下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高中英語優(yōu)秀表達(dá)方式積累31.“同心協(xié)力”,漢語成語,意思是為了共同的目的或?yàn)槿〉靡恢碌男Чy(tǒng)一思想、共同努力??梢苑g為“beofoneheartandworkasoneman,或worktogetherwithoneheart”等。例句:
只要我們同心協(xié)力,就沒有辦不成的事。
Whenweworkasonemind,thereisnothingwecan’tdo.2.“一波三折”,漢語成語,原指寫字的筆法曲折多變,現(xiàn)比喻事情進(jìn)行中意外的變化很多??梢苑g為“befullofupsanddowns,strikeonesnagafteranother或befulloftwistsandturns”等。例句:
談判一波三折。
Thenegotiationwasinterspersedwithproblems.
我們的婚姻一波三折。
Therehavebeenmanyupsanddownsinourmarriage.3.“跑題”,漢語詞語,意思是說話、文章離開了主題、正題??梢苑g為“strayfromthepoint,wanderfromthemainsubject或deviatefromthepointattheissue”等。例句:
別跑題,否則你會(huì)把我搞糊涂的。
Let'skeeptothesubject,oryou'llgetmetooconfused.
發(fā)言者不時(shí)地跑題。
Thespeakerwanderedawayfromthepointeverynowandthen.4.“流離失所”,漢語成語,意思是漂泊流浪,沒有安身的地方??梢苑g為“becomehomelessandwanderfromplacetoplace或beforcedtoleavehomeandwanderabout”等。例句:
一批批流離失所的人們移民到了加拿大。
DrovesofdispossessedpeopleemigratedtoCanada.5.“雜亂無章”,漢語成語,意思是亂七八糟,沒有條理??梢苑g為“disorganized,chaotic或inamess/muddle”等,也可以用英文習(xí)語“atsixesandsevens”表示。例句:
他的講話雜亂無章,毫無條理。
Hemadeadisorganizedandramblingspeech.
他們剛搬進(jìn)新房子時(shí),一切都是雜亂無章的。
Whentheymovedintothenewhouse,everythingwasatsixesandsevens.6.“耳邊風(fēng)”,常用詞,同“耳旁風(fēng)”。字面意思是“耳邊吹過的風(fēng)(apuffofwindpassingtheear)”,比喻聽到后不放在心上的話,可以翻譯為“unheededadvice”。例句:
她的警告被當(dāng)作耳旁風(fēng)。
Herwarningwentunheeded.不要把我的警告當(dāng)耳邊風(fēng)。
Don’tneglectmywarnings.7.“綽綽有余”,漢語成語,形容人力、財(cái)物等很寬裕,用不完??梢苑g為“enoughandtospare,morethanenough/sufficient或ample”等。例句:
時(shí)間綽綽有余
Haveallthetimeintheworld
車庫里的空間綽綽有余。
Thegaragehasamplespace.8.“落空”,漢語詞語,意思是未達(dá)到目的、目標(biāo)等,可以翻譯為“cometonothing,fallthrough,fail”等。常見表達(dá)如“希望落空(failtoattainone’shope)”等。例句:
他的夢(mèng)想又一次落空了。
Hisdreamhasonceagainfallenshortofthemark.
我們的計(jì)劃落空了。
Ourplanfellthrough.9.“陷入僵局”,漢語詞語,意思是僵持不讓或困窘的局面,可以翻譯為“cometoadeadlock,landinanimpasse”等。常見表達(dá)如“談判陷入僵局(Thenegotiationhasreachedadeadend.)”例句:
辯論陷入僵局。
Thedisputecametoadeadlock.
與反對(duì)派的商談以陷入僵局而告終。
Thediscussionswiththeoppositiongroupendedinastalemate.10.“寸步難行”,漢語成語,意思是連一步都難以進(jìn)行,形容走路困難;也比喻處境艱難。可以翻譯為“beinaverydifficultsituation,cannotmoveasinglestep”等。例句:
我們?cè)谝淮蠖讶死锎绮诫y行。
Wecanhardlymoveinthehugecrowd.
如果你沒有錢,就寸步難行。
Ifyoudon'thavemoney,you'repowerless.11.“窮追不舍”,漢語成語,意思是堅(jiān)持追趕不放松。可以翻譯為“keepafter,beinhotpursuitof或presshardupon”等。例句:
警察窮追不舍,終于在一個(gè)小山村抓到了他。
Thepolicekeptafterhimuntiltheyfinallycapturedhiminasmallvillage.
窮追不舍她開車迅速離去,記者們則在后面窮追不舍。
Shespedawayinhercarwithjournalistsinhotpursuit.12.“痛改前非”,漢語成語,意思是徹底改正以前所犯的錯(cuò)誤??梢苑g為“sincerelymendone’sways或thoroughlyrectifyone’serrors”等。
例句:痛改前非,重新做人
sincerelymendone’swaysandturnoveranewleaf
他來信表明愿意痛改前非。
Hisletterbespeakshiswillingnesstomendhisways.13.“十拿九穩(wěn)”,漢語成語,指十成的幾率,占了九成,形容做事很有把握。可以翻譯為“beinthebag,havesomethingwellinhand”等。例句:看到他受歡迎的樣子,他們覺得他當(dāng)選是十拿九穩(wěn)的。
Judgingbytheenthusiasticreceptiongivenhimeverywhere,theyfeltthathiselectionwasinthebag.
這件事情我們十拿九穩(wěn)。
Wehavethematterwellinhand.14.“全神貫注”,漢語成語,意思是全部精神集中在一點(diǎn)上,形容注意力高度集中??梢苑g為“beabsorbedin,bepreoccupiedwith或bewrappedupin”等。例句:
下棋需要全神貫注。
Chessrequiresgreatconcentration.
他全神貫注地聽講。
Helistenedtothelecturewithallhismind.15.“爭(zhēng)先恐后”,漢語成語,意思是指爭(zhēng)著向前,唯恐落后??梢苑g為“rivalforpriority,viewitheachotherindoingsomething或strivetobethefirst”等。例句:他們爭(zhēng)先恐后地想一睹那位歌手的芳容。
Eachofthemwaseagerforaglimpseofthesinger.孩子們爭(zhēng)先恐后地從郵遞員那兒把包裹拿過來。
Thechildrenfellovereachothertotaketheparcelfromthepostman.16.“和顏悅色”,漢語成語,意思是和藹可親的面色,形容態(tài)度溫和親切??梢苑g為“withakindandpleasantcountenance,wearingapleasingandgraciousface”等。例句:老師和顏悅色地回答了學(xué)生們的問題。
Theteacheransweredkindlyandaffablythequestionsputforwardbythekids.|他和顏悅色地說:“我并不是想掃你的興?!?/p>
'Ididn'tmeantoupsetyou,'hesaidmildly.17.“虎父無犬子”,字面意思是“atigerfatherwillnotbegetadogson”,比喻出色的父母生出的孩子也會(huì)很優(yōu)秀,常用于夸獎(jiǎng)別人的子輩??梢苑g為“therewillbenolaggardamongthechildrenofabraveortalentedman”。
例句:小吉姆和他爸爸一樣勇敢,真是虎父無犬子。
YoungJimisturningouttobeasbraveashisdad—likefather,likeson.18.“臥虎藏龍”,也作“藏龍臥虎”,字面意思是“crouchingdragonandhiddentiger”,指某地隱藏著未被發(fā)現(xiàn)的人才或深藏不露的人才??梢苑g為“talentsinobscurity或aplacewherepeoplewithunusualabilitiesaretobefound”。
例句:這個(gè)小鎮(zhèn)臥虎藏龍,不容小覷。
Thissmalltownboastsmanytalentsandsoisnottobetakenlightly.19.“狼吞虎咽”,漢語成語,字面意思是“eatlikeawolfortiger”,形容吃東西又猛又急的樣子??梢苑g為“gobbleup,gorge或garbagesomethingdown”等。與英文習(xí)語“wolfdown”意思相同,表示“toeatsomethingveryquicklyorravenously”。例句:
吃飯狼吞虎咽不利于消化。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年綠色生態(tài)建筑農(nóng)民工勞動(dòng)合同示范3篇
- 二零二五年度防盜門行業(yè)市場(chǎng)分析報(bào)告合同2篇
- 二零二五版加油站智能監(jiān)控與數(shù)據(jù)分析合同3篇
- 二零二五白云區(qū)觀白活力中心房地產(chǎn)合作開發(fā)投資框架合同2篇
- 二零二五年度智能家電產(chǎn)品研發(fā)與銷售合同3篇
- 二零二五版養(yǎng)殖企業(yè)與個(gè)體養(yǎng)牛戶合作合同3篇
- 二零二五版數(shù)據(jù)中心機(jī)房租賃及數(shù)據(jù)備份服務(wù)合同2篇
- 基于2025年度5G網(wǎng)絡(luò)技術(shù)研發(fā)合作合同2篇
- 二零二五版拌和站產(chǎn)品質(zhì)量追溯與售后服務(wù)合同2篇
- 二零二五版建筑工程土方中介合同糾紛調(diào)解機(jī)制3篇
- 第1課+中華文明的起源與早期國(guó)家+課件+-2023-2024學(xué)年高中歷史統(tǒng)編版2019必修中外歷史綱要上冊(cè)+
- 大廈物業(yè)管理保潔服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)5篇
- 神經(jīng)內(nèi)科國(guó)家臨床重點(diǎn)專科建設(shè)項(xiàng)目評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)(試行)
- 業(yè)主委員會(huì)成員推薦表
- 城市設(shè)計(jì)與城市更新培訓(xùn)
- 2023年貴州省銅仁市中考數(shù)學(xué)真題試題含解析
- 世界衛(wèi)生組織生存質(zhì)量測(cè)量表(WHOQOL-BREF)
- 《葉圣陶先生二三事》第1第2課時(shí)示范公開課教學(xué)PPT課件【統(tǒng)編人教版七年級(jí)語文下冊(cè)】
- 某送電線路安全健康環(huán)境與文明施工監(jiān)理細(xì)則
- GB/T 28885-2012燃?xì)夥?wù)導(dǎo)則
- PEP-3心理教育量表-評(píng)估報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論