論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性_第1頁(yè)
論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性_第2頁(yè)
論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性_第3頁(yè)
論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性_第4頁(yè)
論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性[摘要]高中和大學(xué)階段的各英語(yǔ)大綱皆沒有把英語(yǔ)語(yǔ)文的教育功能作為一個(gè)明確的概念提出,由此在教學(xué)性質(zhì)和目的的導(dǎo)向上,容易產(chǎn)生政策性的語(yǔ)義歧義。同時(shí),由于英語(yǔ)在大學(xué)里還不是一門獨(dú)立的學(xué)科,因此也無(wú)法標(biāo)準(zhǔn)并擴(kuò)大語(yǔ)文的教育轄域。本文以此為切入點(diǎn),討論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性。[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)語(yǔ)文;學(xué)科;課程Abstrat:TheeduatinalfuntinftheEnglishlanguageandphillgyhasntbeenstateddefinitelyintheEnglishurriulustandardsandrequireentsfseniriddleshlsandllegesinhina,thusiteasilyleadstseseantiabiguitynthepliyintheguidanefteahingprpertyandais.AsEnglishisntanindependentdisiplineinlleges,itslinguistirphillgialspeineduatinanntberegulatedandenlarged.ThepaperdisussestheneessitytbuildthedisiplinefEnglishlanguageandphillgyardingtthetreasnsabve.Keyrds:languageandphillgy;disipline;urriulu迄今為止,?普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)〔實(shí)驗(yàn)〕?〔簡(jiǎn)稱?課程標(biāo)準(zhǔn)?〕、?高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)根本要求〔試行〕?〔簡(jiǎn)稱?根本要求?〕和?大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求〔試行〕?〔簡(jiǎn)稱?教學(xué)要求?),都沒有將英語(yǔ)語(yǔ)文的教育功能作為一個(gè)明確的命題,這就使得以普及教育為目的的根底教育和以專業(yè)教育為目的的高等教育在教育方向、人才培養(yǎng)目的上缺少銜接,出現(xiàn)錯(cuò)位,也使得英語(yǔ)課程的教育功能難以得到進(jìn)一步發(fā)揮。因此,本文試對(duì)建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性進(jìn)展討論。一、語(yǔ)文概念及其教育功能我國(guó)各種典籍對(duì)“語(yǔ)〞、“言〞、“文〞等語(yǔ)詞皆有釋義,例如?說(shuō)文?:“語(yǔ),論也。〞段注認(rèn)為,“一人辯論是非謂之語(yǔ)〞,“與人相答問(wèn)辯難謂之語(yǔ)〞。?辭源?將“語(yǔ)〞與“言〞界定為:“自言為言,與人議論為語(yǔ)。〞據(jù)此可知,語(yǔ)與言的內(nèi)涵皆指口頭的語(yǔ)言,即言語(yǔ)?!把渊暢V缸匝?;“語(yǔ)〞,常謂之與別人的口頭交流。?說(shuō)文?曰:“文,錯(cuò)畫也。〞據(jù)段注,“錯(cuò)〞,當(dāng)作“(辶昔)〞。(辶昔)畫者,交(辶昔)之畫也。?辭源?將“文〞界定為:①彩色交織。引伸為文雅。②紋理、花紋。③文字、文辭……,又作動(dòng)詞用,指撰述。由此推知,“文〞的初始意義乃指色彩,通“紋〞,是紋的通假,并以此引申為文雅,即ultured??梢?,此義中、西相通,故“文〞的意義在漢語(yǔ)中與“語(yǔ)〞和“言〞一樣非常豐富。語(yǔ),指口語(yǔ);文,指書面語(yǔ)。我國(guó)語(yǔ)文教育家葉圣陶將“語(yǔ)〞與“文〞界定為:“平常說(shuō)的話叫口頭語(yǔ)言,寫到紙面上叫書面語(yǔ)言。語(yǔ)就是口頭語(yǔ)言,文就是書面語(yǔ)言。把口頭語(yǔ)言和書面語(yǔ)言連在一起說(shuō)就叫語(yǔ)文。〞[1]葉老的這番話是基于我國(guó)歷代的學(xué)校教育“言"、“文"不分家,且倚重“文"的傳統(tǒng),做出的系統(tǒng)總結(jié)。我國(guó)外語(yǔ)類除北外主辦的?外語(yǔ)教學(xué)與研究?稱其為“外國(guó)語(yǔ)文月刊〞外,其它如?外國(guó)語(yǔ)?、?外語(yǔ)界?、?現(xiàn)代外語(yǔ)?、?外語(yǔ)研究?等,并沒有將其劃分為研究外國(guó)語(yǔ)文的范疇。我國(guó)?全日制義務(wù)教育語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)〔實(shí)驗(yàn)稿〕?、?普通高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)〔實(shí)驗(yàn)〕?對(duì)語(yǔ)文概念都無(wú)界定,只是對(duì)課程性質(zhì)進(jìn)展了描繪:“語(yǔ)文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成局部。工具性與人文性的統(tǒng)一,是語(yǔ)文課程的根本特點(diǎn)。〞[2]再以語(yǔ)文的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞phillgy為例。語(yǔ)文與phillgy意義相近,但phillgy沒有漢語(yǔ)中豐富的語(yǔ)義。如ebster'sNeAerianDitinary將其定義為:①thestudyfliteratureandrelevantfields;②linguistis(p390)。LngandernEnglishDitinary對(duì)其定義為:①thestudyflanguagefrtherittentextsbyhihitisknn;②thestudyftextsandthEirtransissin(p842)。綜上所述,語(yǔ)文之概念可概括為:①語(yǔ)文是一門綜合性較強(qiáng)、根底應(yīng)用性較強(qiáng)、交際性較強(qiáng)的學(xué)科或課程;②語(yǔ)文的語(yǔ)篇選材既有古代的、文言的,也有現(xiàn)代的、白話的;③語(yǔ)文的語(yǔ)篇內(nèi)容既有口語(yǔ)的,也有書面的;④語(yǔ)文的語(yǔ)體既有文學(xué)的,也有應(yīng)用或?qū)嵱玫?;⑤任何?guó)家的語(yǔ)文課程都有各自的文化特色,并具備一定的教化、教養(yǎng)作用,即人文性。根據(jù)前文所知,我國(guó)對(duì)語(yǔ)文的界定是非常模糊的,國(guó)外亦如此,phillgy往往與linguistis混為一談。筆者認(rèn)為,在教育與教學(xué)領(lǐng)域,不能只是推介、研究語(yǔ)言學(xué)而語(yǔ)言學(xué),必須擴(kuò)大其轄域,改英語(yǔ)為英語(yǔ)語(yǔ)文。其根據(jù)和理由如下:第一,我國(guó)各級(jí)英語(yǔ)課程的設(shè)置,無(wú)論是教學(xué)大綱對(duì)教學(xué)的性質(zhì)和目的、學(xué)習(xí)者所具備的英語(yǔ)才能的規(guī)劃和要求、教材內(nèi)容的編排,還是從各級(jí)考試的側(cè)重點(diǎn)來(lái)看,強(qiáng)調(diào)并突出的還是其聽、說(shuō)等交際功能。然而,英語(yǔ)在我國(guó)畢竟只是外語(yǔ),而且我國(guó)幅員遼闊,東、中、西部地區(qū),城市與鄉(xiāng)村之間所擁有的教學(xué)資源也極為不平衡,老師的教學(xué)程度、學(xué)生的學(xué)習(xí)程度都有差距,而且,假如只強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的一個(gè)方面,勢(shì)必會(huì)影響學(xué)生英語(yǔ)才能的全面開展。第二,正由于語(yǔ)文概念的模糊性,才會(huì)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)文教育的復(fù)雜性、系統(tǒng)性、連接性等認(rèn)識(shí)不夠,誤以為英語(yǔ)聽、說(shuō)才能的培養(yǎng),就是英語(yǔ)語(yǔ)文才能的培養(yǎng)。教學(xué)目的的單一性,使得學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中經(jīng)常出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。日常教學(xué)中,我們既要充分理解語(yǔ)文的外顯與內(nèi)隱意義,還要真正理解“交際〞的語(yǔ)域。正如?教學(xué)要求?所言,“交際〞包括兩方面的內(nèi)容:“口頭和書面的信息交流。〞[3]其本質(zhì)也就是“語(yǔ)〞和“文〞的統(tǒng)一與同構(gòu)。束定芳也認(rèn)為,“除了口頭的方式以外,如今更重要、更常見的方式是書面的,即閱讀與寫作〞[4]。董亞芬那么強(qiáng)調(diào),“在培養(yǎng)聽、說(shuō)、讀、寫“四〞會(huì)才能的過(guò)程中,寫能起到承上啟下的作用。寫作不僅有助于穩(wěn)固經(jīng)由讀和聽輸入的語(yǔ)言材料,促使語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)在化,進(jìn)步語(yǔ)言運(yùn)用的準(zhǔn)確性,而且還能為本質(zhì)性的口語(yǔ)才能打下扎實(shí)的基幢[5]。轉(zhuǎn)貼于論文聯(lián)盟.ll.并且,隨著人類文化交流的日益頻繁,英語(yǔ)本身也表達(dá)出多元化特質(zhì)。對(duì)此,Kahru提出了著名的同心圓說(shuō)〔nentriirle〕——以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家處于內(nèi)圈〔innerirle〕;以英語(yǔ)為官方語(yǔ)言的國(guó)家處于外圈〔uterirle〕;以英語(yǔ)為外語(yǔ)的國(guó)家處于擴(kuò)展圈〔expandingirle〕。處于同心圓不同位置的英語(yǔ)形式,其形態(tài)仍以同一個(gè)共核〔nre〕為基準(zhǔn),但它們會(huì)有各自的變體,這些變體還會(huì)擁有各自獨(dú)立的特點(diǎn)。顯然,英語(yǔ)要在中國(guó)保持鮮活的生命特征,也必須適應(yīng)中國(guó)文學(xué)開展的特點(diǎn),在教材中適當(dāng)補(bǔ)充涉及到英、美等國(guó)文學(xué)、文化的篇章,滿足學(xué)生對(duì)異質(zhì)文化的好奇心,并通過(guò)對(duì)兩種文化形態(tài)的比照,到達(dá)成功交際之目的。眾所周知,語(yǔ)文教育蘊(yùn)含有德育和教化功能。德實(shí)際上也屬于文化的精神范疇。關(guān)于文化,?易經(jīng)?云:“觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下。"故語(yǔ)文教育所負(fù)載的文化功能還具有社會(huì)化與社會(huì)制度化的一面,它是以“人文"來(lái)進(jìn)展人格教養(yǎng)與教化。文化即“人化"、“化人"。關(guān)鍵詞“化"曰之內(nèi)化、交融、升華與超越。從語(yǔ)詞的起源來(lái)看:文化是“人化"、人的主體性的對(duì)象化;從功能上來(lái)看:文化是“化人",教化人,塑造人,熏陶人[6]。因此,筆者所力陳的語(yǔ)文學(xué)科教育,旨在說(shuō)明:①語(yǔ)言是一切學(xué)科的基儲(chǔ)原型與母本。②作為人文學(xué)科的次范疇與下義項(xiàng),語(yǔ)文這一定義不僅是對(duì)受教育者習(xí)得語(yǔ)言、文學(xué)等外顯知識(shí)的觀照,還通過(guò)語(yǔ)言文化的世界圖景性,整合、超越世界各民族的文化、哲學(xué)觀念等,使受教育者學(xué)習(xí)如何做人、化人,因此英語(yǔ)語(yǔ)文教育比英語(yǔ)教育的概念域要大,它即屬于教育這一個(gè)大范疇,同時(shí)也包含有語(yǔ)言、文化、文學(xué)、哲學(xué)、宗教、倫理學(xué)、美學(xué)、人類學(xué)等社會(huì)科學(xué)成分,甚至也包括天文、地理等自然科學(xué)成分。二、大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科:理論與理論意義與漢語(yǔ)中“學(xué)科〞相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)語(yǔ)詞為disipline,?牛津英語(yǔ)大詞典?定義為:Abranhflearningrshlarlyinstrutin。?辭海?定義為:①學(xué)術(shù)的分類。②“教學(xué)科目"的簡(jiǎn)稱,亦即“科目"。秦秀白認(rèn)為:“學(xué)科是按門類劃分的,相對(duì)獨(dú)立的知識(shí)系統(tǒng),是‘自然科學(xué)'和‘社會(huì)科學(xué)'的下位概念……學(xué)科的分類過(guò)程就是對(duì)科學(xué)系統(tǒng)的逐漸認(rèn)識(shí)并形成一個(gè)個(gè)具有單獨(dú)研究對(duì)象的知識(shí)系統(tǒng)的過(guò)程。"[7]顯然,學(xué)科領(lǐng)域是以系統(tǒng)地傳授知識(shí)技能為目的,教養(yǎng)在其中居主導(dǎo)地位,通過(guò)教學(xué)活動(dòng)過(guò)程,展開人格教育?!罢n程〞在漢語(yǔ)中始見于唐朝孔穎達(dá)在?五經(jīng)正義?里為?詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言?“奕奕寢廟,君子作之"所作的注疏,“教護(hù)課程,必君子監(jiān)之,乃得依法制也"。其語(yǔ)義可理解為分擔(dān)工作的程度,學(xué)習(xí)的范圍、時(shí)限、進(jìn)程或教學(xué)與研究的專門領(lǐng)域。在英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞urriulu,源于拉丁語(yǔ)urrer,譯為跑馬道;在現(xiàn)代英語(yǔ)辭典中轉(zhuǎn)義為教育類的術(shù)語(yǔ)aursefstudy或asetfurses。由此可知,課程表達(dá)學(xué)科知識(shí)的教育形態(tài),為學(xué)科的下義項(xiàng)。由上可知,課程的轄域比學(xué)科要窄。因此,在?教學(xué)要求?中所提到的“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用才能,特別是聽說(shuō)才能……"混淆了根底教育階段的英語(yǔ)教學(xué)目的。根據(jù)學(xué)生的大腦發(fā)育狀況,言語(yǔ)學(xué)能的培養(yǎng)階段最好是在青春期前期,而在青春期的中、后期,大學(xué)生思維、特別是邏輯思維得到了加強(qiáng),因此大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)該隨之做出相應(yīng)的調(diào)整,不能滯留在字、詞、句的淺表性教學(xué)上,導(dǎo)致其思維在具象性和直觀性上的固化,缺乏對(duì)英語(yǔ)的整體把握。我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)之所以“費(fèi)時(shí)、低效〞,其主要原因就在于:①?zèng)]有自上而下建立英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科,并在這一學(xué)科的統(tǒng)籌下,根據(jù)學(xué)生認(rèn)知心理、語(yǔ)言認(rèn)知程度的開展,根據(jù)學(xué)生的大腦發(fā)育狀況,突出大、中、小學(xué)各自的教學(xué)要求與目的及側(cè)重點(diǎn)。②沒有施行大、中、小學(xué)英語(yǔ)教育的銜接與對(duì)接。③沒有實(shí)行與中國(guó)語(yǔ)文教育的銜接與對(duì)接,在缺少真正的“雙語(yǔ)文〞環(huán)境下,學(xué)習(xí)者不可能對(duì)兩種不同質(zhì)的語(yǔ)言做到準(zhǔn)確地解碼與二次編碼,不可能通過(guò)移情實(shí)現(xiàn)對(duì)兩種語(yǔ)文融會(huì)貫穿。④沒有明確界定語(yǔ)文的定義,使得一局部中國(guó)學(xué)生只把英語(yǔ)當(dāng)作交際、特別是聽說(shuō)的交際工具,因此學(xué)習(xí)英語(yǔ)的功利性過(guò)強(qiáng)。在這種狀況下,學(xué)生不可能全面地習(xí)得第二語(yǔ)文的知識(shí)與技能,也不可能主動(dòng)吸納英語(yǔ)語(yǔ)篇中所提供的國(guó)外先進(jìn)的文化理念,同時(shí)積極地將這些理念與中國(guó)的國(guó)情交融,真正實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)文的教育功能。綜上所述,由于我國(guó)“語(yǔ)文〞概念的不明確性,使得我國(guó)大、中、小學(xué)的英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)或要求在教育目的的設(shè)定和課堂內(nèi)容教學(xué)上,都出現(xiàn)了程度不等的內(nèi)容重復(fù)現(xiàn)象,過(guò)分強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的工具性,加速了人們對(duì)其功利效益的追求,傷害了學(xué)生的學(xué)習(xí)情感,降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)成就歸因。同時(shí),“語(yǔ)文〞概念的不明確性,實(shí)際上導(dǎo)源于英語(yǔ)學(xué)科建立的不科學(xué)性,以致于在我國(guó)還沒有真正意義上的大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科。因此,我國(guó)非常有必要及時(shí)將“英語(yǔ)學(xué)科〞改稱“英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科〞。[參考文獻(xiàn)][1]張隆華.中國(guó)語(yǔ)文教育史綱[].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,1991.8.[2]普通高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)〔實(shí)驗(yàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論