文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響和政策畢業(yè)論文_第1頁(yè)
文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響和政策畢業(yè)論文_第2頁(yè)
文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響和政策畢業(yè)論文_第3頁(yè)
文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響和政策畢業(yè)論文_第4頁(yè)
文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響和政策畢業(yè)論文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩39頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))題目文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響和對(duì)策

誠(chéng)信聲明本人鄭重聲明:所呈交的畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,由我本人獨(dú)立完成。有關(guān)觀點(diǎn)、方法、數(shù)據(jù)和文獻(xiàn)等的引用已在文中指出,并與參考文獻(xiàn)相對(duì)應(yīng)。我承諾,論文中的所有內(nèi)容均真實(shí)、可信。如在文中涉及到抄襲或剽竊行為,本人愿承擔(dān)由此而造成的一切后果及責(zé)任。畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))作者簽名:簽名日期:年月日

摘要伴隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不但深入,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)呈現(xiàn)出了爆炸式的增長(zhǎng),而經(jīng)濟(jì)的飛速增長(zhǎng)在很大程度上都是依賴國(guó)際貿(mào)易,而伴隨著我國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易額的增加,我國(guó)一直保持一個(gè)貿(mào)易順差的局面,而在很多的外國(guó)投資者進(jìn)入到中國(guó)進(jìn)行投資的同時(shí),我國(guó)的企業(yè)也注重非洲這樣的市場(chǎng),開(kāi)始與非洲的一些國(guó)家進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的往來(lái),我國(guó)在與非洲發(fā)展國(guó)際貿(mào)易的同時(shí),在美洲、亞洲、大洋洲等眾多國(guó)家都開(kāi)設(shè)了工廠等,而隨著我國(guó)與外國(guó)企業(yè)間的國(guó)際貿(mào)易往來(lái)越來(lái)越頻繁,文化差異在國(guó)際貿(mào)易中的影響越來(lái)越大,尤其是不同國(guó)家和地區(qū)由于文化的背景不同,導(dǎo)致在思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、語(yǔ)言等都存在著很大的差異,而這些在國(guó)際貿(mào)易的進(jìn)行中都會(huì)產(chǎn)生一些顯性和隱性的影響,本文就針對(duì)文化差異的概念進(jìn)行分析,得出了在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易時(shí),不同文化之間主要在思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、語(yǔ)言等四個(gè)方面上對(duì)國(guó)際貿(mào)易會(huì)產(chǎn)生影響,而通過(guò)文化差異對(duì)于國(guó)際貿(mào)易的顯性和隱性影響的具體分析,針對(duì)性的提出了解決文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響的策略。關(guān)鍵字:文化差異;國(guó)際貿(mào)易;對(duì)策AbstractWithChina'sreformandopeninguppolicyofnotonlyfurther,ourcountry'seconomicpresentstheexplosivegrowth,andrapideconomicgrowthinthelargelydependentoninternationaltrade,andwiththeincreaseofimportandexporttradeinourcountry,ourcountryhasbeentokeepatradesurplusaspect,butinmanyforeigninvestorstoinvestinChinaatthesametime,ourcountryenterprisealsopayattentiontoAfricathatthismarket,tostartwiththecountriesoftheAfricaninternationaltradedealings,ourcountryinAfricaandthedevelopmentofinternationaltrade,inthemeantime,America,Asia,Oceaniaandmanyothercountrieshaveopenedafactoryetc,andalongwithourcountryandforeignenterpriseofinternationaltradebetweenmoreandmorefrequent,culturalbarriersintheinternationaltradeoftheincreasinginfluence,especiallyindifferentcountriesandregionsbecauseofdifferentculturalbackground,resultinginthemodeofthinking,thevalues,customs,suchaslanguagethereareabigdifference,andtheseininternationaltradeincanproducesomeandrecessiveinfluence,thispaperaccordingtotheconceptofculturalbarriersconcludedthattheinternationaltrade,mainlybetweendifferentculturesinthemodeofthinking,thevalues,customs,languageandsoonfouraspectsofinternationaltradecanproduceeffect,andthroughtheculturalbarrierstointernationaltradeofthedominantandrecessiveinfluencetheconcreteanalysis,thecountermeasureswereputforwardtosolvetheculturalbarrierstointernationaltradeinfluencestrategy.Keywords:Culturalbarriers;Internationaltrade;policy目錄前言 1一、緒論 1(一)選題目的和意義 1(二)國(guó)內(nèi)外研究的現(xiàn)狀 21.國(guó)外研究現(xiàn)狀 22.國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀 3二、文化差異的表現(xiàn) 3(一)思維方式的差異 3(二)價(jià)值觀念的差異 3(三)風(fēng)俗習(xí)慣的差異 4(四)語(yǔ)言現(xiàn)象的差異 4三、文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響 5(一)顯性的文化差異 51.詞義的差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響 52.眼神、手勢(shì)等差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響 6(二)隱性文化差異 61.時(shí)間觀念和空間觀念的不同對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響 62.交際模式和對(duì)規(guī)章制度遵守的不同對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響 7四、文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易影響的對(duì)策 8(一)端正自己的態(tài)度,避免“以己度人” 8(二)擺正位置,摒棄“民族中心主義” 8(三)做好準(zhǔn)備,客服“語(yǔ)言障礙” 9(四)加大宣傳,增加我國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的影響 9結(jié)論 11致謝 12參考文獻(xiàn) 13附錄 14前言隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國(guó)際貿(mào)易對(duì)于我國(guó)的很多企業(yè)來(lái)說(shuō)已經(jīng)不在是一個(gè)新鮮的詞匯,尤其是近年來(lái)我國(guó)對(duì)于世界經(jīng)濟(jì)的影響越來(lái)越大,而我國(guó)在加入了世界貿(mào)易組織(WTO)之后,國(guó)際間的貿(mào)易往來(lái)更加的方便和頻繁,而隨著我國(guó)與不同國(guó)家和地區(qū)的人在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易時(shí),經(jīng)常會(huì)遇到一些由于文化不同而導(dǎo)致的一些溝通困難,甚至在國(guó)際貿(mào)易的談判過(guò)程中,由于對(duì)雙方的文化不理解,而發(fā)生一些充滿火藥味的談判,這些都是由于文化差異而導(dǎo)致的,因此,近幾年來(lái)我國(guó)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家對(duì)于文化差異這一概念越來(lái)越重視,對(duì)于文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響的研究也越來(lái)越深入,而隨著國(guó)際貿(mào)易中由于文化差異而導(dǎo)致的貿(mào)易失敗的案例越來(lái)越多,對(duì)于我們研究文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響有了更多的參考資料,因此本文在閱讀了大量的與文化差異和國(guó)際貿(mào)易相關(guān)的文獻(xiàn)后,又找到了很多的文化差異導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易失敗的案例進(jìn)行分析和參考,同時(shí)也找了一些成功利用不同文化之間的差異而成功的國(guó)際貿(mào)易案例,這為本文提出的消除文化差異對(duì)干國(guó)際貿(mào)易的影響有很大的參考價(jià)值。一、緒論(一)選題目的和意義隨著中國(guó)的國(guó)際貿(mào)易日益頻繁,與其他國(guó)家的國(guó)際貿(mào)易摩擦也不斷增加,不同文化碰撞產(chǎn)生的火花越來(lái)越明顯,而且不同文化差異造就的障礙已經(jīng)滲透到了不同國(guó)家或地區(qū)的國(guó)際貿(mào)易的各個(gè)方面,因此,認(rèn)識(shí)文化差異,采取適當(dāng)?shù)牟呗允箛?guó)際貿(mào)易在多種文化并存的前提下順利發(fā)展,是很多專家和學(xué)者共同研究的話題。文化是社會(huì)學(xué)和人類學(xué)的一個(gè)基本概念。中國(guó)學(xué)者對(duì)文化的界定為:廣義的文化是指人類創(chuàng)造的一切物質(zhì)產(chǎn)品和精神產(chǎn)品的總和;俠義的文化專指包括語(yǔ)言、文學(xué)、藝術(shù)及一切意識(shí)形態(tài)在內(nèi)的精神產(chǎn)品(關(guān)世杰,1995)。本文使用廣義的文化概念,西方學(xué)者把文化定義為:文化存在于各種內(nèi)隱和外顯的模式中,借助于符號(hào)的應(yīng)用得以學(xué)習(xí)和傳播,并構(gòu)成人類群體的特殊成就,這些成就包括他們制造物品的各種具體式樣,文化的基本要素是傳統(tǒng)(通過(guò)歷史衍生和選擇得到)思想觀和價(jià)值,其中尤以價(jià)值觀最為重要(克羅伯,1952)。不同文化模式下,人們的思維方式和行為方式不盡相同。然而,在跨文化交流中,很多人都傾向于認(rèn)為對(duì)方也用同樣的方式進(jìn)行思維(霍爾,1995)。問(wèn)題就由此而生,在國(guó)際貿(mào)易中,能否適應(yīng)不同國(guó)家的文化氛圍是成敗的關(guān)鍵,因?yàn)槿藗兊馁?gòu)買行為是由需求決定的,需求是受文化背景制約的。適應(yīng)特定文化的企業(yè)才能抓住消費(fèi)者的需求取得巨大的成功。因此,了解國(guó)際貿(mào)易伙伴之間的文化差異對(duì)企業(yè)把握異域消費(fèi)者需求,展開(kāi)國(guó)際貿(mào)易至關(guān)重要。(二)國(guó)內(nèi)外研究的現(xiàn)狀1.國(guó)外研究現(xiàn)狀關(guān)于“文化”(Culture),國(guó)內(nèi)外的學(xué)者都對(duì)其進(jìn)行了多角度,多層次的深入研究,并提出了相應(yīng)的定義和觀點(diǎn)。其中,國(guó)外最著名的定義應(yīng)該是人類學(xué)家愛(ài)德華·泰勒在1871年提出的:“thecultureisdefinedas:acompletedsystemincludingknowledge,faith,art,law,morality,custom,andalltheabilitiesandhabititsfromwhichasocialmemberwouldaquire.”郁文蕾.文化壁壘對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作的影響[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009,(2):115-116.(文化是一個(gè)復(fù)雜的體系,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及其它作為社會(huì)一員的人類從社會(huì)中獲取的各種能力與習(xí)慣。)重視研究實(shí)際問(wèn)題的學(xué)者大衛(wèi)·布朗認(rèn)為:Cultureistogivetheanswerstotheissuesraisedindailylife,suchaswhattoeat,whattowear,howtogreetfriends,howtodealwithworks,andsoon.(文化就是對(duì)日常生活提出的各種問(wèn)題給予相應(yīng)的答案,如吃什么,穿什么衣服,怎樣和朋友打招呼,怎樣對(duì)待工作等。)在理論研究方面,國(guó)外學(xué)者側(cè)重于從傳播學(xué)的角度揭露、批判國(guó)際貿(mào)易中隱藏的政治與文化上的不平等,并呼吁受害方進(jìn)行抵制,“文化帝國(guó)主義”,理論就是為此而提出來(lái)的,比較突出的研究者有赫伯特·施勒、李秦川、騰斯托爾、薩義德等。赫伯特.施勒是美國(guó)著名的傳媒評(píng)論人、社會(huì)學(xué)家,他的視點(diǎn)集中在傳播研究及當(dāng)代媒體的作用上。在《傳媒與文化控制》、《大眾傳播與美利堅(jiān)帝國(guó)》等書(shū)中,施勒從宏觀視角入手,研究了美國(guó)對(duì)全世界的控制尤其是通過(guò)美國(guó)文化產(chǎn)品的全球流動(dòng)所帶來(lái)的文化控制,認(rèn)為“文化帝國(guó)主義”是二戰(zhàn)以后國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的“中心一依附”格局在文化上的表現(xiàn),國(guó)外學(xué)者的理論研究揭示了國(guó)際貿(mào)易中的不平等現(xiàn)象,觸及到了經(jīng)貿(mào)交流背后的文化交流,但沒(méi)有深入研究造成不平等的經(jīng)濟(jì)根源,即發(fā)達(dá)國(guó)家強(qiáng)大的文化產(chǎn)業(yè)竟?fàn)幜?,因而不能從根本上解決問(wèn)題。郁文蕾.文化壁壘對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作的影響[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009,(2):115-116.2.國(guó)內(nèi)研究狀況在國(guó)內(nèi),眾多學(xué)者都比較認(rèn)可《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第4版)的定義:“文化”是人類在社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神財(cái)富的總和。張銳,“張銳,“入世”常識(shí)問(wèn)答[J].科技與企業(yè),2001,(4):31-32.二、文化差異的表現(xiàn)(一)思維方式的差異思維方式的差異是文化差異的一個(gè)重要表現(xiàn),通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),西方人的思維和中國(guó)人的思維有很大的不同,西方人的思維模式通常比較理性,喜歡進(jìn)行推理性的思考,而中國(guó)人的思維模式比較注重主觀的直覺(jué),在實(shí)際的中國(guó)人與西方人進(jìn)行交際中,英語(yǔ)的表達(dá)通常會(huì)側(cè)重于主觀的看法,而中國(guó)人比較注重對(duì)對(duì)方的信息做出直接的反應(yīng),比如在對(duì)意見(jiàn)商品的評(píng)價(jià)上,西方人首先會(huì)進(jìn)行贊揚(yáng),即使他們對(duì)這件商品的設(shè)計(jì)等并不滿意,而中國(guó)人則喜歡挑出商品的一些毛病,而且中國(guó)人和西方人在受到了表?yè)P(yáng)時(shí)的反應(yīng)也是不同的,通常西方人在受到表?yè)P(yáng)時(shí),會(huì)表現(xiàn)出高興,而且欣然的接受,認(rèn)為這是對(duì)方對(duì)自己的一種認(rèn)可,而中國(guó)人在受到別人的表?yè)P(yáng)時(shí),大多表現(xiàn)的比較謙遜,往往不會(huì)欣然的接受,而是表現(xiàn)出一種不好意思和受之有愧等,而對(duì)于中國(guó)人對(duì)受到表?yè)P(yáng)時(shí)的這種做法,很多西方人都表示無(wú)法理解。(二)價(jià)值觀念的差異由于不同國(guó)家之家的發(fā)展歷史不同,而且在發(fā)展的過(guò)程中所在的地理位置不同,因此不同國(guó)家之間的人的價(jià)值觀念也有很大的差異,產(chǎn)生這種結(jié)果的原因主要就是在不同的歷史文化中,人對(duì)于物品的需求會(huì)有差異,而對(duì)于不同事物的看法也會(huì)不同,在具體的國(guó)際貿(mào)易中,價(jià)值觀念的差異對(duì)于不同企業(yè)的時(shí)間觀念、決策方式和對(duì)一些日常事物的處理都會(huì)有很大的影響,例如在一些國(guó)際貿(mào)易的談判中,美國(guó)企業(yè)的談判代表有很大的實(shí)權(quán),可以在談判代表的職責(zé)內(nèi)進(jìn)行最大程度的個(gè)人決策,而且在信奉個(gè)人英雄主義的美國(guó),個(gè)人敢于承擔(dān)自己應(yīng)該承擔(dān)的責(zé)任是一種很大的美德,但是在中國(guó)人眼中,集體的決策是最重要的,因此在國(guó)際貿(mào)易的很多談判中,中國(guó)的談判代表往往不敢自己輕易的進(jìn)行一些重大的決策,這就導(dǎo)致了一些企業(yè)之間的合同在美國(guó)簽署只需要兩天,但是在中國(guó)可能要兩個(gè)星期,甚至更久。這種中西方之間價(jià)值觀念的差異導(dǎo)致了在國(guó)際貿(mào)易中對(duì)某些事物的理解不同,一些貿(mào)易活動(dòng)不能進(jìn)行溝通。(三)風(fēng)俗習(xí)慣的差異中西方風(fēng)俗習(xí)慣的差異也是不同國(guó)家的發(fā)展歷史不同導(dǎo)致的,由于地理位置的差異,不同國(guó)家之間的風(fēng)土人情有很大的差異,例如在一些宴會(huì)上,中國(guó)的主人會(huì)更加的殷勤好客,而且中國(guó)人對(duì)于面子特別的注重,因此,對(duì)于宴會(huì)的檔次很在意,但是通過(guò)對(duì)一些西方人的風(fēng)俗習(xí)慣調(diào)查發(fā)現(xiàn),英美兩國(guó)的人在請(qǐng)客時(shí)更加注重的是禮貌,通過(guò)會(huì)給客人留很大的自由空間,而且英美兩國(guó)的人對(duì)于面子沒(méi)有什么概念,因此,在英美國(guó)家的人進(jìn)行請(qǐng)客時(shí),一般飯菜會(huì)比較簡(jiǎn)單,甚至一人一份,而在一些餐廳等地方進(jìn)行請(qǐng)客時(shí),通常都是各自點(diǎn)菜,而且在結(jié)賬時(shí)進(jìn)行AA制的結(jié)賬,但是在中國(guó),請(qǐng)客從不會(huì)出現(xiàn)AA制的結(jié)賬方式。在實(shí)際的國(guó)際貿(mào)易中,由于我國(guó)受儒家思想影響很重,因此,在和一些外國(guó)的企業(yè)進(jìn)行談判時(shí),也會(huì)表現(xiàn)出很大的謙虛,而且中國(guó)人喜歡用一些比較模糊的詞匯,比如:也許、或許等,雖然在平時(shí)的日常生活中,這類詞語(yǔ)的使用會(huì)顯得比較禮貌、委婉,但是如果在國(guó)際貿(mào)易的商業(yè)談判中使用這樣的詞匯,就會(huì)起到相反的作用,尤其是西方人一般都是性格比較開(kāi)放,在談判中往往開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,中國(guó)人喜歡使用這些模糊的詞語(yǔ)會(huì)給西方人留下缺乏自信等印象,西方人也會(huì)產(chǎn)生一種與中國(guó)人進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易很困難的想法,導(dǎo)致了我國(guó)與一些西方國(guó)家在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易時(shí),商務(wù)往來(lái)很困難、效率很低。(四)語(yǔ)言現(xiàn)象的差異語(yǔ)言現(xiàn)象的差異是文化差異中最明顯的一個(gè),也是對(duì)國(guó)際貿(mào)易影響很大的一個(gè)因素,語(yǔ)言的差異主要就表現(xiàn)在語(yǔ)言形式和語(yǔ)言內(nèi)涵的差異,由于不同國(guó)家之間的文字和語(yǔ)言的不同,而不同國(guó)家的語(yǔ)言之中都會(huì)有一些特定的含義,例如在中國(guó)和英美等英語(yǔ)地區(qū)進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)時(shí),對(duì)于一些語(yǔ)言的理解差異很容易導(dǎo)致跨文化交際的障礙,英美等英語(yǔ)國(guó)家雖然都用英語(yǔ)作為語(yǔ)言,但是英國(guó)和美國(guó)之間也有很多語(yǔ)言差異的現(xiàn)象,目前英語(yǔ)界就把英語(yǔ)簡(jiǎn)單的分成英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ),因此在國(guó)際貿(mào)易的談判中,對(duì)于語(yǔ)言的使用一定要嚴(yán)格,尤其是在一些使用非母語(yǔ)的談判中,如果詞匯的選用不當(dāng)很可能直接導(dǎo)致一些國(guó)際貿(mào)易談判的失敗。三、文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響(一)顯性的文化差異1.詞義的差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響在國(guó)際貿(mào)易的實(shí)際進(jìn)行中,很容易受到詞義差異的影響,也就是語(yǔ)言差異的影響,在國(guó)際貿(mào)易進(jìn)行交易時(shí),交易的雙方都會(huì)用自己的母語(yǔ)進(jìn)行商業(yè)談判,通過(guò)翻譯將自己的語(yǔ)音翻譯成對(duì)方的語(yǔ)言,但是由于語(yǔ)言是一個(gè)國(guó)家或地區(qū)文化的最明顯的表現(xiàn)形式,而且不同國(guó)家和地區(qū)的語(yǔ)言又有很大層次上的深層含義,因此在文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易影響的幾個(gè)因素中,語(yǔ)言的差異是對(duì)國(guó)際貿(mào)易影響最大的一個(gè),而且由于語(yǔ)言本身就是一種文化的占體,因此一些常用詞匯的明顯差異就成了國(guó)際貿(mào)易交流時(shí)顯性的文化差異之一。在實(shí)際的國(guó)際貿(mào)易案例中,有很多的案例都可以說(shuō)明詞匯的差異給國(guó)際貿(mào)易帶來(lái)的影響,例如在日語(yǔ)中,“祭”字一般都表示“節(jié)日”等喜慶的意思,在日本的一些重大節(jié)日時(shí),很多人都會(huì)在燈籠上寫(xiě)“祭”字來(lái)表達(dá)喜悅之情,進(jìn)行節(jié)日的慶祝,但是在中國(guó),“祭”字通常出現(xiàn)在一些喪禮中,通常是不吉利的象征,因此日本的一些公司在銷往中國(guó)的節(jié)日商品上寫(xiě)上“祭”字,中國(guó)消費(fèi)者的態(tài)度可想而知,還有一個(gè)案例就是一家加拿大的公司在了解到在漢語(yǔ)里“八”和“發(fā)”的發(fā)音很相近,因此中國(guó)人經(jīng)常用“八”來(lái)比喻發(fā)財(cái)?shù)纫馑?,因此該公司在中?guó)銷售的一些衣服上寫(xiě)上“918”,想表示穿上衣服就是“就要發(fā)”的意思,但是每個(gè)中國(guó)人都知道,1931年的9月18日,日本對(duì)中國(guó)發(fā)動(dòng)了“九一八事變”,侵華戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始,因此很多中國(guó)人把9月18日稱之為中國(guó)的國(guó)恥日,由此可見(jiàn),該產(chǎn)品的貿(mào)易談判過(guò)程中,中國(guó)的談判代表一看到該衣服談判就充滿火藥味,而加拿大方的代表還不知其中含義,通過(guò)這兩個(gè)案例的分析,可以知道,詞義的差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響有多大。2.眼神、手勢(shì)等差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響在中國(guó)人認(rèn)為,眼神是日常交往中很重要的一個(gè)因素,在中國(guó)人之間的交談中,對(duì)于對(duì)方的眼神是很看重的,因此,在中國(guó)人進(jìn)行交談中,往往會(huì)很仔細(xì)的觀察對(duì)方的眼神,以此來(lái)表達(dá)自己對(duì)對(duì)方所講內(nèi)容的重視和自己的誠(chéng)意,而在一些別的國(guó)家里,認(rèn)為在交談時(shí)直視對(duì)方的眼神是很不禮貌的行為,因此,他們?cè)诮徽剷r(shí),往往不會(huì)直視對(duì)方,而是眼睛往下看,或者不斷的轉(zhuǎn)移目光,不直視對(duì)方的眼睛,但是這種做法在中國(guó)人看來(lái),是講話時(shí)很不禮貌的行為,這就導(dǎo)致了中國(guó)人和一些國(guó)家在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的談判時(shí),雙方都會(huì)認(rèn)為對(duì)方的做法不禮貌,從而導(dǎo)致談判無(wú)法順利進(jìn)行。在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的談判過(guò)程中,手勢(shì)也會(huì)經(jīng)常被用到,尤其是在談判的雙方的代表見(jiàn)面、交換文件、分別時(shí),但是不同國(guó)家由于文化的不同,手勢(shì)的含義也會(huì)有很大的差異,在中國(guó),通常大拇指都是好的意思,而小拇指一般都是差勁的意思,但是在日本大拇指通常被用來(lái)表示男性,而小拇指用來(lái)表示女人。而在中東地區(qū)的一些伊斯蘭國(guó)家,對(duì)于左手和右手有很嚴(yán)格的要求,在他們看來(lái),左手是骯臟的,而右手是神圣的,因此,如果在與一些信仰伊斯蘭的國(guó)家進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的談判時(shí),如果采用左手進(jìn)行相關(guān)文件的交換,就很容易導(dǎo)致對(duì)方的不滿,甚至貿(mào)易談判的失敗。(二)隱性文化差異1.時(shí)間觀念和空間觀念的不同對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),一些人類學(xué)家把地球上的時(shí)間觀分成了兩種,一種就是中國(guó)、北美、西歐等國(guó)家的單時(shí)制(Mono-chronictime),另一種就是拉丁美洲和中東等地區(qū)的多時(shí)制(Poly-chronictime),張龍.文化振興:支持大國(guó)崛起[J].進(jìn)入國(guó)土,2011,(10):24-26.而不同時(shí)間觀地區(qū)的人對(duì)時(shí)間控制的表現(xiàn)有很大區(qū)別,這種時(shí)間觀不同對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響主要就體現(xiàn)在國(guó)際貿(mào)易的交流中,不同時(shí)間觀地區(qū)的人對(duì)于一項(xiàng)國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的策劃、開(kāi)始和結(jié)束的時(shí)間都有自己的看法,這很容易導(dǎo)致一些國(guó)際貿(mào)易的談判由于雙方時(shí)間觀念的不同,而發(fā)生摩擦,這是隱性文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易影響的一個(gè)重要表現(xiàn),例如在我國(guó),一般一個(gè)會(huì)議的時(shí)間都會(huì)控制在3個(gè)小時(shí)左右,而在一些英美等西方國(guó)家,對(duì)于會(huì)議時(shí)間的控制一般都在1個(gè)小時(shí)左右,但是一些阿拉伯國(guó)家和拉丁美洲等國(guó)家,對(duì)于會(huì)議時(shí)間的控制就沒(méi)有嚴(yán)格的限制,甚至一些會(huì)議會(huì)持續(xù)到深夜,因此不同時(shí)間制地區(qū)在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易時(shí),如果不進(jìn)行時(shí)間的協(xié)調(diào),就很容易導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易談判的失敗。張龍.文化振興:支持大國(guó)崛起[J].進(jìn)入國(guó)土,2011,(10):24-26.除了時(shí)間觀念之外,不同國(guó)家或地區(qū)對(duì)于個(gè)人空間的觀念也有很大的差異,通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),由于一些歐美國(guó)家的人在身材上普遍要比中國(guó)人的身材高大,因此,歐美等國(guó)家的人對(duì)于個(gè)人空間的需求一般都比中國(guó)人要大,而如果在交流中歐美等個(gè)人身材比較大的國(guó)家的個(gè)人空間過(guò)小,他們還會(huì)認(rèn)為這是一種不禮貌的行為,在中國(guó)與歐美等國(guó)家進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的談判時(shí),中國(guó)人對(duì)個(gè)人空間的觀念不是很強(qiáng),因此,對(duì)于歐美等國(guó)家的談判代表的個(gè)人空間往往會(huì)忽視,而經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些個(gè)人的空間過(guò)小等事情,導(dǎo)致對(duì)方的談判代表會(huì)感到壓抑,甚至感覺(jué)自己受到了侵犯,從而導(dǎo)致一些國(guó)際貿(mào)易的談判無(wú)法順利進(jìn)行。2.交際模式和對(duì)規(guī)章制度遵守的不同對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響交際模式的差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響主要就體現(xiàn)在不同文化背景下的思維方式的差異,國(guó)際貿(mào)易的談判過(guò)程中,亞洲人由于受東方的傳統(tǒng)文化影響比較深,因此比較謙遜,在國(guó)際貿(mào)易的談判中會(huì)盡量避免一些正面的沖突,在談判過(guò)程中還經(jīng)常會(huì)使用一些比較含糊的詞語(yǔ),但是歐美等國(guó)家的人習(xí)慣用直接的表達(dá),歐美在國(guó)際貿(mào)易的談判中推行“誠(chéng)實(shí)的抗?fàn)帯保╤onestconfrontation),而歐美國(guó)家的這種做法,在深受東方文化影響的亞洲人看來(lái)很難接受,因此,這種交際模式的差異也很容易給進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易談判的雙方帶來(lái)交流的障礙。不同文化下對(duì)于規(guī)章制度遵守的不同對(duì)于國(guó)際貿(mào)易的影響也是很大的,例如,在美國(guó)看來(lái),在進(jìn)行一些規(guī)章制度的制定時(shí),一定要有很詳細(xì)的規(guī)章制度內(nèi)容,而且美國(guó)人對(duì)于法律非常的重視,在美國(guó)與外國(guó)進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的談判時(shí),往往會(huì)把律師帶到談判桌前,參與到合同的制定中來(lái),相比之下,中國(guó)人對(duì)于合同等文件的制定比較寬松,這也導(dǎo)致中國(guó)在和美國(guó)進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易時(shí),經(jīng)常會(huì)由于提供給美國(guó)的文件太模糊,不夠具體,美國(guó)人會(huì)在主觀上人為中國(guó)人提供的這份文件缺乏專業(yè)的水平,也沒(méi)有法律的嚴(yán)密性,從而在很大的程度上影響國(guó)際貿(mào)易談判的進(jìn)行。四、文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易影響的對(duì)策(一)端正自己的態(tài)度,避免“以己度人”進(jìn)入二十一世紀(jì)以來(lái),中國(guó)的經(jīng)濟(jì)快速增長(zhǎng),外貿(mào)總額連創(chuàng)新高,2009年己經(jīng)取代德國(guó)成為世界第一的出口大國(guó),但是在國(guó)際貿(mào)易的交流中,誠(chéng)信和商業(yè)態(tài)度是很重要的,雖然我國(guó)已經(jīng)以一個(gè)世界第二大的經(jīng)濟(jì)體出現(xiàn)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)上,但是不能把自己國(guó)家的一些風(fēng)俗習(xí)慣等傳統(tǒng)文化強(qiáng)加到對(duì)方身上,尤其是在與一些具有宗教信仰的國(guó)家或者地區(qū)的人進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易談判時(shí),不能用自己的文化角度去衡量對(duì)方,在最大程度上避免“以己度人”的現(xiàn)象發(fā)生。在實(shí)際的國(guó)際貿(mào)易談判中,態(tài)度往往是談判雙方很看重的一個(gè)因素,也是合同是否能夠達(dá)成的一個(gè)重要因素,而對(duì)于態(tài)度的衡量,除了在商業(yè)上的謹(jǐn)慎和交流的熱情外,對(duì)于對(duì)方傳統(tǒng)文化的和風(fēng)俗禮儀的尊重也是很重要的一點(diǎn),如果在談判之前能夠?qū)?duì)方的文化背景有一個(gè)很深的了解,之后在實(shí)際的國(guó)際貿(mào)易談判過(guò)程中刻意的表現(xiàn)出一些對(duì)方的傳統(tǒng)文化風(fēng)俗禮儀,就會(huì)在對(duì)方的心中留下一個(gè)很好的印象,在做好談判之余,可以在很大程度上促成國(guó)際貿(mào)易談判的達(dá)成。(二)擺正位置,摒棄“民族中心主義”隨著不同國(guó)家之間的國(guó)際貿(mào)易交往越來(lái)越頻繁,國(guó)際間對(duì)不同國(guó)家或地區(qū)的文化也越來(lái)越了解,國(guó)際貿(mào)易整體向著多元化進(jìn)行發(fā)展,因此,很少有一個(gè)國(guó)家或地區(qū)的人大張旗鼓的宣揚(yáng)自己的文化優(yōu)越于其他的國(guó)家或地區(qū),雖然大多數(shù)的人沒(méi)有進(jìn)行這樣的宣傳,但是在實(shí)際的國(guó)際貿(mào)易進(jìn)行中,很多人還是會(huì)有民族中心主義的概念,總認(rèn)為自己國(guó)家的東西是最好,在國(guó)際貿(mào)易的談判中,往往會(huì)把自己當(dāng)作中心,認(rèn)為自己的產(chǎn)品是最好的,對(duì)方對(duì)這個(gè)產(chǎn)品的需求程度應(yīng)該很大,導(dǎo)致在國(guó)際貿(mào)易的談判中,把自己總擺在一個(gè)強(qiáng)者的位置上,對(duì)貿(mào)易伙伴進(jìn)行一種藐視的態(tài)度,這樣的結(jié)果就會(huì)直接導(dǎo)致一些國(guó)際貿(mào)易談判的失敗。在國(guó)際貿(mào)易的交流和談判過(guò)程中,商業(yè)的平等很重要,如果談判的雙方出現(xiàn)了不平等的待遇或歧視,那么被歧視的一方就會(huì)在很大程度上不愿意達(dá)成這次國(guó)際貿(mào)易的談判,因此,在國(guó)際貿(mào)易額談判中,擺正自己的位置很重要,不能在文化上給對(duì)方歧視的感覺(jué),在國(guó)際貿(mào)易的談判中,不是要一定去了解對(duì)方的文化淵源,但是對(duì)對(duì)方的文化一定要有足夠的尊重,而且不能有民族中心主義的思想,應(yīng)該對(duì)國(guó)際貿(mào)易伙伴進(jìn)行平等的看待,以實(shí)際的效果和商品的質(zhì)量來(lái)決定談判的結(jié)果,只有這樣摒棄“民族中心主義”,擺正自己的位置,才可以在很大程度上消除由于文化差異而導(dǎo)致的國(guó)際貿(mào)易談判失敗。(三)做好準(zhǔn)備,客服“語(yǔ)言障礙”要想解決由于語(yǔ)言的差異導(dǎo)致的國(guó)際貿(mào)易問(wèn)題,在國(guó)際貿(mào)易的談判之前就一定要先對(duì)國(guó)際貿(mào)易伙伴的文化背景做充分的了解,通過(guò)這種文化背景的了解,知道在國(guó)際貿(mào)易交流時(shí),應(yīng)該注意那些技巧,并且有效的回避對(duì)方忌諱的東西,此外,還應(yīng)該對(duì)國(guó)際貿(mào)易伙伴的談判代表的個(gè)人背景有一個(gè)總體的了解,由于在歐美等西方國(guó)家,談判代表有很大的權(quán)利,甚至可以直接決定此次談判的結(jié)果,因此,在了解了談判代表的文化背景后,對(duì)談判代表的語(yǔ)言技巧、一些特定的詞匯內(nèi)涵、常用的手勢(shì)等有一個(gè)深入的了解,在之后的談判過(guò)程中就能最大程度的避免由于語(yǔ)言差異而導(dǎo)致的文化沖突,對(duì)于國(guó)際貿(mào)易的達(dá)成也會(huì)有很大的幫助。翻譯作為國(guó)際貿(mào)易談判雙方語(yǔ)言交流的中間人,對(duì)于克服語(yǔ)言差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響也有很大的因素,因此,在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的談判時(shí),對(duì)翻譯的專業(yè)素質(zhì)要求一定嚴(yán)格,同時(shí)翻譯對(duì)談判方的文化背景等應(yīng)該有很深入的研究,這樣在談判代表出現(xiàn)了一些由于語(yǔ)言差異而說(shuō)出一些會(huì)讓對(duì)方感覺(jué)到歧視等言語(yǔ)時(shí),翻譯可以進(jìn)行及時(shí)的解釋和阻止談判人員繼續(xù)說(shuō)下去,從而最大程度保證國(guó)際貿(mào)易談判的順利進(jìn)行。(四)加大宣傳,增加我國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的影響為了消除我國(guó)與外國(guó)一些企業(yè)進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易時(shí)由于文化差異而產(chǎn)生的文化差異,還可以通過(guò)加大宣傳我國(guó)的文化,增加我國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的影響來(lái)進(jìn)行,只有我國(guó)的文化在世界范圍內(nèi)的影響增大了,在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易談判時(shí),對(duì)方才會(huì)尊重你的文化,也會(huì)表現(xiàn)出一些適合我國(guó)文化的行為,我們都知道,在目前的國(guó)際貿(mào)易談判中,尤其是在與美國(guó)的企業(yè)進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易談判時(shí),對(duì)于美國(guó)文化都是有很深的了解的,在談判時(shí),也都會(huì)表現(xiàn)出對(duì)美國(guó)文化的尊重,希望這次國(guó)際貿(mào)易合作可以達(dá)成,這種現(xiàn)象的原因就是美國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的影響最大,美國(guó)通過(guò)電影、書(shū)籍、經(jīng)濟(jì)等在世界范圍內(nèi)的宣傳,加上美國(guó)強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),使得世界范圍內(nèi)對(duì)美國(guó)的文化都很了解,甚至有些了解超過(guò)對(duì)本土文化的了解。這都是美國(guó)注重文化宣傳的結(jié)果,美國(guó)重視文化的宣傳可以追溯到第二次世界大戰(zhàn)期間,那時(shí)的南美的眾多國(guó)家支持納粹德國(guó),因?yàn)榈聡?guó)給這些國(guó)家提供了許多技術(shù)幫助和學(xué)術(shù)交流,為爭(zhēng)取南美國(guó)家的支持,瓦解德國(guó)的同盟,美國(guó)大力開(kāi)展針對(duì)南美的文化宣傳。1938年,美國(guó)國(guó)務(wù)院設(shè)立了一個(gè)新的下屬機(jī)構(gòu)——文化關(guān)系處,1940年成立了由納爾遜·洛克菲勒領(lǐng)導(dǎo)的美洲事物協(xié)調(diào)局。這兩個(gè)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)與拉丁美洲國(guó)家間的教育科學(xué)文化交流,資助在拉美開(kāi)辦的近百所英語(yǔ)學(xué)校,并勸說(shuō)拉美介入反法西斯的陣營(yíng),最終,就連德國(guó)的鐵桿盟友阿根廷也宣布保持中立。但是我們也應(yīng)清醒地認(rèn)識(shí)到:中國(guó)文化在世界上的真實(shí)影響力和竟?fàn)幜€不高,根據(jù)中國(guó)現(xiàn)代化戰(zhàn)略研究課題組的統(tǒng)計(jì),從1990年到2005年,中國(guó)在世界上的文化影響力排名由第11位上升到了第7位,但與美國(guó)、德國(guó)等國(guó)際貿(mào)易大國(guó)的絕對(duì)差距還是比較大的。2005年,美國(guó)的文化影響力指數(shù)高達(dá)81.4分,而中國(guó)只有39.7分,從世界歷史上看,凡是文化影響力大的國(guó)家,其對(duì)周邊國(guó)家的文化輻射就強(qiáng),擴(kuò)大文化產(chǎn)品出口的可能性就大。而且。從1990年到2005年,我國(guó)在世界上的文化競(jìng)爭(zhēng)力呈略微下降的態(tài)勢(shì),在世界各國(guó)中一直屬于中等強(qiáng)國(guó)水平,分?jǐn)?shù)值徘徊在20分到23分之間,但與世界前沿水平的差距略有擴(kuò)大。徐志新,構(gòu)建核心價(jià)值觀提高文化影響力[J],兵團(tuán)建設(shè),2011,(23):11-11.徐志新,構(gòu)建核心價(jià)值觀提高文化影響力[J],兵團(tuán)建設(shè),2011,(23):11-11.

結(jié)論通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響是不可忽視的,甚至可以直接導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易談判的失敗,而要想解決由于文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響,就是端正自己的態(tài)度,避免“以己度人”、擺正位置,摒棄“民族中心主義”、做好準(zhǔn)備,客服“語(yǔ)言障礙”、加大宣傳,增加我國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的影響,而要想從本質(zhì)上解決國(guó)際貿(mào)易中的文化差異問(wèn)題,就是促進(jìn)不同文化之間的國(guó)際交流,實(shí)際的做法就是大力的宣傳自己的文化,增加不同文化之間的融合,首先各國(guó)應(yīng)該對(duì)國(guó)際貿(mào)易進(jìn)行統(tǒng)一的規(guī)范,在法律上對(duì)國(guó)際貿(mào)易進(jìn)行規(guī)范,這個(gè)法律應(yīng)該是世界范圍內(nèi)的,而不是某一國(guó)家或地區(qū)都有自己特殊的法律,這樣規(guī)范下的國(guó)際貿(mào)易就可以受到相同的約束,在最大程度上避免由于文化差異這種意識(shí)形態(tài)對(duì)于國(guó)際貿(mào)易的影響。同時(shí),通過(guò)不同文化之間的國(guó)際交流,消除由于語(yǔ)言、思維方式、價(jià)值觀等差異給國(guó)際貿(mào)易交流帶來(lái)的影響,近些年我國(guó)通過(guò)舉辦“法國(guó)年”、“俄羅斯年”等這樣的大型文化交流活動(dòng),使我國(guó)的文化和對(duì)方的文化可以進(jìn)行全面、充分的交流,在很大程度上促進(jìn)了兩種文化的相容。文化差異對(duì)于國(guó)際貿(mào)易的影響還有一些是商品層面的,如加拿大一家企業(yè)向中國(guó)出口印有“918”字樣的衣服案例中,就是由于對(duì)商品出口地文化的不夠了解,而直接導(dǎo)致此次國(guó)際貿(mào)易的失敗,因此,作為國(guó)際貿(mào)易主體的企業(yè)在制定一些貿(mào)易的策略時(shí),對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕尘皯?yīng)該有一個(gè)充分的了解,商品中包涵的文化應(yīng)該是當(dāng)?shù)氐奈幕?,而不?yīng)該是企業(yè)所在地區(qū)的文化,這樣的商品才可以有很好的銷量,美國(guó)的肯德基在中國(guó)大陸將玉米羹、湯等具有很濃厚中國(guó)文化背景的食品與炸雞等快餐一起銷售,并且取得了很好的成績(jī),這是不同文化融合的很好案例。致謝這么多天來(lái),我要特別感謝我的導(dǎo)師,從論文的選題開(kāi)始,到論文的初稿,沒(méi)有導(dǎo)師的幫助是無(wú)法順利完成的,通過(guò)導(dǎo)師在回答問(wèn)題的過(guò)程中,導(dǎo)師對(duì)于問(wèn)題的洞察力和思維方式都讓我佩服,這在很大程度上使我的論文具有一定的新穎性,能夠緊密的結(jié)合實(shí)際,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。最后我還要感謝所有幫助過(guò)我的同學(xué)和回答過(guò)問(wèn)題的老師,他們都在我的論文完成過(guò)程中給了我很多的靈感和很好的建議,同時(shí)也要感謝那些教過(guò)我功課的老師,沒(méi)有從他們那里學(xué)習(xí)的知識(shí),也就沒(méi)有今天完成論文的基礎(chǔ)。感謝所有關(guān)心和幫助過(guò)我的人們!

參考文獻(xiàn)[1]劉瑛.國(guó)際貿(mào)易教學(xué)四法[J].當(dāng)代教育論壇.2006(09)[2]劉云祥.淺析國(guó)際貿(mào)易談判中的讓步策略[J].職業(yè).2009(33)[3]付竹,王志恒.探析國(guó)際貿(mào)易保護(hù)中的文化壁壘[J].商業(yè)時(shí)代.2007(06)[4]張磊.對(duì)中國(guó)參與貿(mào)易談判組織方式的幾點(diǎn)思考[J].世界經(jīng)濟(jì)研究.2007(02)[5]商務(wù)部解讀國(guó)際貿(mào)易談判代表職能[J].中國(guó)外資.2010(09)[6]何帆.國(guó)際貿(mào)易談判的政治經(jīng)濟(jì)分析:一個(gè)初步的框架(6)[J].公共管理學(xué)報(bào).2004(01)[7]賈宏春.商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易談判中的應(yīng)用[J].中國(guó)商貿(mào).2011(20)[8]馮婭.文化差異在中美貿(mào)易談判中的體現(xiàn)[J].長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2005(03)[9]司巖,段英燦.基于中西方醫(yī)藥理論的我國(guó)中藥出口貿(mào)易壁壘研究[J].經(jīng)營(yíng)管理者.2009(12)[10]陳昊,陳小明.文化距離對(duì)出口貿(mào)易的影響——基于修正引力模型的實(shí)證檢驗(yàn)[J].中國(guó)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題.2011(06)[11]王茜,楊鳳祥,王弘穎.江蘇省國(guó)際文化貿(mào)易現(xiàn)狀與發(fā)展對(duì)策[J].江蘇科技信息.2011(11)[12]烏斯瑪?shù)?淺談中小企業(yè)參與國(guó)際貿(mào)易的路徑選擇[J].中國(guó)商貿(mào).2011(35)[13]王虎平.我國(guó)民企對(duì)外貿(mào)易中的問(wèn)題及對(duì)策[J].中國(guó)商貿(mào).2011(35)[14]劉妍.文化傳播對(duì)于中國(guó)出口貿(mào)易的影響[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào).2011(31)[15]張金萍.文化產(chǎn)品貿(mào)易對(duì)需求偏好相似理論的修正[J].China’sForeignTrade.2011(02)[16]王書(shū)林,吳波,王金鵬.與藏文化相對(duì)應(yīng)的專業(yè)技能培訓(xùn)研究[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào).2011(07)[17]王曉東.我國(guó)國(guó)際文化貿(mào)易的特點(diǎn)、現(xiàn)狀及路徑分析[J].China’sForeignTrade.2011(20)附錄Oninternationaltrade,culturalexchangesAbstract:Internationaltradeintoday'ssocietybecomingmorefrequent,duetoculturalexchangeininternationaltradeplaysanimportantroleintheinternationaltradepracticeinbarrier-freecross-cultural,cross-culturalcommunicationrequiresanunderstandingofthemethodsandmeansandwhatFangSiweibehaviorofthebasicdifferencesinthespreadofinternationaltradeandforeignChinesecultureandpromoteChineseculturetotheworld,topromoteforeigntradecooperation.

Keywords:internationaltrade,culturalexchanges,cooperation

I.Introduction

Intheinternationaleconomyandtrade,duetodifferentnationalities,thereareculturaldifferencesbetweendifferentregions,ifthesmoothflowoftradecooperation,reasonable,mutuallysatisfactorycooperationtoachievewin-winoutcome,weneedeffectiveculturalexchangeandcommunication.Meanwhile,thecommoditypoolofnationalculture,strengtheninternationalculturalexchange,inordertomakeproductsmoreinternational.Therefore,thestudyofinternationaltrade,culturalexchangehasimportanttheoreticalandpracticalsignificance.

Second,themeaningofcultureandculturalexchange

Exploretheculturalissuesofinternationaltrade,wemustfirstunderstandforeignculturalunderstanding.'sStudyabroadonculturalsociologyandanthropologyintheworks,thefamousanthropologistTaylor(EdwardBurnettTylor)tothecultureisdefinedas:'Cultureorcivilizationisbythepeopleasmembersofsocietyacquired,includingknowledge,belief,art,morallaw,laws,customsandothercapabilitiesandhabitsofthecomplexasawhole.thegeneralprinciplesonwhichitcanmakesenseofresearchindifferentsocialandculturalconditionsinasuitablelawofhumanthoughtandactivitystudyofthesubject.'Thisdefinitionofcultureasaparticularwayoflifeasawhole,asinformation,knowledgeandtoolsofthecarrier.Infact,the'culture'intheWestthetermsociologyandanthropologyworksinthefrequencyisveryhigh,'culture'afterthefrequencyof'society'.'Culture'conceptinWesterncountriesbothideology,butalsothebehavior.cultureassharedbymembersofsociety,itprovidesmoralandrationalnorms.Becausecultureisnotduetobiology,derivedfromthebehavioroflearning,whichisthesociallifeandculturalenvironmentmappingRogerKeesingfromabroadperspectiveofcultureisdefined,that'cultureisusedasthehumanpopulationtogetherwiththeirecologicalspreadofsocialbehavior(mode),lifestyle(settlementpatterns),socialandpoliticalorganizationofsociety,aswellasreligiousbeliefsandpractices.'narrowpointofview,'cultureisthenationalspiritandtemperament(ethos)asthecorepartofthevalueform,isasocialideologyandthecorrespondingorganizationandsystems'.'Cultureasasystemoforder(institution),utensilsandspiritproducts,itgivesusasenseofhistory,pride,andaccordingly,weunderstandtheexistenceofhumanlife,meaningandpositionintheuniverse.'Britishphilosopher,logicianAlfredNorthWhiteheadsaid:'Thecultureisideologicalactivities,istheacceptanceofbeautyandnobleemotions(FrancePaper).'

Sino-foreignculturalexchangesinmodernelegantpiecewarfrom1840to1919,beforetheMayFourthMovementisanabnormalstate,afterthefoundingofNewChinatograduallynormalizedirection.Internationaltradebecomingincreasinglyfrequentintoday'ssociety,tounderstandtheimportantroleofculturalexchangeandculturalthemodeoftransmissionandcharacteristics,tounderstandthespreadofculture,notonlyhelpstonormalizethedevelopmentofinternationaltrade,butalsohaveapositiveeffectonculturaldevelopmentinforeigntradeintheinternationalspreadofChineseculture,consciouslypromotetheChineseculturetotheworldbecauseofculturalexchangeinOneoftheimportantinternationaltrade,theroleofinternationaltradeincross-culturalpracticetoachieveaccessibility,weneedtoimprovetheoverallqualityofpersonalintegrityandestablishasenseofcross-culturalcommunication,understandingthebasictheoryofcross-culturalcommunicationandthewaythingsFangSiweiandbehaviorofthebasicdifferences,masterthebasicprinciplesofcross-culturalcommunicationandthespecificactivitiesinspecificinternationalbusinessetiquette,tofurtherimprovetheircommunicationskillsandlanguagecompetence,therebyenhancingtheirinternationalcompetitiveness.

Third,internationaltrade,culturalexchangeandthinkingway

Interpersonalcommunicationinthewayinternationaltradeisdiverse,butmainlydirectexchangesandnegotiations.Provedtheeffectivenessofcommunicationininternationaltradeandnegotiationsareinadditiontotheoverallqualityandinterpretationofinformationrelatedtothedegreeoffidelity,moreimportantisthedegreeofculturaldifferencesandculturalexchangeswiththesmoothdegreeofwhichaffectthewayculturalexchangeininternationaltradeimportantaspectofculturalexchange.negotiatorsindividualmaybedifferentculturalinfluences,andstylereflectedinthenegotiations.negotiatorsarelikelytocomefromverydifferentcultures,sub-culturalenvironment,thefaceofastrangerwillnaturallymaintainahighdegreeofvigilanceDuetoculturaldifferences,likelytocausemisunderstandingandtodeepenandincreasethedifficultyofcommunication.cultureisdiversity,blend,municationmisunderstandingsandmisinterpretationsareinevitable,thequestionisifwearetotheirownculturalvalues??tojudgeeachother'sinterestsandbehavior,itisdifficulttoquellthedispute,thegoaltoachievecooperation.

Ininternationaltradeactivities,althoughmostofthecommunicationinEnglish,butthetwosidesarenotnativespeakersofEnglishoften,whichincreasesthedifficultyofcommunication.Additionally,differentcountriesthereareculturaldifferences,internationaltradeinthepresenceofcross-culturalissues,primarilythroughlanguage,rituals,taboosandreligiousbeliefs,negotiatingstylereflected,sowemusttrytounderstandeachother'sculture,values??andcustomsofeachother,andexchangeininternationaltradetotrytousesimple,clear,clearEnglish,donotuseleadtomisunderstandingofthemulti-meaningwords,puns,slang,idioms,donotuseleadtootherobjectionablewordsinetiquette,health,thenecessaryritualstoearnpeople'srespectandlove,makefriends,toavoidmisunderstandingandresentment.First,itcancommunicatebetweenpeople'sfeelings,feelingsofpersonaldignity,andenhancepeople'ssenseofdignity,andsecondly,ithelpstodevelopourpeopleandtheworld,thefriendshipbetweenpeopleoftheregionininternationaltradeactivities,compliancewithinternationalconventionsandacertainetiquette,isconducivetoChina'sopeningup,Chinawillhelptoshowthestyleofceremonies.Linkstofreedownload://hi138

Fourth,theconclusion

Internationaltradecanactuallybesaidthatexchangesbetweenpeople.Whentheco-operationwithforeigntrade,duetotheirlivingindifferentsocialandculturalbackgrounds,hence,theirculture,customsandrituals,anddifferenceswerepoor,ifviolatedetiquette,therapportbetweenthetwosideswillnotonlyaffecttheformationofbutalsoaffecttheotherinthecultivationoftheirown,identity,abilityandotheraspectsofevaluation,andevenaffecttheeffectivenessofinternationaltradecooperationininternationaltrade,understandtheimportanceandstrengthenculturalexchanges,havethenecessarycourtesyandetiquetteininternationaltradecooperationbasisofinteractionbetweenpeopletoconformtocertainculturalpracticesandetiquette.

References:

[1]LiShangYu.Onthenationalcultureimpactoninternationaltrade[J].HubeiInstituteofAdultEducation,2008(01).

[2]WangNing.Cross-culturalexchangeandcommunicationintheroleofSino-UStradenegotiations[J].Anshan

翻譯 淺議國(guó)際貿(mào)易中的文化交流

摘要:當(dāng)今社會(huì)國(guó)際貿(mào)易日趨頻繁,由于文化交流在國(guó)際貿(mào)易中占有重要的作用,要在國(guó)際貿(mào)易中的跨文化交流實(shí)踐中實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙,就需要了解跨文化交際的方法及東西方思維方式和行為方式的基本差異,在中外國(guó)際貿(mào)易中傳播中國(guó)文化,推動(dòng)中國(guó)文化走向世界,促進(jìn)中外貿(mào)易合作。

關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易;文化交流;合作

一、前言

在國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中,由于不同民族、不同地區(qū)存在著文化差異,要是貿(mào)易合作暢通、合理,達(dá)到合作雙方滿意雙贏的結(jié)果,就需要有效的文化交流和溝通。同時(shí),由于商品凝聚著民族文化,加強(qiáng)國(guó)際文化交流,才能使商品更具有國(guó)際性。因此,研究國(guó)際貿(mào)易中的文化交流具有重要的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義(://hi138/)。

二、文化及文化交流的內(nèi)涵

探討國(guó)際貿(mào)易中的文化交流問(wèn)題,首先要對(duì)認(rèn)識(shí)國(guó)外對(duì)文化的理解。國(guó)外關(guān)于文化的研究主要在社會(huì)學(xué)和人類學(xué)著作中,著名人類學(xué)學(xué)者泰勒(Edward

Burnett

Tylor)給文化的定義是:“文化或者文明就是由作為社會(huì)成員的人所獲得的、包括知識(shí)、信念、藝術(shù)、道德法則、法律、風(fēng)俗以及其他能力和習(xí)慣的復(fù)雜整體。就對(duì)其可以作一般原理的研究的意義上說(shuō),在不同社會(huì)中的文化條件是一個(gè)適于對(duì)人類思想和活動(dòng)法則進(jìn)行研究的主題?!边@個(gè)定義將文化看作特定的生活方式的整體,作為信息、知識(shí)和工具的載體。事實(shí)上,“文化”這一術(shù)語(yǔ)在西方國(guó)家社會(huì)學(xué)和人類學(xué)著作中出現(xiàn)的頻率是非常高的,“文化”出現(xiàn)的頻率僅次于“社會(huì)”一詞。“文化”在西方國(guó)家概念中既包括觀念形態(tài),又包括行為方式。文化作為社會(huì)成員所共有的,它提供道德的和理智的規(guī)范。由于文化并非源于生物學(xué),是學(xué)習(xí)而得的行為方式,因而文化是社會(huì)生活環(huán)境的映照(經(jīng)濟(jì)學(xué)/國(guó)際貿(mào)易論文://hi138/)。羅杰·基辛從廣義的角度對(duì)文化進(jìn)行了定義,認(rèn)為“文化是用作為把人類群體與他們的生態(tài)結(jié)合起來(lái)社會(huì)地傳播著的行為方式(mode)、生活方式(settlement

patterns)、社會(huì)群居和政治組織的方式,以及宗教信仰和實(shí)踐”。從狹義的角度來(lái)說(shuō),“文化是以民族精神和氣質(zhì)(ethos)為核心的屬于價(jià)值形態(tài),是社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的組織機(jī)構(gòu)與制度”。“文化作為制序(institution)、器物與精神產(chǎn)品,它給予我們以歷史感、自豪感,據(jù)此我們理解人的生命存在、意義和人在宇宙中的地位”。英國(guó)哲學(xué)家、邏輯學(xué)家懷特海認(rèn)為:“文化是思想活動(dòng),是對(duì)美和高尚情感的接受?!?/p>

近代中外文化交流從1840年雅片戰(zhàn)爭(zhēng)到1919年五四運(yùn)動(dòng)前是一種畸形的狀態(tài),自新中國(guó)成立后逐漸向正?;较虬l(fā)展。當(dāng)今社會(huì)國(guó)際貿(mào)易日趨頻繁,理解文化交流的重要作用和文化傳播的方式和特點(diǎn),了解文化的傳播,不僅有助于國(guó)際貿(mào)易的正?;l(fā)展,也對(duì)文化發(fā)展具有積極作用。在中外國(guó)際貿(mào)易中傳播中國(guó)文化,自覺(jué)推動(dòng)中國(guó)文化走向世界。由于文化交流在國(guó)際貿(mào)易中其中重要的作用,要在國(guó)際貿(mào)易中的跨文化交流實(shí)踐中實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙,就需要提高個(gè)人修養(yǎng)和綜合素質(zhì)、樹(shù)立跨文化交際意識(shí)、了解跨文化交際的基本理論及東西方思維方式和行為方式的基本差異、掌握跨文化交際的基本原則和具體國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的具體禮儀規(guī)范、進(jìn)一步提高自己的交際能力和語(yǔ)用能力,從而提高自己的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。

三、國(guó)際貿(mào)易中的文化交流方式與思考

國(guó)際貿(mào)易中的人際交流方式是多樣的,但主要還是直接交流與談判。實(shí)踐證明,國(guó)際貿(mào)易中的溝通成效除了與談判者的綜合素質(zhì)和信息解讀的保真程度有關(guān),更重的是與文化差異程度和文化交流暢通程度有關(guān)。其中,文化交流方式是影響國(guó)際貿(mào)易中文化交流的重要方面。談判者個(gè)人可能受到不同文化的影響,并且在談判風(fēng)格中體現(xiàn)出來(lái)。談判者很可能來(lái)自非常不同的文化,亞文化的環(huán)境,面對(duì)陌生人自然會(huì)保持高度的戒心。由于文化方面的差異,容易造成并加深誤解,增加交流的難度。文化是多元性的,交融的,超越了國(guó)界。溝通中的誤解和曲解是難以避免的,問(wèn)題是如果大家都以自己的文化觀念來(lái)判斷對(duì)方的利益和行為,則難以達(dá)到平息紛爭(zhēng)、實(shí)現(xiàn)合作的目標(biāo)。

在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中,雖然大多用英語(yǔ)進(jìn)行交流,但雙方的母語(yǔ)往往又不都是英語(yǔ),這就增加了交流的難度。加之,不同的國(guó)家存在著文化的不同點(diǎn),國(guó)際貿(mào)易中存在的跨文化問(wèn)題主要通過(guò)語(yǔ)言、禮儀、禁忌與宗教信仰、談判風(fēng)格體現(xiàn)出來(lái)。因此,我們必須盡量了解對(duì)方的文化,對(duì)方的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣,并且在國(guó)際貿(mào)易交流中要盡量用簡(jiǎn)單、清楚、明確的英語(yǔ),不要用易引起誤會(huì)的多義詞、雙關(guān)語(yǔ)、俚語(yǔ)、成語(yǔ),也不要用易引起對(duì)方反感的詞句。在禮儀方面,健康、必要的禮儀可以贏得人們的尊敬和愛(ài)戴,廣交朋友,避免隔閡和怨恨。首先,它可以溝通人們之間的感情,感受人格的尊嚴(yán),增強(qiáng)人們的尊嚴(yán)感;其次,它有助于發(fā)展我國(guó)人民同世界各國(guó)、各地區(qū)人民的友誼。在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中,遵守國(guó)際慣例和一定的禮節(jié),有利于我國(guó)的對(duì)外開(kāi)放,有利于展現(xiàn)中國(guó)禮儀之邦的風(fēng)貌。

免費(fèi)論文下載中心

://hi138

四、結(jié)論

國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)實(shí)際上也可以說(shuō)是人與人之間的交流活動(dòng)。當(dāng)與外國(guó)人進(jìn)行貿(mào)易合作時(shí),由于各自生活在不同的社會(huì)文化背景之中,因此,各自的民族文化、習(xí)俗以及禮儀等差別比較懸殊。如果違反禮儀規(guī)范,不僅會(huì)影響雙方融洽關(guān)系的形成,而且還會(huì)影響對(duì)方對(duì)自己在修養(yǎng)、身份、能力等方面的評(píng)價(jià),甚至影響國(guó)際貿(mào)易合作的成效。在國(guó)際貿(mào)易中,重視并加強(qiáng)懂文化交流,掌握必要的禮節(jié)與禮儀,是國(guó)際貿(mào)易合作的基礎(chǔ)。人們之間的交往要符合一定的文化習(xí)俗和禮儀規(guī)范。

參考文獻(xiàn):

[1]李德尚玉.淺談民族文化對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響[J].湖北成人教育——附加三嚴(yán)三實(shí)文檔——中國(guó)電子科技集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)分赴聯(lián)系點(diǎn)指導(dǎo)基層“三嚴(yán)三實(shí)”第三次專題學(xué)習(xí)研討11月12日,河北石家莊通信事業(yè)部,江蘇無(wú)錫中科芯(58所),中國(guó)電科黨組書(shū)記、董事長(zhǎng)熊群力,黨組副書(shū)記、總經(jīng)理樊友山于同日分赴聯(lián)系點(diǎn)單位,參加指導(dǎo)“三嚴(yán)三實(shí)”第三次專題學(xué)習(xí)研討。黨組成員聯(lián)系點(diǎn),是中國(guó)電科黨組為貫徹落實(shí)中央從嚴(yán)治黨要求,結(jié)合集團(tuán)公司實(shí)際出臺(tái)的重點(diǎn)工作事項(xiàng)。每年年初確定每位黨組成員聯(lián)系點(diǎn)單位,以三年為一個(gè)周期實(shí)現(xiàn)成員單位全覆蓋,既強(qiáng)調(diào)以上率下,又加強(qiáng)交流互動(dòng)?!叭龂?yán)三實(shí)”第三次專題學(xué)習(xí)研討會(huì),是按照中央指示精神和集團(tuán)公司黨組統(tǒng)一部署開(kāi)展的重要會(huì)議,旨在通過(guò)扎實(shí)推進(jìn)專題學(xué)習(xí)教育,與抓巡視整改相結(jié)合,轉(zhuǎn)變認(rèn)識(shí),謀劃發(fā)展。本次專題學(xué)習(xí)研討會(huì)主題聚焦“嚴(yán)以用權(quán),真抓實(shí)干,實(shí)實(shí)在在謀事、創(chuàng)業(yè)、做人,樹(shù)立忠誠(chéng)、干凈、擔(dān)當(dāng)?shù)男滦蜗蟆?,各單位主要領(lǐng)導(dǎo)率先垂范,結(jié)合自身學(xué)習(xí)和工作實(shí)際,談理解,講認(rèn)識(shí),查擺問(wèn)題,分析原因,明確下一步工作思路和舉措,滌蕩了靈魂,啟發(fā)了思路,收到了較好的效果?!斑@次專題學(xué)習(xí)研討氣氛很好,大家收獲都很多,這次讓事業(yè)部各成員單位的主要領(lǐng)導(dǎo)也參與進(jìn)來(lái),為下一步各單位召開(kāi)第三專題學(xué)習(xí)研討,打下了很好的基礎(chǔ)。”熊群力在研討講話中,對(duì)學(xué)習(xí)研討和通信事業(yè)部組建運(yùn)行以來(lái)取得的成績(jī)給予充分肯定,并著重從四個(gè)方面談了認(rèn)識(shí),提出了希望和要求。第一,專題學(xué)習(xí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論