總體城市設(shè)計_第1頁
總體城市設(shè)計_第2頁
總體城市設(shè)計_第3頁
總體城市設(shè)計_第4頁
總體城市設(shè)計_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余98頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

CHAPTER

1

VISION第一章

愿景NECKLACE“項鏈”Ya

Dian

Reservoir鴨淀湖水庫Tianjia

Lake天嘉湖Wetland

Park濕地公園ForestPark森林公園Gegu葛沽Jinnan

is

blessed

with

an

abundance

of

built

and

natural

amenities.

Wewant

to

create

an

“emerald

necklace”

that

ties

these

together.津南區(qū)擁有豐富的人文和自然資源。 要創(chuàng)造一條“翡翠項鏈”,將這些資源整合并連接在一起。Xianshuigu咸水沽Shuanggang雙港Xiaozhan小站BZK北閘口WATERFRONT濱水條件Water

is

fundamental

for

life.

The

Haihe

River

is

fundamental

for

Tianjin.

We

want

toreinforce

this

connection

for

the

district

by

bringing

activities

and

festivals

along

its

edges.水資源對于生活至關(guān)重要,而海河是 市重要的水資源之一。

沿海河布置各種日常和節(jié)慶活動區(qū)域以加強(qiáng)海河與津南區(qū)之間的聯(lián)系。SUB-CENTER城市遠(yuǎn)郊副中心Jinnan

is

the

southern

corridor

to

downtown

and

the

ports.

We

envision

a

robust

andvibrant

sub-center

that

strengthens

the

growth

and

connectivity

of

the

city.津南區(qū)是 市區(qū)在海河以南通往濱海港口的走廊。

希望津南區(qū)能夠成為促進(jìn)兩者成長并加強(qiáng)聯(lián)系的一個富有

的城市遠(yuǎn)郊副中心。LIVING居住Our

aim

is

to

provide

a

new

suburban

lifestyle

where

people

don’t

just

live,

but

grow.

Thedistrict

can

be

a

ben ark

for

ahigh-quality

living

environment.旨在創(chuàng)造一種嶄新的城市遠(yuǎn)郊生活方式,人們在此生活的同時也在成長。該區(qū)域的住宅區(qū)可以做為高質(zhì)量生活區(qū)的典范。RESORT

&

LAKESIDE濱湖社區(qū)We

envision

Tianjia

Lake

and

YaDian

as

anworld-class

resort

andlakeside

community;a

destination

for

retreats

and

recreational

tourism.天嘉湖與鴨淀湖水庫區(qū)域?qū)⒊蔀槭澜缂壍臑I湖社區(qū)和度假村,一個人們休養(yǎng)生息的絕佳去處。ECO-WETLAND

PRESERVE生態(tài)濕地保護(hù)公園A

green

heart

which

radiates

outwards,

the

“big

green”

anchor

to

Haihe’s

“big

blue.”

The

preserveis

a

place

for

engagement

with

natural

wildlife

and

an

educational

resource

for

the

community.一個向外輻射的綠色 ,一個與海河藍(lán)綠相呼應(yīng)的端點。生態(tài)濕地保護(hù)公園將成為野生動物的樂土,市民體驗自然的生態(tài)教育資源。CHAPTER

2

SITE

UNDERSTANDING第二章理解區(qū)位——兩大城區(qū)間銜接型地帶Location:

Jinnan

has

mostly

beenapproached

as

an

ignored

space

in-between

twourban

districts

of

the

Downtown

&

Binhai定位——津南被定義在城市用地之外Position:

Jinnan

was

considered

stronglywithin

the

metropolitan

region’s

major

urbanstructure.功能——城鄉(xiāng)結(jié)合功能Functioning:

region’s

leading

rural

area

/farmland問題——各自為政,不能對城市構(gòu)架起到支點作用Problem:

every

township

has

been

workingindividually

on

its

own

development

framework,resulting

in

fragmented

solutions

instead

of

acollaborative

process

which

supports

themetropolitan

region.City

Planning

Scenario:

The

Past城市發(fā)展肌理變化——過去CityPlanning

Scenario:

The

Future城市發(fā)展肌理變化——未來新舉措:兩城兩港使津南的城市型功能必須提升New

step:

“two

city-

two

port”

push

Jinnanto

promote

its

urban

function.新使命:周邊不斷壯大的產(chǎn)業(yè)區(qū)要求津南以更高更全的服務(wù)性質(zhì)來補(bǔ)給城市New

task:

withgrowth

of

city’s

industryzone,

Jinnan

has

to

take

the

task

of

servingindustry

and

feeding

the

city.新構(gòu)架:對稱布局使得海河成為架起兩城文化景觀等軟實力的主軸New

structure:

symmetrical

structuremake

the

Haihe

River e

themajorcorridor

which

carries

the

city’s

culture

andsoft-strength.轉(zhuǎn)化競爭為合作共同“反哺”城市Changing

competition

into

cooperationHarnessing

value

through

collaboration東麗區(qū)已經(jīng)并繼續(xù)形成 規(guī)模的產(chǎn)業(yè)園區(qū),為城市注入發(fā)展Dongli

has

a

strong

industrial

base.

Itwill

still

grow

stronger

and

keep

feeding

citywith

capital.津南區(qū)則應(yīng)該錯位發(fā)展,以生態(tài)保育與提升城市可持續(xù)發(fā)展基質(zhì),打造文化與休閑資源彌補(bǔ)城市的需要。Hence

Jinnan

should

make

acomplementary

development

whichemphasize

on

eco-maintaining,

lifequality

promotion,

as

well

as

supplyingcultural

and

recreation

resource

to

thecity.Comparison

of

Jinnan

andDongli津南與東麗發(fā)展特點比較城市增長使得城市功能外溢到達(dá)津南主要交通設(shè)施保證了津南與城區(qū)和機(jī)場港口等的溝通擁有海河這條孕育城市生命之美的岸線擁有海河故道以月牙河縱向延續(xù)海河的邊緣有富饒而未被打擾的生態(tài)綠地內(nèi)有數(shù)個歷史文化遺產(chǎn)與文化With

ongoing

and

proposedimprovements,urban

growth

will

have

a

direct

influence

onJinnan-Jinnan

will

have

ease

of

access

to

the

two

citycenters,

airport,

and

ports.-The

district

has

a

bounty

of

natural

amenities

andresources,

particularly

along

Haihe,

the

majorlandsc corridor

of

the

city.

To

the

south,

majorlakes

and

wetlands.The

old

Haihe

embankment

and

Moon-toothriver

allow

for

the

landsc and

culture

of

Haiheto

reach

into

Jinnan’s

hinterland.Rich

degree

of

historic,

culture,

and

heritages.Regional

Opportunities津南的資源秉賦Regional

Constraints津南區(qū)的發(fā)展限制東麗區(qū)目前已形成強(qiáng)勢的

,可能分流津南的人才吸引。早期建設(shè)的主要道路將津南切割成不規(guī)則地塊。各個鎮(zhèn)區(qū)現(xiàn)狀已經(jīng)有較多建設(shè)卻不能相互協(xié)調(diào)。目前的產(chǎn)業(yè)園區(qū)分布呈現(xiàn)“追路”模式,難以整合。津南

還分布有工業(yè)區(qū)缺乏較好的 生態(tài)氛圍Dongli

already

has

strong

attraction

for

humanresource

which

share

part

of

Jinnan’s

potentialresidents.Early

built

major

roads

cut

Jinnan

district

intopieces.Existing

construction

of

each

town

doesn’t

workwith

each

other.Existing

industry

parks

follow

the

roads,

hencehard

to

be

integrated.Most

of

adjacent

area

to

Jinnan

is

also

industrialuse

which

doesn’t

provide

Jinnan

a

good

ecoscenario.津南區(qū)現(xiàn)狀條件——土地利用EXISTING

LAND-USE津南區(qū)已有規(guī)劃——土地利用REGULATORY

PLAN

LAND-USE津南區(qū)現(xiàn)狀條件——不可變道路條件EXISTING

FIXED

TRANSPORTATION津南區(qū)已有規(guī)劃——土地利用REGULATORY

PLAN

PROPOSED

TRANSPORTATION津南區(qū)現(xiàn)狀條件——自然水系EXISTING

NATURAL

RESOURCES津南區(qū)現(xiàn)狀條件——工業(yè)分布EXISTING

INDUSTRIALRESOURCES津南區(qū)現(xiàn)狀條件——旅游資源EXISTING

TOURIST

AMENITIES津南區(qū)已有規(guī)劃——空間布局限制REGULATORY

PLAN

CONTROL

AREAS津南區(qū)已有規(guī)劃——綠化系統(tǒng)REGULATORY

PLAN

GREEN

SYSTEM津南區(qū)已有規(guī)劃——城鎮(zhèn)結(jié)構(gòu)REGULATORYPLAN

TOWNSHIPS

&

CLUSTERING津南區(qū)已有規(guī)劃——城市結(jié)構(gòu)JINNAN

DISTRICT

REGULATORY

PLANURBAN

FRAMEWORK津南區(qū)發(fā)展限制JINNAN

DISTRICTCONSTRAINTS津南區(qū)發(fā)展機(jī)遇JINNAN

DISTRICTOPPORTUNITIESCHAPTER

3

DESIGN

DEVELOPMENT第三章

設(shè)計發(fā)展Worth

Considering

Issues值得思考的問題Epoxy

粘合劑How

everything

is

glued

together?如何整合各個事物?Tissue

組織物Hard-sc &

soft-sc components.

硬質(zhì)景觀和軟質(zhì)景觀成分Journey旅程Series

ofplaces,

multiple

story-lines.一系列的空間和多個故事線Cinematography影象The

spatial

and

sensory

experiences.空間和感官的體驗Water水It

is

the

life-element,

both

passive

and

active

uses.水是生命之源,消極和積極的利用都要重視Program指標(biāo)How

firm

is

it?Hard

and

soft

programming?指標(biāo)嚴(yán)格程度?可調(diào)整范圍?Ya

Dian

Reservoir鴨淀湖水庫Tianjia

Lake天嘉湖Wetland

Park濕地公園Forest

Park森林公園Gegu葛沽Xianshuigu咸水沽Shuanggang雙港Xiaozhan小站BZK北閘口Haihe

RiverTianjin

Blvd-Status

quo

of

development

within

the

districthas

predominantly

followedan

west

to

eastlateral

movement

within

the

delineatedframework

of

the

city’stransportationcorridors.-The

result

is

an

imbalanced

condition

on

adistrict

and

metropolitan

levelJin-jin

HwyJin-gang

ExpressTang-jin

HwyRing

Road津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——帶狀的空間限制JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSTHE

LINEAR

CONDITION-Though

the

district

is

bountiful

in

naturalamenities

and

greenways,

they

aredisconnected

from

each

other,-These e

fragmented

pieces

which

actin

isolation

rather

than

as

coherent

andintegrated

network.Haihe

RiverTianjin

BlvdTianjia

LakeYa

DianLake津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——缺乏聯(lián)系的綠化系統(tǒng)JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSDISCONNECTED

GREEN

STRUCTUREJINNAN

DISTRICT

-

PROCESSCONNECTING

THE

GREEN

STRUCTURE-Within

the

revised

framework,

a

integratedand

coherent

open

space

structure

can

beprovided,

intertwining

the

district’s

naturalamenities

into

a

continuousseries

ofexperiences.津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——將綠化系統(tǒng)性聯(lián)系JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSCONNECTING

THE

TOWNSHIPS-Each

township

has

their

own

uniquecharacteristics.

These

can

be

enhancedthrough

the

urban

form,

open

spaces,

publicspaces,

etc.

to

further

harness

the

value

andlevel

of

experiences

in

this

new

continuoussystem.津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——聯(lián)系各城鎮(zhèn)-In

recognizingshared

characteristicsbetweenthe

townships,

and

in

the

originalintent

of

the

regulatory

urban

framework,

aperpendicular

relationship

can

be

juxtaposed.-The

juxtaposition

of

this

north-southsystemcan

have

a

strong

relationship

to

Haihe,

andin

bringing

this

important

amenity

in.Three

Zones:-Sub

CenterXianshuigu,

Beizhakou

,

Shuangqiaohe-Education

Hi-Tech

Industry/TrainingShuangang,

Xinzhuang-Tourist;

Heritage

&

EcologyGegu,

Xiaozhan,

BalitaiSUBCENTERZONETOURISTHERITAGE

&ECO

ZONEEDUCATIONHI-TECHINDUSTRIYZONEHaihe

River津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——與海河建立聯(lián)系JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSCONNECTIVITY

TO

HAIHEHaihe

RiverTianjin

Blvd-Urban

Corridor

??

Eco-Park-Unique

town-center

identitiesHistoricalUniversityCivicCity

CenterWatersideResortEco津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——規(guī)劃城市結(jié)構(gòu)JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSPROPOSED

URBAN

FRAMEWORK津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——設(shè)計條件的協(xié)調(diào)JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSIN

PROGRESS

EVALUATION津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——土地利用的協(xié)調(diào)JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSEVALUATION

OF

LANDUSEExpand

CBD

to

Hai

He

River.將

商務(wù)區(qū)向海河延伸。Create

riverside

community.創(chuàng)建濱河社區(qū)。Promote

tourist

functions.增加旅游功能。Emerald

necklace.翡翠項鏈。Expand

theresidential

development

to

the

westto

build

up

support

community

for

CBD.居住區(qū)向西填充支撐咸水沽 商務(wù)區(qū)。Enhance

the

tourist

parkway

linkage.強(qiáng)調(diào)綠色旅游路線的聯(lián)系。Locatenewtechnicalinstitute.

布置新建高職學(xué)院

。Enhance

linkages

between

tworesidential

community.強(qiáng)調(diào)兩個居住社區(qū)之間的聯(lián)系。Green

boulevard

link

tothe

future

campus.聯(lián)系未來高職學(xué)院

的林蔭大道。Addindustryuse.

增加工業(yè)用地。津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——綠化與水系JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSGREEN

&

BLUE

STRUCTURE津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——土地利用JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSPROPOSED

LANDUSE津南區(qū)規(guī)劃設(shè)計過程——土地利用JINNAN

DISTRICT

-

PROCESSPROPOSED

LANDUSECHAPTER

4

INNER

RING

CORE

AREA第四章

環(huán)

分區(qū)域城市設(shè)計GATEWAY門戶The

inner-ring

site

is

an

important

gateway

on

multiple

fronts;

to

downtown

and

Jinnan,toHaihe

and

the

north

embankment,

and

to

the

eco-arboretum

park.

We

wantto

create

aunique,

high-class

quarter

that

helps

to

reinforce

this

connection

and

to

harness

its

socialvalue

for

the

city.津南區(qū)環(huán) 分區(qū)域?qū)τ趲讉€界面來說都是重要的門戶:西北往區(qū)和濱海新區(qū),東北至海河河堤,東南至生態(tài)植物休閑公園。高檔的社區(qū),以加強(qiáng)該地區(qū)與各個界面的聯(lián)系并提升它在整個市中心,西南往津南致力于創(chuàng)造一個獨特的、市內(nèi)的社會價值。CENTRAL

SPINEBOULEVARD林蔭大道——

綠化主軸Haihe

River

and

Shui

Jing

Park

are

two

important

“green

and

blue”

elements

on

each

endofthe

site.

We

want

to

tie

the

two

together

through

a

grand

boulevard,

one

that

is

useableand

walk-able,

connecting

people

to

these

important

anchors

and

for

the

community

thatliveshere.海河與

規(guī)劃的水晶公園是位于

兩端俄兩個重要的“綠與水”結(jié)合的重要元素。我們利用一條充滿和適于步行的林蔭大道將兩者相連,同時也聯(lián)系各個社區(qū),將人們自然導(dǎo)向各個重要的城市節(jié)點。ECO-ABORETUM

PARK生態(tài)植物休閑公園Ecology

is

one

of

our

most

important

natural

assets,

providing

for

activity

and

rest.

It

is

aplace

for

our

souls

to

recharge,

for

our

lungs

to

breathe.

Shui

Jing

Park

is

an

opportunityto

create

aneco-arboretum

that

engages

the

community

as

an

educational

experience,

aplace

forenjoyment

andrelaxation.生態(tài)是該 一項重要的自然資源優(yōu)勢,能為人們提供活動和休憩的空間,它是人們凈化,修養(yǎng)生息的所在。

規(guī)劃的水晶公園為社區(qū)的教育、休閑和 活動等的發(fā)展提供了極好的條件,創(chuàng)造了一個充滿生機(jī)的自然環(huán)境。TOWN/NEIGHBORHOOD

CENTERS市鎮(zhèn)與鄰里服務(wù)中心The

current

form

of

the

inner-ring

site

has

a

very

linear

identity.

We

want

to

create

appropria

yscaled

and

distanced

town/neighborhood

centers

that

service

the

needs

ofthe

community;

whilealso

hel

to

establish

different

neighborhood

identities,

aesthetically

andformally.環(huán)分現(xiàn)狀的公共服務(wù)商業(yè)及服務(wù)設(shè)施分布過于線性。想要創(chuàng)造規(guī)模適當(dāng)?shù)?、距離適中的市鎮(zhèn)與鄰里社區(qū)服務(wù)中心,為社區(qū)日常生活所需服務(wù),同時由此從區(qū)域和認(rèn)知角度界定社區(qū)的組團(tuán)特性。環(huán) 分——市域區(qū)位市中心<-門戶->津南CORE

AREA

METROPOLITAN

POSITIONDOWNTOWN

<-

GATEWAY

->

JINNAN環(huán)分——市域區(qū)位區(qū)域影響因素CORE

AREA

METROPOLITANPOSITIONREGIONAL

INFLUENCES區(qū)域聯(lián)系REGIONAL

CONNECTION主要道路功能MAJOR

ROAD

FUNTION原規(guī)劃路網(wǎng)EXISTING

CIRCULATION原規(guī)劃土地利用EXISTING

REGULATORY

LAND-USE原規(guī)劃土地利用CONSTRAINEDSITES

OFDEVELOPMENT原規(guī)劃土地利用EXISTING

REGULATORY

LAND-USESuzhou

Riverfront

AreaShanghai,

China中國 ,蘇州河地區(qū)Dongli

LakeTianjin,

China中國,東麗湖區(qū)域Alongthe

Mississippi

RiverfrontNew

Orleans,

USA新奧爾林,密西西比河濱水區(qū)環(huán)

分——尺度對比CORE

AREA

SCALE

COMPARISONS環(huán)分發(fā)展限制CORE

AREACONSTRAINTS環(huán)分發(fā)展機(jī)遇CORE

AREAOPPORTUNITIESCreate

green

linkages

tobreak

downdistricts

together創(chuàng)造綠化走廊分隔合理的社區(qū)尺度環(huán)分設(shè)計過程——綠網(wǎng)CORE

AREA-PROCESSGREEN

NETWORKCreate

unique

centerswithin

each

district.在社區(qū) 創(chuàng)造集聚的中心環(huán)分設(shè)計過程——CORE

AREA

-

PROCESSCENTERSCORE

AREA

-

PROCESSCENTRAL

GREEN

SPINECreate

a

green

spine,

a

grand

boulevard,to

join

communities

together創(chuàng)造一條林蔭大道,聯(lián)系各個社區(qū)環(huán)分設(shè)計過程——

綠軸Create

identifiable

districts

with

uniquecharacteristics

to

build

communities.利用特性創(chuàng)造可識別性強(qiáng)的社區(qū)環(huán)分設(shè)計過程——區(qū)域CORE

AREA

-

PROCESSDISTRICTSCreate

a

interconnected

waterway

system

that

provides

natural

amenities

topeople

and

tiesback

to

Haihe.創(chuàng)造整合的水系連接海河,為人們提供自然休憩空間環(huán)分設(shè)計過程——水系CORE

AREA

-

PROCESSWATERWAYS環(huán)分設(shè)計過程——組團(tuán)CORE

AREA

-

PROCESSCLUSTERSCreate

sensible

clusters

with

appropriateadjacencies

which

harness

the

value

andqualitative

aspects

of

the

area.Continuous

system,

varying

typologies

ofhousing

forms,

styles,

and

use-mixes.利用合理的公共服務(wù)設(shè)施創(chuàng)造社區(qū)的可感知性,提升區(qū)域的價值連續(xù)的體系,多樣的住宅類型和風(fēng)格,土地的綜合利用Proposed

plan

land

use劃土地利用圖Previous

regulatory

plan

land

use原有控規(guī)土地利用圖Proposed

planning

structure重新整合的規(guī)劃結(jié)構(gòu)環(huán) 分設(shè)計過程CORE

AREA

-

PROCESSProposed

Block

Scale劃街區(qū)規(guī)模Previous

Block

Scale原有控規(guī)街區(qū)規(guī)模Proposed

Block

Scale重新整合的街區(qū)環(huán) 分設(shè)計過程CORE

AREA

-

PROCESS環(huán)

分——城市結(jié)構(gòu)CORE

AREA

-

PROPOSEDURBAN

FRAMEWORK環(huán)分——規(guī)劃總平面示意圖CORE

AREA

-

PROPOSEDILLUSTRATIVE

PLAN環(huán)分——規(guī)劃土地利用圖CORE

AREA

-

PROPOSEDLAND-USEWe

recognize

that

though

the

core-area

is

primarily

a

residential-oriented

community,

theappropriate

mix

ofuses

(neighborhoodservice

centers,

schools,

public

facilties,

etc.)

should

be

providedto

create

a

robust

and

vital

community,

meeting

the

needs

of

thecommunity

as

it

grows.

These

important

uses

are

located

atconvenient

and

accessible

locations,

spaced

apart

to

meet

theappropriate

residential

densities

and

walkingdistances.For

the

inner

ring

core-area,

we

recognize

that

a

agedevelopment

FAR

of

1.3

to

1.4

as

the

appropriate

density;ize

efficiency

of

mass-transit

opportunities,

moving

awayfrom

a

car-orientedto

a

public-oriented

transportation

system,

andin

the

right

balance

of

creating

an

engaged

community.土地的綜合利用和密度的適當(dāng)分布津南區(qū)環(huán) 分以住宅用地為主,布置綜合利用功能(社區(qū)服務(wù)中心、中小學(xué)幼托、公共設(shè)施等)能夠提升社區(qū)的 和凝聚力,并滿足社區(qū)發(fā)展和 成 所需。這些重要的功能都位于交通方便、可達(dá)性良好的位置,為滿足適當(dāng)?shù)淖≌芏群筒叫芯嚯x的要求形成

數(shù)個小型社區(qū)中心。對于津南區(qū)環(huán)化利用以交通分來說,1.3到1.4是比較合適的開發(fā)密度,最大的發(fā)展模式的優(yōu)勢,減少私車用量,鼓勵使用公共交通工具,使該區(qū)得到繁榮的發(fā)展。環(huán)

分——功能分區(qū)CORE

AREA

-

PROPOSEDZONING

DIAGRAM環(huán)分——規(guī)劃綠化景觀系統(tǒng)CORE

AREA

-

PROPOSEDLANDSC

SYSTEM環(huán)分——規(guī)劃公共空間系統(tǒng)

CORE

AREA-PROPOSEDPUBLIC

OPEN

SPACE

SYSTEM環(huán)分——規(guī)劃步行系統(tǒng)

CORE

AREA-PROPOSEDPEDESTRIAN

SYSTEMTransportation

stations

a

anchoring

devices.

We

must

look

at

transport

systems

and

how

they

feed

people

into

thedistrict

and

at

what

point.

Whether

it

is

atgrade,

below

grade,above

grade

through

bridges

and

linkages,

the

more

transportsystems

can

feed

the

development

the

more

successful

andenduring

it

will e.

Within

the

inner

ring

core-area,

thelight

railstation

isanchored

towards

Tianjin

Boulevard

and

theRing

road.

Therefore,

it

isessential

to

design

an

efficient

andwell-integrated

public

bussystem

that

will

link

to

this

mass-transit

opportunity

and

to

other

systems,

making

them

availableto

the

convenience

of

the

community.

An

8

to

10

minute

walking

radius

to

a

public

system

is

seen

as

the

ideal

scenariofor

the

core-area.交通站點可以視為吸引人流的節(jié)點。公共交通系統(tǒng)和站點的設(shè)計必須考慮服務(wù)社區(qū)的位置和路線。無論是地面、 或是橋梁等的聯(lián)系, 系統(tǒng)服務(wù)越高效和全面,地區(qū)的開發(fā)才會越成功和持久。在該津南區(qū)環(huán) 分區(qū)域,地鐵站是將人流和車流從 大道和外環(huán)路分流和 的重要節(jié)點。因此,

統(tǒng)的設(shè)計必須要系統(tǒng)而高效,與地鐵站和其它社區(qū)緊密聯(lián)系,方便人們的出行和各項活動。8至10分鐘的步行距離圈是該地區(qū)站點合理的分布距離。環(huán)分——規(guī)劃公共交通系統(tǒng)CORE

AREA

-

PROPOSEDPUBLIC

TRANSPORTATION環(huán)分——規(guī)劃路網(wǎng)結(jié)構(gòu)圖

CORE

AREA-PROPOSEDVEHICULAR

NETWORK環(huán)分——開發(fā)強(qiáng)度分布圖CORE

AREA

-

PROPOSEDFAR。環(huán)分——邊界構(gòu)控制圖

CORE

AREA-PROPOSEDEDGE

CONDITIONHong

Ze

Road

Shui

Jing

Park

East

EntranceJin

Sheng

Luis

one

of

five

important

north-south

greenways

that

run

through

thecore-area,

connecting

the

downtown

to

the

Jinnan

District.

The

greenway

isdesigned

with

a

road

carriagewayof

15

meters,

dedicated

bicycle

lanesseparated

by

a

landsc system,

and

a

30

meter

building

setback

to

provide

asa

greenway

which

connects

to

the

greenbelt

in

the

south.

Along

the

intersectionof

Lu

Shui

Dao,

the

area

is

opened

to

Shui

Jing

Park

and

its

public

facilities.洪澤路——水晶公園東洪澤路是五條南北

的分隔 并連接 市中心和津南區(qū)的綠化走廊之一。道路剖面車行道共寬15米,道路兩旁綠化和行道樹建筑退界20米,沿路綠化走廊與 南面外環(huán)綠化的自行車道和人行道,帶連成系統(tǒng)。洪澤路與淥水道的交叉口為開放的綠化廣場,成為進(jìn)入水晶公園和公共服務(wù)設(shè)施的東

。Dong

Ting

Road

Highway

C ,

Ring

Road

ConnectorDong

Ting

Lu

is

one

of

five

important

north-south

greenwaysthat

run

throughthecore-area,connecting

the

downtown

to

the

Jinnan

District.

In

the

middle

of

thehighwayis

a

40

meter

wide

c whichdivides

the

twodirections

oftraffic.

Each

side

isdesigned

with

aroad

carriageway

of

12meters,

dedicatedbicycle

lanes

separated

by

a

landsc system,

pedestrian

spaces

along

theedges

of

the

c ,

and

a

20

meter

building

setback

to

provide

as

a

greenwaywhich

connects

to

the

greenbelt

in

the

south.

Along

the

intersection

of

LuShuiDao,

the

area

is

opened

to

one

of

the

core-area’sneighborhood

centers

and

as

atransitional

entrance

to

Shui

Jing

Park

and

its

public

facilities.洞庭路——沿河主路,連接內(nèi)環(huán)道路洞庭路是五條南北 的分隔 并連接 市中心和津南區(qū)的綠化走廊之一。一條40米寬的河道分隔了雙向的車行道。單邊車行道剖面設(shè)計車行道寬12米,道路兩旁綠化和行道樹 的自行車道和人行道,沿河岸設(shè)置步行綠化景觀帶。建筑退界20米,沿路綠化走廊與 南面外環(huán)綠化 帶連成系統(tǒng)。洞庭路與淥水道相交口以西形成

其中一個社區(qū)服務(wù)中心,此處同時也作為進(jìn)入水晶城及其周邊地區(qū)公益性公共服務(wù)設(shè)施集中區(qū)的門戶空間。環(huán)

分——道路剖面STREET

AND

GUIDELINE

SECTIONS解放南路是五條南北 的分隔 并連接市中心和津南區(qū)的綠化走廊之一。同時,他也是南北向重要的商業(yè)走廊,連接河西區(qū)商業(yè)中心和南部的水晶公園。道路剖面車行道共寬52米,綠化帶10米,道路兩旁綠化和行道樹專用的自行車道和人行道,建筑退界30米,沿路綠化與外環(huán)綠化帶形成系統(tǒng)。解放南路和淥水道的交叉口是進(jìn)入水晶公園和公共服務(wù)設(shè)施的西。Jiu

Sheng

Road

–University

to

University

ConnectorJin

Sheng

Luis

one

of

five

important

north-south

greenways

that

run

through

thecore-area,

connecting

the

downtown

to

the

Jinnan

District.

It

is

also

an

importantconnection

between

the

Tianjin

Polytechnic

University

and

aplanned

university

to

the

south.

The

greenway

is

designed

with

a

road

carriageway

of

22

meters,dedicated

bicycle

lanesseparated

byalandsc system,

10

meter

buildingsetback

to

the

west,and

a

60

meter

setback

to

the

right

to

provide

as

a

greenway

and

c to

the

south.

Along

the

intersection

of

Lu

Shui

Dao,

the

areais

opened

to

one

of

the

core-area’sneighborhood

centers

and

transitional

entrance

to

the

LRTstation

and

university

campus.久盛路——學(xué)院之間的聯(lián)系道路久盛路也是五條南北

的分隔

并連接

市中心和津南區(qū)的綠化走廊之一。同時,這條路也連接著工程師范學(xué)院和外環(huán)以南、津南區(qū)內(nèi) 劃的高職 。道路剖面車行道共寬22米,兩旁綠化和行道樹 的自行車道和人行道,道路西邊建筑退界10米,東邊建筑退界60米,形成聯(lián)系南北的沿河道的寬闊的綠化走廊。久盛路與淥水道的交叉口形成 內(nèi)又一個社區(qū)公共服務(wù)中心,以及聯(lián)系地鐵站和進(jìn)入學(xué)院區(qū)的門戶節(jié)點。環(huán)

分——道路剖面STREET

AND

GUIDELINE

SECTIONSJie

Fang

Road

Shui

Jing

Park

WestEntrance,

Ring

RoadConnectorJie

Fang

Luis

one

of

five

important

north-south

greenways

that

run

throughthecore-area,

connecting

the

downtown

to

the

Jinnan

District.

It

is

also

an

importantcommercial

corridor

that

ties

to

the

commercial

anchors

directly

north

of

Shui

Jing

Park.

The

greenway

is

designed

with

a

road

carriageway

of

52

meters

and

a

10m

landsc d

median

as

it

passes

through

the

core-area,

dedicated

bicyclelanes

separatedby

a

landsc system,

and

a

30

meter

building

setback

toprovide

as

a

greenway

whichconnects

to

the

greenbelt

to

the

south.

Along

theintersection

of

Lu

Shui

Dao,

the

area

is

opened

to

ShuiJing

Park

and

its

publicfacilities.解放南路——水晶公園西

,連接內(nèi)環(huán)道路淥水道是津南區(qū)環(huán)

分地區(qū)重要的橫向聯(lián)系交通軸線,東西與連接市中心的環(huán)大道與洞庭路相交,可達(dá)地鐵站點,工程師范學(xué)院,更為重要的是加強(qiáng)了分社區(qū)向東與海河,向西與萬科水晶城之間的聯(lián)系。淥水道設(shè)計成為一條充滿城市生活的重要林蔭大道。剖面車行道共寬24米,中間利用10米步行綠化公園分隔。道路兩旁用綠化和行道樹的自行車道和人行道,創(chuàng)造宜人的林蔭大道空間。淥水道標(biāo)志著津南區(qū)環(huán)分的出形象。Qi

Shui

Dao–

Southern

Thru

RoadQi

Shui

Dao

runs

parallel

and

is

south

of

Lu

Shui

Dao

Boulevard,

and

north

ofthering

road.

The

avenue

isdesigned

more

as

a

greenway

for

mostly

thru-traffic,mitigating

congestionand

negative

influences

of

high-speedmovement

away

from

the

central

spine.

It

is

an

important

connecting

road

to

the

ring

road,

majorcommercial

anchors

that

will

run

perpendicular

along

Jie

Fang

Road,

andtoother

core-area

developments.

The

road

section

is

designed

with

a

roadcarriagewayof15

meters,

dedicated

bicycle

lanes

separated

by

a

landsc

system,

and

a

20

meter

building

setbackto

provide

for

a

green

buffer

to

managenoise

and

site

control.淇水道——南部交通疏導(dǎo)道路淇水道南緣平行于主軸淥水道和外環(huán)路。該道路主要為南部交通疏導(dǎo)服務(wù),減輕淥水道上的交通堵塞壓力以及機(jī)動車快速流動帶來的影響。該路是

內(nèi)連接各個社區(qū)、內(nèi)環(huán)高架以及沿相垂直的解放南路商業(yè)和公共服務(wù)走廊的交通要道。道路剖面車行道共寬15米,道路兩旁綠化和行道樹的自行車道和人行道,建筑退界20米,用綠化帶控制噪音和街道界面。環(huán)

分——道路剖面STREET

AND

GUIDELINE

SECTIONSLu

Shui

Dao

Central

Spine

BoulevardLu

ShuiDao

is

a

very

important

connecting

spine

roadfor

the

inner

ring

core-area,

reinforcing

community

linkages

to:

Downtown

Tianjin

via

Tianjin

Boulevardand

DongTing

Lu,

the

LRT

line,

university,

andmore

importantly,

to

Haihe

andShui

Jing

Park.

The

roadsection

ofLu

ShuiDao

is

designed

as

arobustandvital

boulevard;

witha

central

pedestrian

median

and

road

carriageway

of24meters,

dedicated

bicycle

lanes

separated

by

a

landsc system,andpedestrianspaces

thatoccur

under

the

protection

of

a

canopy

of

trees.

Lu

ShuiDaorepresents

the

entry

and

front

door

of

the

core-area

and

to

the

community.淥水道—— 主軸林蔭大道Wu

Shui

Dao

Northern

Thru

Road

AvenueWu

Shui

Dao

runs

parallel

and

to

the

north

of

Lu

Shui

Dao

Boulevard.

Theavenue

is

designed

for

mostly

thru-traffic,

mitigating

congestion

and

negativeinfluences

of

high-speed

movement

away

from

the

central

spine.

It

is

animportant

connecting

road

to

Tianjin

Boulevard,

major

commercial

anchorsto

thenorth,

other

core-area

developments,

and

to

the

LRT

line.

The

roadsection

isdesigned

with

a

road

carriageway

of

22

meters,

dedicated

bicycle

lanesseparated

by

a

landsc system,

and

a

20

meter

building

setback

to

provide

fora

green

buffer

to

manage

noise

and

site

control.浯水道——北部交通疏導(dǎo)道路浯水道沿

北緣平行于 主軸淥水道。該道路主要為減輕淥水道上的交通堵塞壓力以及機(jī)動車快速流動帶來的北部交通疏導(dǎo)服務(wù),影響。浯水道也是連接

大道,以北河西區(qū)商業(yè)中心,地鐵站和區(qū)內(nèi)其它社區(qū)的重要交通要道。道路剖面車行道共寬22米,道路兩旁綠化和行道樹的自行車道和人行道,建筑退界20米,用綠化帶控制噪音和街道界面。微山路是五條南北

的分隔 并連接市中心和津南區(qū)的綠化走廊之一。道路剖面車行道共寬20米,道路兩旁綠化和行道樹建筑退界20米,沿路綠化走廊與 南面外環(huán)綠化的自行車道和人行道,帶連成系統(tǒng)。微山路與淥

一個特色濱水商業(yè)服務(wù)中水道的交叉口圍繞改造成人口駁岸的水體形成心。環(huán)

分——道路剖面STREET

AND

GUIDELINE

SECTIONSWei

Shan

Road

Town

Center

NodeWei

Shan

Lu

is

one

of

five

important

north-south

greenways

that

run

through

thecore-area,

connecting

the

downtown

to

the

Jinnan

District.

The

greenway

isdesigned

with

a

road

carriagewayof

20

meters,

dedicated

bicycle

lanesseparated

by

a

landsc system,

and

a

20

meter

building

setback

to

provide

asa

greenway

which

connects

to

the

greenbelt

in

the

south.

Along

the

intersectionof

Lu

Shui

Dao,

the

area

is

opened

to

engage

the

core

area’s

town

centerandc

.微山路——社區(qū)商業(yè)公共服務(wù)中心節(jié)點環(huán) 分

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論