(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文_第1頁(yè)
(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文_第2頁(yè)
(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文_第3頁(yè)
(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文_第4頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩114頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文V:1.0精細(xì)整理,僅供參考(人教版)七年級(jí)到九年級(jí)古文原文與譯文日期:20xx年X月七上古文:《童趣》:余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院?!锻ぁ纷g文:我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),能清楚地觀察極細(xì)小的事物(視力好極了),每遇見細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣.

夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴;抬頭看著它們,連脖子也因此變得僵硬了.我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣,因?yàn)檫@,我感到高興極了.

我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺(tái)子一般高,把叢草當(dāng)成樹林,把蟲子,蚊子當(dāng)成野獸,把土塊凸出部分當(dāng)成丘陵,低陷部分當(dāng)成山溝,我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足.

有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個(gè)極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉.我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來.待到神智恢復(fù),捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去?!丁墩撜Z(yǔ)》十則》:子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(yuè)乎有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎人不知而不慍(yùn),不亦君子乎”曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎與朋友交而不信乎傳不習(xí)乎”子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!弊釉唬骸皩W(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!弊釉唬骸坝?,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。”子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!弊釉唬骸叭诵?,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之?!痹釉唬骸笆坎豢梢圆缓胍悖沃囟肋h(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎死而后已,不亦遠(yuǎn)乎”

子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也?!弊迂晢栐唬骸坝幸谎远梢越K身行之者乎”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!墩撜Z(yǔ)十則》譯文:

1.孔子說:"學(xué)習(xí)了(知識(shí)),然后按一定的時(shí)間去復(fù)習(xí)它,不也高興嗎有志同道合的人從遠(yuǎn)處(到這里)來,不也快樂嗎人家不了解我,我卻不怨恨,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?

2.曾子說:"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢跟朋友往來是不是誠(chéng)實(shí)呢老師傳授的知識(shí)是不是復(fù)習(xí)過呢"

3.孔子說:"溫習(xí)學(xué)過的知識(shí),可得到新的理解和體會(huì),憑借這一點(diǎn)可以把他當(dāng)作老師了."

4.孔子說:"只讀書卻不思考,就會(huì)迷惑而無(wú)所適從;只是空想?yún)s不讀書,就會(huì)有害.

5.孔子說:"由,教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧."

6.孔子說:"看見賢明的人,要想著向他看齊,看見不賢明的人要反省有沒有跟他相似的毛病."

7.孔子說:"幾個(gè)人同行(在一起),其中必定有我的老師,我要選擇他們的長(zhǎng)處來學(xué)習(xí),看到自己有他們那些短處就要改正."

8.曾子說:"有抱負(fù)有志向的人不可以不胸懷寬廣,意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn).把實(shí)現(xiàn)'仁'的理想看作自己的使命,不也很重大嗎到死為止,(路)不也(走得)很遙遠(yuǎn)嗎"9.孔子說:"(碰上)寒冷的冬天,這以后才知道松柏樹是最后落葉的."

10.子貢問道:"有沒有一句可以終身奉行的話"孔子說:"那大概是'恕(道)'吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上."《山市》:奐山山市,邑八景之一也,然數(shù)年恒不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無(wú)此禪院。無(wú)何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛甍,始悟?yàn)樯绞?。未幾,高垣睥睨,連亙六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬(wàn)計(jì)。忽大風(fēng)起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風(fēng)定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點(diǎn)明處,樓外天也。層層指數(shù),樓愈高,則明漸少。數(shù)至八層,裁如星點(diǎn)。又其上,則黯然縹緲,不可計(jì)其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時(shí),樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。又聞?dòng)性缧姓撸娚缴先藷熓兴?,與世無(wú)別,故又名“鬼市”云。《山市》譯文:奐山的山市,是淄川縣八景中的一景。但經(jīng)常好幾年也不出現(xiàn)一次。有一天,孫公子禹年跟他的同業(yè)朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,大家你看看我,我看看你,又驚訝又疑惑,心想這附近并沒有寺院呀。過了一會(huì)兒,又看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋檐高高翹起,這才知道原來是出現(xiàn)“山市”了。沒多久,又出現(xiàn)了高高低低的城墻,有六七里長(zhǎng),竟然像一座城市。其中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現(xiàn)在眼前,數(shù)量可以用億萬(wàn)來計(jì)數(shù)。忽然刮起了大風(fēng),煙塵彌漫,全城的景象都變得模糊不清了。過一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,高聳仿佛與天相接,每層有五間房,窗戶都打開著,都有五處明亮的地方,那里是樓外的天空。一層一層地用手指指著數(shù)上去,已經(jīng)不能計(jì)算層數(shù)。房間越高,亮點(diǎn)越小;數(shù)到第八層,亮點(diǎn)只有星星那么??;再往上就昏暗地看不分明了,數(shù)不清它的層次。低層樓上的人們來往匆匆,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。過了一段時(shí)間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,再縮小成為豆粒一般大小,終于完全消失。

我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別,所以人們又管它叫“鬼市”?!对佈罚褐x太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似”

兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。

《詠雪》譯文:在一個(gè)寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會(huì),跟子侄輩講解詩(shī)文。不一會(huì)兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“不如比作柳絮隨風(fēng)飛舞。”謝太傅高興得笑了起來。謝道韞就是謝太傅的大哥謝無(wú)奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子?!蛾愄鹋c友期》:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓弧?/p>

答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!庇讶藨M,下車引之,元方入門不顧?!蛾愄鹋c友期》譯文:陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了?!庇讶吮闵鷼獾卣f道:“真不是人??!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮貌?!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。《智子疑鄰》:宋有富人,天雨墻壞,其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父《智子疑鄰》譯文:宋國(guó)有一個(gè)富人,﹙因?yàn)椹w天下大雨,墻毀壞了。富人的兒子說:“如果不(趕緊)修補(bǔ)它,一定會(huì)有盜賊進(jìn)來(偷東西)?!?富人的)鄰居家的老人也這樣說。這天晚上(富人)果然丟失了很多錢財(cái),那個(gè)人家認(rèn)為自己的兒子很聰明,卻懷疑(偷財(cái)物的)是鄰居家的老人。《塞翁失馬》:近塞上之人,有善術(shù)者,馬無(wú)敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保?!度淌яR》譯文:靠近邊塞居住的人中,有位擅長(zhǎng)推測(cè)吉兇掌握術(shù)數(shù)的人。一次,他的馬無(wú)緣無(wú)故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會(huì)是一種福氣呢”過了幾個(gè)月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災(zāi)禍呢”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變?yōu)橐患J履亍边^了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰(zhàn)。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個(gè)人惟獨(dú)因?yàn)橥热车木壒拭庥谡鲬?zhàn),父子倆一同保全了性命。七年級(jí)下冊(cè)古文:《傷仲永》:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自楊州,復(fù)到舅家,問焉,曰“泯然眾人矣?!蓖踝釉唬褐儆乐ㄎ?,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

《傷仲永》譯文:金溪有個(gè)叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到5歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書寫工具(筆墨紙硯等)。忽然有一天放聲哭鬧著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來給他。方仲永立刻寫下了四句詩(shī),自己題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母和團(tuán)結(jié)同宗族的人為主旨,引的全鄉(xiāng)的秀才拿去觀看。從此,指定事物讓他作詩(shī),方仲永立刻就能完成,并且詩(shī)的文采和道理有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地有人以賓客之禮對(duì)待他父親,有的人還花錢求方仲永題詩(shī)。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩(shī),寫出來的詩(shī)已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過了7年,我從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“完全如同常人了?!蓖醢彩f:方仲永的通達(dá)聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃€沒有達(dá)到要求。他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來就不天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?《木蘭詩(shī)》:唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思問女何所憶女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊(zǐ)聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌《木蘭詩(shī)》譯文:織布機(jī)聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門在織布??棛C(jī)停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。問姑娘在思念什么,問姑娘在思念什么。姑娘并沒有思念什么,姑娘并沒有回憶什么。昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規(guī)模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有長(zhǎng)大成人的兒子,木蘭沒有兄長(zhǎng),木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長(zhǎng)鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達(dá)黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。行軍萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風(fēng)中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們經(jīng)過無(wú)數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸。歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接;姐姐聽說妹妹回來了,對(duì)著門戶梳理艷麗妝拌;弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上我姑娘的衣裳,當(dāng)著窗子整理象云一樣柔美的鬢發(fā),對(duì)著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營(yíng)的伙伴,伙伴們都非常驚呀:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只腳時(shí)常動(dòng)彈,雌兔兩只眼時(shí)常瞇著(所以容易辨別)。雄雌兩只兔子一起并排著跑時(shí),怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔?!秾O權(quán)勸學(xué)》:初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語(yǔ)氣詞,通“耶”)!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。

《孫權(quán)勸學(xué)》譯文:當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙以軍中事務(wù)多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)博士嗎你只應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說事務(wù)多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢我經(jīng)常讀書,自己認(rèn)為很有好處”。呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。到了魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論。十分驚奇地說:“以你現(xiàn)在的才干和謀略來看,你不再是學(xué)識(shí)淺薄的人了!”呂蒙說:“一段時(shí)間不見,再見時(shí)就要用新的眼光看待了,長(zhǎng)兄認(rèn)清事物為什么這么晚??!”于是魯肅叩拜呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友然后分別了。

《口技》:京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一地齊發(fā),眾妙畢備。滿坐賓客無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉?,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無(wú)所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。《口技》譯文:京城里有個(gè)擅長(zhǎng)口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請(qǐng)賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了??腿藗円黄饑趪磺懊?。過了一會(huì)兒,只聽到圍幕里面醒木一拍,全場(chǎng)安靜下來,沒有敢大聲說話的。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到深巷里的狗叫聲,就有一個(gè)婦人被驚醒,打著呵欠,伸著懶腰,她的丈夫說著夢(mèng)話。一會(huì)兒,小孩子也醒了,大聲哭著。丈夫也被吵醒了。婦人拍著孩子喂奶,小孩含著奶頭還是哭,婦人一面拍著孩子,一面輕聲哼著哄他睡覺。又有一個(gè)大孩子醒了,嘮嘮叨叨地說個(gè)不停。在這個(gè)時(shí)候,婦人用手拍孩子的聲音,嘴里哄孩子的哼哼聲,小孩子含著奶頭啼哭的聲音,大孩子剛剛醒來的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)都發(fā)出來,各種聲音都表演得維妙維肖。全場(chǎng)的客人沒有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,斜瞇著眼睛,微笑著,暗暗地贊嘆,認(rèn)為表演得好極了。沒有過多久,丈夫打鼾的聲音響起來了,婦人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隱隱約約地聽到有老鼠悉悉索索的聲音,盆子等器具傾斜打翻的聲音,婦人在睡夢(mèng)里的咳嗽聲??腿藗兟牭竭@里,心情稍微放松了些,漸漸把身子坐正了一些。忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來大聲呼叫,婦人也起來大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來。一會(huì)兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來;又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒有一樣沒有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指出其中的哪一種聲音來;即使一個(gè)人有上百?gòu)堊?,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說出其中的一個(gè)地方來啊。在這種情況下,客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去圍幕一看里面,一個(gè)人、一張桌子、一把扇子、一塊醒木罷了。《夸父逐日》:夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林?!犊涓钢鹑铡纷g文:夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑,(一直)追趕到太陽(yáng)落下的地方;(他)感到口渴,想要喝水,就喝黃河、渭水的水。黃河、渭水的水不夠他喝,他又去北方的大湖喝水。(他)還沒趕到(大湖),就在半路上因口渴而死。(夸父)遺棄的手杖,化作一片桃林。《共工怒觸不周山》:昔者,共工與顓頊爭(zhēng)為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉?!豆补づ|不周山》譯文:從前,共工與顓頊爭(zhēng)做部落首領(lǐng),(共工在大戰(zhàn)中慘?。嵟刈矒舨恢苌剑沃斓闹诱哿?,系掛地的繩子斷了,(結(jié)果)天向西北方向傾斜,所以太陽(yáng)月亮星星向西北方向移動(dòng);地向東南方向塌陷,所以江湖流水泥沙都往東南方向匯集?!独恰罚阂煌劳須w,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露*尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

《狼》譯文:一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫?/p>

一會(huì)兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們?cè)黾有α狭T了。

八年級(jí)上冊(cè)古文:《桃花源記》:晉太元中,武陵人/捕魚/為業(yè)。緣/溪行,忘/路之遠(yuǎn)近。忽逢/桃花林,夾岸/數(shù)百步,中無(wú)/雜樹,芳草/鮮美,落英/繽紛。漁人/甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡/水源,便得一山,山有小口,仿佛/若有光。便/舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行/數(shù)十步,豁然/開朗。土地/平曠,屋舍/儼然,有/良田/美池/桑竹/之屬。阡陌/交通,雞犬/相聞。其中/往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并/怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便/要還家,設(shè)酒/殺雞/作食。村中/聞?dòng)写巳?,咸?問訊。自云/先世/避/秦時(shí)亂,率/妻子邑人/來此絕境,不復(fù)出焉,遂/與外人間隔。問/今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人/各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足/為外人道也?!奔瘸?,得其船,便/扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守/即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽(yáng)/劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問津者。《桃花源記》譯文:東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步。中間沒有別的樹,花草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人感到非常詫異。又繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約好像有光亮。漁人于是下了船,從洞口進(jìn)去。起初,洞口很狹窄,僅容一個(gè)人通過。又走了幾十步,突然變得寬闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房屋,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。田間小路縱橫交錯(cuò),四通八達(dá),(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽到。人們?cè)谔镆袄飦韥硗?,耕種勞作,男女的穿戴,跟桃花源以外的人完全一樣,老人和孩子個(gè)個(gè)都安閑快樂。(村里人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細(xì)地作了回答,(有人)就邀請(qǐng)他到自己家里去,擺了酒,又殺雞做飯(來款待他)。村里的人聽說來了這么一個(gè)人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去,于是跟外面的人斷絕了來往。(他們)問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,(至于)魏晉兩朝就更不用說了。漁人把自己聽到的事一一詳細(xì)地告訴了他們,(他們)都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里人囑咐他道:“(我們這個(gè)地方)不值得對(duì)外面的人說?。 保O人)出來以后,找到了他的船,就順著來時(shí)的路回去,處處都做了記號(hào)。到了郡城,去拜見太守,報(bào)告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他前往,尋找先前所做的記號(hào),竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。南陽(yáng)人劉子驥,是個(gè)志向高潔的隱士,聽到這件事后,高高興興地計(jì)劃前往,但沒有實(shí)現(xiàn)。不久,他因病去世。此后就再也沒有人探尋(桃花源)了?!堵毅憽罚荷讲辉诟?,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來無(wú)白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲骸昂温小?/p>

《陋室銘》山不一定要高,有了仙人(居?。┚统闪嗣剑凰灰欢ㄒ?,有了龍(居?。┚统蔀殪`異的(水)了。這是簡(jiǎn)陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。說說笑笑的是博學(xué)的人,來來往往的沒有粗鄙的人??梢詮椬嗨貥愕墓徘伲瑸g覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。(它好比)南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子。孔子說:有什么簡(jiǎn)陋的呢?

《愛蓮說.》(宋)周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣?!稅凵徴f.》水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從唐朝以來,世人大多喜歡牡丹。我則唯獨(dú)喜愛蓮——蓮從淤泥里生長(zhǎng)出來卻不受泥的沾染,在清水里洗滌過,而不顯得妖媚;它的莖中空外直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié);香氣遠(yuǎn)播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,只可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。我認(rèn)為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。對(duì)于蓮的喜愛,像我一樣的還有誰(shuí)呢?對(duì)于牡丹的愛,人應(yīng)當(dāng)是很多了!《核舟記》:明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿(mǐn)、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。/舟首尾長(zhǎng)約八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)許。中軒敞者為艙,箬(箬ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青糝(sǎn)之。/船頭坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌(mí)勒,袒胸露(lòu)乳(rǔ),矯(jiǎo)首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。/舟尾橫臥一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(zhuī)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫(fǔ)爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。/其船背稍夷(yí),則題名其上,文曰“天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。/通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箬(ruò)篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對(duì)聯(lián)、題名并篆(zhuàn)文,為字共三十有(yòu)四;而計(jì)其長(zhǎng)曾不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。嘻!技亦靈怪矣哉!《核舟記》明朝有個(gè)手藝奇妙精巧的人,名字叫做王叔遠(yuǎn),他能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及飛鳥、走獸、樹木、石頭,全都是按照(材料原來的)形狀刻成(各種事物的)形象。各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)贈(zèng)送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,刻的應(yīng)當(dāng)是蘇東坡坐船游覽赤壁(的情景)。小船從船頭到船尾長(zhǎng)大約八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,(刻著)用箬竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就看到右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的帽子長(zhǎng)著很多胡子的人是蘇東坡,佛印坐在右邊,黃魯直坐在左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一軸書畫卷子。蘇東坡用右手拿著書畫卷子的前端,用左手輕撫魯直的脊背。魯直左手拿著書畫卷子的末端,右手指著手卷,好像在說些什么似的。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側(cè)著身子,他們的互相靠近的兩膝,各自隱藏在卷子下面的衣褶里。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態(tài)表情和蘇東坡、黃魯直不相類似。他平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,并豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠著左膝——念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來。船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個(gè)船工。在右邊的船工梳著椎形的發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像大聲喊叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手撫著爐子,爐子上面有個(gè)水壺,那個(gè)人的眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。那只船的頂部稍微平坦,就在它的上面刻上了作者的題款名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,(字跡)像蚊子的腳一樣細(xì)小,筆畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一個(gè)篆書的圖章,文字是:“初平山人”,它的顏色是紅的。總計(jì)這條船上,刻了五個(gè)人;八扇小窗;刻了竹篷,船槳,爐子;茶壺,手卷念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和篆文,刻的文字共三十四個(gè)??墒怯?jì)算它的長(zhǎng)度,竟然不滿一寸。原來是挑選了一個(gè)長(zhǎng)而窄的桃核刻成的。啊,技藝真是奇妙極了!《大道之行也》:大道之行也,天下為公,選賢與(jǔ)能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。《大道之行也》在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠(chéng)信,崇尚和睦。因此人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會(huì)效力,幼童能順利地成長(zhǎng),使老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼年喪父的孩子、老而無(wú)子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職業(yè),女子能及時(shí)婚配。對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)骱薨阉釉诘厣系男袨?,卻不一定要自己私藏。人們都愿意為公眾的事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。這樣一來,就不會(huì)有人搞陰謀,不會(huì)有人盜竊財(cái)物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關(guān)大門了,這就叫做“大同”社會(huì)?!渡綅{》:自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(yǎn)(寫作“山獻(xiàn)”)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”《三峽》:在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見。在夏天水漲,江水漫上小山包的時(shí)候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時(shí)皇帝的命令要急速傳達(dá),這時(shí)候只要清早坐船從白帝城出發(fā),傍晚便可到江陵。中間相距一千二百里,即使騎著飛奔的馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。在春、冬兩個(gè)季節(jié),雪白的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上,生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,趣味無(wú)窮。在秋天,每到初晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音接連不斷,非常凄涼怪異??諘绲纳焦葌鱽碓程涞幕芈?,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”《答謝中書書》陶弘景:山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與(yù)其奇者?!洞鹬x中書書》:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的啊。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長(zhǎng)存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿鳥此起彼伏的鳴叫聲;太陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間天堂啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。《記承天寺夜游》:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。/庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無(wú)月何處無(wú)竹柏但少閑人如吾兩人者耳。

《記承天寺夜游》:元豐六年十月十二日夜晚,我脫了衣服,打算睡覺,這時(shí)月光照進(jìn)門里,(十分美好),我高興得起來走到戶外。想到?jīng)]有可以交談取樂的人,于是到承天寺去找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(于是)我們一起在庭院中散步。月光照在院中,庭院里如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯(cuò)的藻、荇。(水中藻、荇交錯(cuò)縱橫,原來是竹子、松柏的影子。)哪一夜沒有月光哪里沒有竹子和松柏只是缺少像我們倆這樣清閑的人罷了。

《觀潮》:浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。/每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢(shì),并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。/吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。/江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容閑也《觀潮》:錢塘江潮,是天下雄偉的景象啊。從農(nóng)歷(八月)十六日到十八日為最盛。當(dāng)潮水遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從浙江入??谟科鸬臅r(shí)候,幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線;隨著潮水越來越近,就像玉城雪嶺一般連天涌來,聲音大得像雷霆萬(wàn)鈞,震撼天地,激揚(yáng)噴射,吞沒宇宙,沖蕩太陽(yáng),來勢(shì)極其雄偉豪壯。楊萬(wàn)里的詩(shī)中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。每年(農(nóng)歷八月),京都臨安府長(zhǎng)官來到浙江亭校閱水軍,數(shù)百條戰(zhàn)船分列兩岸;然后演習(xí)五陣的陣勢(shì),忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時(shí)有在水面上乘馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃煙四起,人和物彼此一點(diǎn)兒也看不見了,(只聽得)傳來水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。(待到)煙霧消散,水面又恢復(fù)了平靜,一條船的蹤影也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨著波浪流走了。幾百個(gè)善于泅水的吳中健兒,披散著頭發(fā),身上畫著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭(zhēng)相奮力逆流迎著潮水而上,(他們的身影)在萬(wàn)仞高的驚濤駭浪中浮沉,翻騰著身子變換盡各種姿態(tài),但是旗尾卻一點(diǎn)也不被水沾濕,憑借這種(表演)來顯示他們(高超)的技能。在江岸上下十多里的地方,滿眼都是華麗的服飾,道路被數(shù)量眾多的車馬堵塞。食物和別的各種東西都比平常貴上一倍。但是租用看棚的人非常多,即使是一席之地也不會(huì)空閑?!逗耐た囱罚撼绲澪迥晔?,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拿一小舟,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧淞沆碭,天與云、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒,爐正沸。見余大驚喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者?!薄逗耐た囱罚撼绲澪迥晔?,我住在杭州西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人,飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上凌晨時(shí)分,我劃著一葉扁舟,穿著毛皮衣服,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭欣賞雪景。(湖上)彌漫著水氣凝成的冰花,天、云、山、水,渾然一體,白茫茫一片。湖上(比較清晰的)影子,只有淡淡的一道長(zhǎng)堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。到了湖心亭上,看見有兩個(gè)人已鋪好了氈子,相對(duì)而坐,一個(gè)童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。他們看見我,非常高興地說:“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯,然后(和他們)道別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到(回來時(shí))下了船,船夫嘟噥道:“不要說相公您癡,還有像您一樣癡的人呢!”八年級(jí)下冊(cè)《與朱元思書》:風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。/水皆縹碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。/夾岸(現(xiàn)行新教材中用的是“嶂”)高山,皆生寒樹,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日?!杜c朱元思書》:沒有一絲兒風(fēng),煙霧也完全消失,天空和群山是一樣的顏色。(我的小船)隨著江流飄飄蕩蕩,時(shí)而偏東,時(shí)而偏西。從富陽(yáng)到桐廬一百來里(的水路上),奇山異水,是天下獨(dú)一無(wú)二的。水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游魚和細(xì)小的石子也能看得清清楚楚,毫無(wú)障礙。湍急的江流比箭還快,那驚濤駭浪如飛奔的馬。江兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著密而綠的樹,透出一派寒意。山巒憑借著高峻的地勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛要比一比,看誰(shuí)爬得最高,伸得最遠(yuǎn)。它們爭(zhēng)奪高處,筆直地向上,直插云天,由此而形成無(wú)數(shù)的山峰。(山間)的泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥兒互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。蟬不停地叫著,猿不停地啼著。極力追求名利的人,看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿的心;治理政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏喑。稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)還能見到陽(yáng)光。《五柳先生傳》:先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好(hào)讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒(zhé)盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐(hè)穿結(jié),簞(dān)瓢屢空,晏(yàn)如也。常著文章自?shī)?,頗示己志。忘懷得失,以此自終。贊曰:黔(qián)婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴?!逼溲云澣羧酥畠墸╟hóu)乎銜觴(shāng)賦詩(shī),以樂其志。無(wú)懷氏之民歟(yú)葛天氏之民歟(yú)《五柳先生傳》:五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺?,就用它做了自己的?hào)。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不在一字一句的解釋上過分深究,每當(dāng)對(duì)書中的意旨有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就高興得連飯也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里窮,經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他這種情況,有時(shí)擺了酒叫他來喝。他去喝酒就要喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不裝模作樣,說走就走。簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,遮不住風(fēng)和陽(yáng)光。粗布短衣上打了許多補(bǔ)丁,飯籃子和瓢里經(jīng)常是空的,可是他安然自若。經(jīng)常寫文章來消遣時(shí)光,從文中也稍微透露出自己的志趣。他從不把得失放在心上,這樣過完自己的一生。贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官?!边@話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),為自己抱定的志向而感到無(wú)比快樂。他大概是無(wú)懷氏時(shí)候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?《馬說》:世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。/馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?/策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)

其真不知馬也。《馬說》:世上有了伯樂,然后才會(huì)有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂卻不經(jīng)常有。因此,即使是名貴的馬,也只能在仆役的手下受到屈辱,和普通的馬一同死在馬廄里,不能獲得千里馬的稱號(hào)。日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食。喂馬的人不懂得要根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來喂養(yǎng)它。(所以)這樣的馬,雖然有日行千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質(zhì)不能表現(xiàn)在外面,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢?

鞭策它,不按照驅(qū)使千里馬的正確方法,喂養(yǎng)它,又不能使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來,聽它嘶叫,卻不能通曉它的意思,(反而)拿著鞭子面對(duì)著它說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實(shí)是他們真不識(shí)得千里馬啊!

《送東陽(yáng)馬生序》:余幼時(shí)即嗜(shì)學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假(jiǎ)借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯(yàn)冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗(fú)之?。╠ài)。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假(jiǎ)余,余因得遍觀群書。既加冠(guān),益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨(qū)百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降(jiàng)辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟(sì)其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。/當(dāng)余之從師也,負(fù)篋(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵勁(jìng,多音字)不能動(dòng),媵(yìng)人持湯沃灌,以衾(qīn)擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),無(wú)鮮肥滋味之享。同舍(shè)生皆被(pī)綺(qǐ)繡,戴朱纓(yīng)寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭(xiù),燁(yè)然若神人;余則缊(yùn)袍敝(bì)衣處(chǔ)其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此?!端蜄|陽(yáng)馬生序》我年幼時(shí)就愛好讀書。家里窮,沒有辦法得到書來讀,經(jīng)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著約定的日子按期歸還。天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能屈伸,也不敢放松讀書。抄寫完畢,跑著把書送還,不敢稍稍超過約定的期限。因此,人家多愿意把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有與學(xué)問淵博的老師、名人交流。曾經(jīng)跑到百里以外的地方,拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問的前輩請(qǐng)教。前輩道德聲望高,向他求教的學(xué)生擠滿了屋子,他從不把言辭放委婉些,臉色放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)遇到他的斥責(zé),我的表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話來回答;等到他高興了,就又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷中,隆冬季節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚凍裂了還不知道。到了學(xué)舍,四肢僵硬不能動(dòng)彈,服侍的人拿來熱水給我澆洗手腳,用被子給我蓋上,很久才暖和過來。住在旅店,主人每天只開兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著紅色帽帶、珠寶裝飾的帽子,腰間系著白色玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人像神仙一樣。我卻穿著破舊的衣服,生活在他們當(dāng)中,毫無(wú)羨慕的意思,因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如人。大概我求學(xué)時(shí)的勤奮和艱苦就是這樣。《小石潭記》:從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān)為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴,參(cēn)差(cī)披拂。/潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不動(dòng);俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來翕(xī)忽,似與游者相樂。/潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差(cī)互,不可知其源。/坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(liáo)無(wú)人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。/同游者,吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹?!缎∈队洝罚簭男∏鹣蛭餍凶咭话賮聿剑糁窳?,聽到水聲,好像人身上佩帶的玉佩和玉環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,我的心里感到高興??车怪褡?,開辟一條道路,向下看見一個(gè)小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,成為水中高地,成為小島,成為不平的巖石,成為高峻的山崖,各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。潭中的魚大 約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒有。陽(yáng)光向下照射,魚的影子映在水底的石頭上。魚兒呆呆地一動(dòng)也不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,往來輕快敏捷,好像在與游人一同歡樂。向潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊,不能知道它的源頭。坐在小石潭上,四面有竹子和樹木環(huán)繞,寂靜寥落,空無(wú)一人,感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里的環(huán)境太過凄清,不能長(zhǎng)久地停留,于是我記下當(dāng)時(shí)的情景就離開了。一同出游的人有:我的朋友吳武陵和龔古,我的弟弟宗玄。跟著同去的還有姓崔的兩個(gè)年輕人,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹?!对狸?yáng)樓記》:慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U俱興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予作文以記之。/予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(shāng)湯(shāng),橫無(wú)際涯。朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎

若夫霪(yín)雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空。日星隱曜(yào),山岳潛形。商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧。薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。/至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃。沙鷗翔集,錦鱗游泳。岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。/嗟(jiē)夫!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn),則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”歟!噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸時(shí)六年九月十五日。《岳陽(yáng)樓記》:慶歷四年的春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)增它舊有的規(guī)模,把唐代名家和今人的詩(shī)賦刻在上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它連接著遠(yuǎn)方的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的水流;浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊;早晴晚陰,景象的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述很詳盡了。雖然如此,那么(這個(gè)地方)北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,降職遠(yuǎn)調(diào)的人、詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧

像那連綿的雨繁密不斷,接連幾個(gè)月不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼,渾濁的波浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳也潛沒了形體;商人和旅客不能前行,桅桿倒下、船槳斷折;傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。(這時(shí))登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé)的心情,滿眼蕭條景象,(必然)感慨到了極點(diǎn)而十分悲傷了。到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠廣闊無(wú)際;沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚兒,在水中游來游去;岸上和小洲上的花草,茂盛青綠。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著的金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲相互應(yīng)和,這種樂趣哪有窮盡呢!在這時(shí)登上這座樓,就有感到心胸開闊,精神愉快;光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯對(duì)著風(fēng),那心情真是喜氣洋洋啊。唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種心情,是什么原因呢?不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲,在朝廷上做官就為百姓擔(dān)憂;不在朝廷上做官就為君主擔(dān)憂。這樣看來,在朝廷做官也擔(dān)憂,不在朝廷做官也擔(dān)憂。既然這樣,那么什么時(shí)候才快樂呢?那一定要說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”吧。?。∪绻麤]有這種人,我同誰(shuí)一道呢

寫于慶歷六年九月十五日?!蹲砦掏び洝罚涵h(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊(lángyá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)山之僧智仙也。名之者誰(shuí)太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。/若夫(fú)日出而林霏開,云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝(zhāo)暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無(wú)窮也至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(yǔ)僂(lǚ)提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,?。╣ōng)籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。/已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

《醉翁亭記》:環(huán)繞著滁州城的都是山,它西南方的那些山峰,樹林和山谷尤其秀美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,樹木繁茂又幽深又秀麗的,就是瑯琊山。在山上行走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩峰之間飛瀉而出的,就是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,有一座亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞于泉水之上,這就是醉翁亭。建造亭子的人是誰(shuí)?是山里的和尚智仙。給它命名的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)來命名的。太守和賓客來到這里飲酒,喝少量的酒就醉了,而且年紀(jì)又最大,所以給自己取了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。像那太陽(yáng)出來,樹林里的霧氣散了,煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了,朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一的景象,就是山間的清晨和傍晚。春天野花開放,散發(fā)出一股清幽的香味,夏天好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠陰,秋天天高氣爽,冬天水位低落,石頭顯露出來,這就是山中的四季景色。早晨進(jìn)山,傍晚回城,四季的景物不同,快樂也是無(wú)窮無(wú)盡的。至于背著東西的人在路上唱歌,行人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的人回答,老年人彎著腰走,小孩由大人領(lǐng)著走,來來往往,絡(luò)繹不絕的,是滁州的人們?cè)谟瓮?。到溪邊去釣魚,溪水深,魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水香,酒水清;各種各樣的野味野菜錯(cuò)雜地?cái)[在前面,這是太守的酒宴。宴會(huì)喝酒的樂趣,不在于音樂,投壺的射中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,時(shí)起時(shí)坐,大聲喧嘩,這是賓客們?cè)诒M情地歡樂。一個(gè)臉色蒼老,滿頭白發(fā)的人,醉醺醺地坐在眾人中間,這是太守喝醉了。不久夕陽(yáng)落在西山上,人影一片零亂,這是賓客們跟著太守回城了。樹林枝葉茂密成陰,鳥到處鳴叫,這是游人離去后鳥兒在歡唱,可是鳥兒只知道山林的樂趣,卻不懂得游人的樂趣,游人只知道跟著太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂。喝醉了能同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵的歐陽(yáng)修啊。《滿井游記》:燕(yān)地寒,花朝(zhāo)節(jié)后,余寒猶厲。凍風(fēng)時(shí)作,作則飛沙走礫(lì)。局促一室之內(nèi),欲出不得。每冒風(fēng)馳行,未百步輒(zhé)返。/廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)數(shù)友出東直,至滿井。高柳夾(ji?。┑蹋╠ī),土膏(gāo)微潤(rùn),一望空闊,若脫籠之鵠(hú)。于時(shí)冰皮始解,波色乍(zhà)明,鱗(lín)浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣(xiá)也。山巒為晴雪所洗,(juan)娟然如拭,鮮妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風(fēng),麥田淺鬣(liè)寸許。游人雖未盛,泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者,亦時(shí)時(shí)有。風(fēng)力雖尚勁(jìng),然徒步則汗出浹(jiā)背。凡曝(pù)沙之鳥,呷(xi?。├酥[,悠然自得,毛羽鱗鬣(liè)之間皆有喜氣。始知郊田之外未始無(wú)春,而城居者未之知也。/夫(fú)不能以游墮(huī)事,瀟(xiāo)然于山石草木之間者,惟此官也。而此地適與余近,余之游將自此始,惡(wū)能無(wú)紀(jì)?己亥(hài)之二月也。

《滿井游記》:北京一帶氣候寒冷,花朝節(jié)過后,冬天余留下的寒氣還很厲害。冷風(fēng)時(shí)常刮起來,一刮起來就飛沙走石。我拘束在一間屋子里面,想出去卻不能夠。每次頂著寒風(fēng)快步走出去,總是不到百步就(被迫)返回。二月二十二日,天氣略微暖和,我偕同幾個(gè)朋友出了東直門,到了滿井。高大的柳樹夾立在堤岸,肥沃的土地微微濕潤(rùn),放眼望去一片空曠開闊的景象,感到自己好像籠中飛出去的天鵝。在這時(shí),河上的冰開始融化,水波開始發(fā)出亮光,像魚鱗似的浪紋一層一層的,水清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像鏡子剛剛打開冷光突然從鏡匣里射出來一樣。山巒被融化的雪水洗干凈,美好得像擦過一樣,鮮亮美好而又明媚,像美麗的少女洗了臉剛梳好髻鬟一樣。柳條將要舒展卻還沒有舒展,柔嫩的柳梢在風(fēng)中散開,麥田里的麥苗高約一寸。游人雖然不多,但汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著紅裝騎驢的,也時(shí)時(shí)可以見到。風(fēng)力雖然還很猛,但是走路就汗流浹背。所有在沙灘上曬太陽(yáng)的鳥,汲水的魚兒,都悠閑自在,一切動(dòng)物身上都充滿了喜悅的氣息。我這才知道城郊田野之外未嘗沒有春天,可是住在城里的人卻不知道啊。大概說是不能因?yàn)橛瓮娑⒄`公事,瀟灑自在地流連忘返在山石草木之間的,只有我這個(gè)官罷了。而這個(gè)地方正好與我的住處近,我的出游將從這里開始,怎能沒有記錄?明萬(wàn)歷二十七年二月。九年級(jí)上冊(cè):《陳涉世家》:陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無(wú)相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也”

陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”

二世元年七月,發(fā)閭左謫戍漁陽(yáng)九百人,屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國(guó)可乎”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無(wú)罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項(xiàng)燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之?;蛞詾樗溃蛞詾橥?。今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳?!蹦说弧瓣悇偻酢?,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王”。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝。吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉(版本不同,或者為借)第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命?!蹦嗽p稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉(xiāng),收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東,攻铚、酂、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。攻陳,陳守令皆不在,獨(dú)守丞與戰(zhàn)譙門中。弗勝,守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號(hào)令召三老、豪杰與皆來會(huì)計(jì)事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無(wú)道,誅暴秦,復(fù)立楚國(guó)之社稷,功宜為王?!标惿婺肆橥?,號(hào)為張楚。當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉。<陳涉世家>譯文:陳勝是陽(yáng)城人,表字叫涉。吳廣是陽(yáng)夏人,表字叫叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一天)他停止耕作走到田畔高地上休息,因失望而嘆恨了好久,說:“如果有一天誰(shuí)富貴了,彼此不要忘記?!蓖閭冃χ卮鹫f:“你是被人家雇傭耕地的,哪里來的富貴呢?”陳涉長(zhǎng)嘆一聲說:“唉,燕雀怎么知道天鵝的志向呢!”秦二世元年七月,朝廷征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng),九百平民臨時(shí)駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊(duì)伍,并擔(dān)任了戍守隊(duì)伍的小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤期。誤了期限,按照秦朝法令都要斬首。陳勝、吳廣于是商量說:“現(xiàn)在逃跑(被抓回來)也是死,發(fā)動(dòng)起義也死,同樣是死,為國(guó)事而死可以嗎?”陳勝說:“全國(guó)百姓苦于秦王朝的統(tǒng)治很久了。我聽說秦二世是秦始皇的小兒子,不應(yīng)當(dāng)立為皇帝,應(yīng)當(dāng)立為皇帝的人是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)槎啻蝿裰G秦始皇的緣故,皇上派他在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說扶蘇沒有罪,二世卻殺了他。百姓大多聽說他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕擔(dān)任楚國(guó)將領(lǐng)的時(shí)候,多次立功,又愛護(hù)士兵,楚國(guó)人很愛憐他。有人認(rèn)為他戰(zhàn)死了,有人認(rèn)為他逃走了?,F(xiàn)在如果把我們的人冒充是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向天下人倡導(dǎo)(反秦),應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人。”吳廣認(rèn)為陳勝所說的很正確。于是就去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:“你們要做的事都能成功,能建功立業(yè)。不過你們還是把事情向鬼神卜問一下吧!”陳勝、吳廣聽了很高興,考慮卜鬼的事,說:“這是叫我們利用鬼神來威服眾人啊?!庇谑怯玫ど霸诰I子上寫“陳勝王”三個(gè)字,放在別人用網(wǎng)捕的魚的肚子里。士兵們買魚煮了吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里的字條,自然就詫怪這事了。(陳勝)又暗地里派吳廣到駐地旁邊叢林里的神廟中去,夜里用籠罩著火(裝作鬼火),作狐貍嗥叫的凄厲聲音喊道:“大楚復(fù)興,陳勝稱王!”士兵們整夜都驚慌恐懼。第二天,士兵們到處談?wù)摚ㄍ砩习l(fā)生的事),都指指點(diǎn)點(diǎn),互相示意地看著陳勝。吳廣一向待人很好,士兵們大多愿意聽他差遣。(一天)押送戍卒的軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,使軍官責(zé)辱他,借此來激怒士兵。軍官果然用竹板鞭打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官拔出劍(想威嚇士兵),吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一齊殺死了兩個(gè)軍官。陳勝、吳廣召集并號(hào)令所屬的人說:“你們諸位遇上大雨,都已經(jīng)誤了期限,誤期就該殺頭。即使僅能免于斬刑,但是戍守邊塞的人中十分之六七也會(huì)死掉。況且大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業(yè)(成就大的名聲)啊,王侯將相難道是天生的貴種嗎?”屬下的士兵都說:“(愿意)聽從(你的)號(hào)令?!庇谑撬麄兙图俜Q是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,為的是順從人民的愿望。他們露出右臂(作為起義的標(biāo)志),號(hào)稱大楚。(用土)筑臺(tái)并在臺(tái)上結(jié)盟宣誓,用兩個(gè)軍官的頭祭天。陳勝立自己為將軍,吳廣擔(dān)任都尉。起義軍(首先)進(jìn)攻大澤鄉(xiāng),(攻下后)收集大澤鄉(xiāng)的軍隊(duì),攻打蘄縣。蘄縣攻下之后,(陳勝)就派符離人葛嬰帶兵攻占蘄縣以東的地方,攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下了。他們行軍中沿路收納兵員,等到到達(dá)陳縣,起義軍已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多,士兵好幾萬(wàn)人。攻打陳縣時(shí),郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在城門洞里應(yīng)戰(zhàn)。不能取勝,守丞被殺死了,起義軍就進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝傳令召集當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來集會(huì)議事。鄉(xiāng)官和有聲望的人都說:“將軍您親自穿著戰(zhàn)甲,拿著武器,討伐昏庸無(wú)道的暴君,誅滅兇殘暴虐的秦王,重新建立楚國(guó)的社稷,論功勞應(yīng)當(dāng)稱王?!庇谑顷悇俦粨泶鞣Q王,對(duì)外宣稱要重建楚國(guó)。在這時(shí),各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人,都紛紛起來懲罰當(dāng)?shù)氐目たh長(zhǎng)官,殺死他們來響應(yīng)陳涉(的號(hào)召)?!短砌虏蝗枋姑罚呵赝跏谷酥^安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。/秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與”唐雎對(duì)曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉”/秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬(wàn),流血千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳?!碧砌略唬骸按擞狗蛑?,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也?!蓖Χ?。/秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!薄短砌虏蝗枋姑纷g文:秦王派人對(duì)安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應(yīng)我??!”安陵君說:“大王給予恩惠,用大的交換小的,很好;即使這樣,我從先王那里接受了封地,愿意始終守護(hù)它,不敢交換!”秦王不高興。安陵君因此派唐雎出使到秦國(guó)。秦王對(duì)唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,為什么呢?況且秦國(guó)滅亡韓國(guó)和魏國(guó),而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,是因?yàn)槲野寻擦昃?dāng)作忠厚長(zhǎng)者,所以不打他的主意。現(xiàn)在我用十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,是輕視我嗎”

唐雎回答說:“不,不是像你說的這樣。安陵君從先王那里接受了封地而守護(hù)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅五百里呢”

秦王勃然大怒,對(duì)唐雎說:“您曾聽說過天子發(fā)怒嗎”唐雎回答說:“我不曾聽說過?!鼻赝跽f:“天子發(fā)怒,死尸百萬(wàn),血流千里?!碧砌抡f:“大王曾經(jīng)聽說過平民發(fā)怒嗎”

秦王說:“平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了?!碧砌抡f:“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。專諸刺殺吳王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng);要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲到宮殿上。他們?nèi)齻€(gè)人都是平民中有才能有膽識(shí)的人,心里的憤怒還沒發(fā)作出來,上天就降示了兇吉的征兆?,F(xiàn)在,(專諸、聶政、要離)加上我就成為四個(gè)人了。如果有才能和膽識(shí)的人一定要發(fā)怒的話,死尸兩人,血流五步遠(yuǎn),天下百姓都要穿孝服,今天就是這樣?!庇谑前纬鰧殑φ酒饋?。秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:“先生請(qǐng)坐!怎么會(huì)到這種(地步)!我明白了:韓國(guó)、魏國(guó)滅亡,然而安陵卻憑借五十里的土地幸存下來的原因,只是因?yàn)橛邢壬?!”《隆中?duì)》:亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長(zhǎng)八尺,每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。時(shí)先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎”

先主曰:“君與俱來?!笔唬骸按巳丝删鸵?,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之?!?由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論