。

(1)若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?譯文:________________________________________[明確]如果能夠遵循宇宙萬(wàn)物的規(guī)律,順應(yīng)自然界的意外變化,遨游于無(wú)窮無(wú)盡的境域,那他還要憑借什么呢?(2)至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。譯文:_______________________________________[明確]道德修養(yǎng)高尚的人能夠達(dá)到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的人心目中沒(méi)有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的人從不去追求名譽(yù)和地位。疏通、翻譯課文第三部分

故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國(guó)者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹(shù)也。

譯文:所以那些才智足以勝任一個(gè)官位,品行順合一方百姓、道德符合君主心意、能力足使國(guó)人信任的人,他們看待自己,其實(shí)也是這樣的。宋榮子尚且嗤笑這四種人。再說(shuō)全社會(huì)的人都稱贊宋榮子,他卻并不因此而更加勤勉;全社會(huì)的人都責(zé)難他,他也并不因此而更加沮喪。(這是因?yàn)樗┠苷J(rèn)清自我表現(xiàn)與外物的分別,能辨明榮辱的界限,至此而止了。他在世上,沒(méi)有急迫追求什么。即使這樣,還是有不曾樹(shù)立起來(lái)的東西。疏通、翻譯課文第三部分

夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。

譯文:列子乘風(fēng)而行,飄然輕巧,十五日后返回。他對(duì)于招財(cái)納福的事沒(méi)有急迫追求。這雖然不用步行,但還是要憑借風(fēng)力。至于順應(yīng)天地萬(wàn)物的本性,把握六氣的變化,而在無(wú)邊無(wú)際的境界里遨游的人,他們還憑借什么呢?所以說(shuō):至人無(wú)自我,神人無(wú)功利,圣人無(wú)名聲。歸納第三部分大意:

有對(duì)世間萬(wàn)物的“有所待”的論述進(jìn)入到對(duì)社會(huì)中人的具體論述,闡明逍遙游的境界,即莊子理想中的最高境界,點(diǎn)明全文的主題。

能夠“效、比、合、征”的四種人,有才智修養(yǎng),但都被世俗所累;

宋榮子置世人的贊譽(yù)與誹謗于度外,但他的修養(yǎng)“猶有未樹(shù)”;

列子御風(fēng)而行,逍遙自在,但“猶有所待者”。這些有才有智有修養(yǎng)的人都沒(méi)有達(dá)到真正的“逍遙游”,更何況那些普通人呢?

第一部分:世間萬(wàn)物皆有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論