商務(wù)英語閱讀教程-英譯漢_第1頁
商務(wù)英語閱讀教程-英譯漢_第2頁
商務(wù)英語閱讀教程-英譯漢_第3頁
商務(wù)英語閱讀教程-英譯漢_第4頁
商務(wù)英語閱讀教程-英譯漢_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit1TheWorldBank'skeyroleistoimprovelivingstandardsandassistdevelopingnationsthroughmakingcreditandotherformsofassistanceavailabletoachieveasustainabledevelopment.世界銀行的關(guān)鍵作用是通過提供信貸和其他形式的援助來實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展來提高生活水平和協(xié)助發(fā)展中國家。Soinordertosmoothouttheinternationalbusinesscycle,andthusreducethedurationanddamageofrecessions,OPECcouldtemperoilpricesandcontrolboomingorslumpingeconomicgrowth.所以為了消除國際商業(yè)周期,從而減少經(jīng)濟(jì)衰退的時間和損失,石油輸出國組織可以調(diào)低油價,控制經(jīng)濟(jì)增長或蕭條。Itsmembersbenefitfromliberalizedtradegainingaccesstoalargerdemandmarket,newtechnologies,managerialtechniques,raisesinlivingstandards,andemploymentopportunities.其成員受益于自由貿(mào)易進(jìn)入更大需求市場,新技術(shù),管理技術(shù),提高了生活水平和就業(yè)機(jī)會。Underhisinfluence,theorganization'sinternationalsecretariatwasestablishedinParisandhewasinstrumentalincreatingtheICCInternationalCourtofArbitrationin1923.在他的影響下,該組織的國際秘書處在巴黎成立,他在1923年創(chuàng)建了國際商會國際仲裁法庭。ICC'sreach—andthecomplexityofitswork—havekeptpacewiththeglobalizationofbusinessandtechnology.Inthe1920sICCfocusedonreparationswardebts.國際商會的影響力及其工作的復(fù)雜性與商業(yè)和技術(shù)的全球化保持同步。20世紀(jì)20年代國際商會專注于賠償戰(zhàn)爭債務(wù)。Adecadelater,itstruggledvainlythroughtheyearsofdepressiontoholdbackthetideofprotectionismandeconomicnationalism.十年后,它徒勞地掙扎著通過幾年的蕭條,以遏制保護(hù)主義和經(jīng)濟(jì)民族主義的浪潮。精品文檔Asmembershipgrewtoincludemoreandmorecountriesofthedevelopingworld,theorganizationsteppedupdemandsfortheopeningofworldmarketstotheproductsofdevelopingcountries.隨著發(fā)展中國家越來越多的成員國的成長,該組織加大了對世界市場對發(fā)展中國家產(chǎn)品開放的需求。Inthe1980sandtheearly1990s,ICCresistedtheresurgenceofprotectionisminnewguisessuchasreciprocaltradingarrangements,voluntaryexportrestraintsandcurbsintroducedundertheeuphemismof“managedtrade”.20世紀(jì)80年代和90年代初,國際商會抵制了保護(hù)主義的復(fù)蘇,如互惠貿(mào)易安排,自愿出口限制和“管理貿(mào)易”委婉語引入的遏制。AsupplementtoUCP500,calledtheeUCP,wasaddedin2002todealwiththepresentationofallelectronicorpartelectronicdocuments.2002年增加了UCP500的補(bǔ)充,稱為eUCP,用于處理所有電子或部分電子文件的介紹。In1936,thefirstnineIncotermswerepublished,providingstandarddefinitionsofuniversallyemployedtermslikeExquay,CIFandFOB,andwhenevernecessarytheyarerevised.Incoterms2000cameintoforceon1January2000.1936年,出版了前九項(xiàng)國際貿(mào)易術(shù)語,提供了諸如現(xiàn)貨,CIF和FOB等普遍使用術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)定義,并在必要時對其進(jìn)行了修訂。2000年國際貿(mào)易術(shù)語于2000年1月1日生效。Itquicklybecameafocalpointforcooperationbetweenchambersofcommerceindevelopingandindustrialcountries,andtookonaddedimportanceaschambersofcommerceoftransitioneconomiesrespondedtothestimulusofthemarketeconomy.它很快成為發(fā)展中國家和工業(yè)國家商會之間合作的協(xié)調(diào)中心,而且由于轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)商會對市場經(jīng)濟(jì)的刺激作出了反應(yīng),所以更加重視。Unit2Thecomputermakespossibleamarvelousleapinhumanproficiency;itpullsdownthefencesaroundthepracticalandeventhetheoreticalintelligence.計(jì)算機(jī)使人類知識的飛躍成為可能;它打破了人的實(shí)踐智力、甚至理論智力的藩籬。Butthequestionpersistsandindeedgrowswhetherthecomputerwillmakeiteasierorharderforhumanbeingstoknowwhotheyreallyare,toidentifytheirrealproblems,torespondmorefullytobeauty,toplaceadequatevalueonlife,andtomaketheirworldsaferthanitnowis.但計(jì)算機(jī)是否有助于人類了解人到底是什么呢?是否有助于人識別他們真正的問題呢?是否有利于人類對美好事物做出更為充分的反應(yīng)呢?是否有助于使我們世界的未來比今天更為安全呢?這問題持續(xù)存在并呈增長勢頭。Buttheycan'teliminatethefoolishnessanddecaythatcomefromtheunexaminedlife.Nordotheyconnectamantothethingshehastobeconnectedto--therealityofpaininothers;thepossibilitiesofcreativegrowthinhimself;thememoryoftherace;andtherightsofthenextgeneration.但它不能消除生活中的愚蠢與墮落,也不能把一個人和他不得不與之相聯(lián)系的事物聯(lián)系起來,如別人的痛苦狀況、自身創(chuàng)造性的機(jī)會,種族的印記以及下一代人的權(quán)利。Thereasonthesemattersareimportantinacomputerizedageisthattheremaybeatendencytomistakedataforwisdom,justastherehasalwaysbeenatendencytoconfuselogicwithvalues,andintelligencewithinsight.這些事情在計(jì)算機(jī)時代之所以重要是因?yàn)橛幸环N把數(shù)據(jù)誤認(rèn)為是智慧的趨勢,正如一直存在著混淆邏輯和價值觀、智力和洞察力的趨勢一樣。Easyandconvenientaccesstofactscanproduceunlimitedgoodonlyifitismatchedbythedesireandabilitytofindoutwhattheymeanandwheretheywouldlead.只有對事實(shí)材料的便捷獲取與發(fā)現(xiàn)這些材料的意義和這些材料可能悟出的結(jié)果的那種渴望與能力相結(jié)合,這種獲取或發(fā)現(xiàn)才是有意義的。Theyaretooeasilyregardedasevaluatedcertaintiesratherthanastherawestofrawmaterialscryingtobeprocessedintothetextureoflogic.它們太容易被看作已有定論的可靠事實(shí),而不是迫切需要處理,使之具有邏輯條理的原始材料中最原始的材料。Totheextent,then,thatmanfailstodistinguishbetweentheintermediate精品文檔operationsofelectronicintelligenceandtheultimateresponsibilitiesofhumandecision,thecomputercouldproveadigression.Itcouldobscureman'sawarenessoftheneedtocometotermswithhimself.因而,在人不能區(qū)分電子智力的中間運(yùn)算與人的決定的最終責(zé)任的情況下,計(jì)算機(jī)可能被證明是一種節(jié)外生枝。它可能模糊了人還要滿足于自身?xiàng)l件的這種意識。"Ifwebeginwithcertainties,"Baconsaid,"weshallendindoubtsbutifwebeginwithdoubts,andwearepatientwiththem,weshallendincertainties."培根說:“如果我們以肯定開始,我們就會以疑問結(jié)束;但如果我們以疑問開始,而且耐心處之,那么我們將會以肯定結(jié)束?!薄癎ivemeagoodfruitfulerror,fullofseeds,burstingwithitsowncorrections,”FerrisGreensleiwrote,“Youcankeepyoursteriletruthforyourself.”費(fèi)里斯?格林斯里寫道“給我一個碩果累累的錯誤吧,滿足萌牙,卻富有糾錯功能。把那貧瘠的真理留給你吧?!盬ithouttakinganythingawayfromthetechnicians,wethinkitmightbefruitfultoeffectsomesortofjunctionbetweenthecomputertechnologistandthepoet.在無礙于技術(shù)人員的情況下,我們認(rèn)為,在計(jì)算機(jī)專家和詩人之間實(shí)現(xiàn)某種結(jié)合可能會有所收獲。Agenuinepurposemaybeservedbyturningloosethewondersofthecreativeimaginationonthekindsofproblemsbeingputtoelectronictechnology.通過充分發(fā)揮由電子技術(shù)處理的問題的創(chuàng)造性想象的神奇力量,計(jì)算機(jī)可能起到真正的作用。Thecompanyofpoetsmayenablethemenwhotendthemachinestoseeawiderrangeofpossibilitiesthantechnologyalonemayinspire.與詩人為伍可能使用計(jì)算機(jī)的人能夠看到比技術(shù)自身激發(fā)出的更大范圍的可能性。Nothingrallyhappenstoamanexceptasitisregisteredinthesubconscious.什么事情也不會發(fā)生,除非人的下意識中留有印跡。精品文檔Thepoet--andweusethetermtoincludeallthosewhohaverespectforandspeaktothehumanspirit--canhelptosupplythesubconsciouswithmaterialtoenhanceitssensitivity,thussafeguardingit.詩人我們用這個詞包括所有尊重人類精神、為人類精神辯護(hù)的人,可以幫助向下意識提供素材以增加其靈敏度并維護(hù)它。Forthedangerisnotsomuchthatmanwillbecontrolledbythecomputerasthathemayimitateit.因?yàn)槲kU(xiǎn)不在于人被計(jì)算機(jī)控制,而在于人模仿它。Giventheindustry'slonghistoryofintroducingnewgizmoswithoutmuchthoughtfortheirsocialknock-oneffects,theextensionofmobile-phonecoveragetoaircraft,nowunderway,representsastrikingandwelcomechange.鑒于業(yè)界長期以來一直沒有考慮到他們的社會間接影響,引進(jìn)了新的小物件,現(xiàn)在正在進(jìn)行的手機(jī)覆蓋范圍擴(kuò)大到飛機(jī),這是一個令人震驚和可喜的變化。andairlinesareinapositiontoenforce,whateverin-flightrulestheydecideupon.航空公司都可以強(qiáng)制執(zhí)行,無論他們決定什么飛行規(guī)則。Nodoubttherewillstillbeunexpectedsocialconsequences,andsomepeoplewillobjecttotheoutcome.Determiningtherightetiquetteinadvancewillnotbeeasy.Butairlinesshouldbeapplaudedfortrying.毫無疑問,仍然會有意想不到的社會后果,有些人會反對這個結(jié)果。提前確定正確的規(guī)矩并不容易。但是航空公司應(yīng)該鼓勵嘗試。Unit3Onlyiftherewasafixedamountofwealthintheworldandthenationsoftheworldtussledoverit.只有世界上有固定的財(cái)富和世界的國家,才能遏制它。CanyouimaginehowpoorAmericawouldbein1960or2000ifAmericahadmadeadecisionbackin1900topreservethesizeofthefarmingindustryinthenameofsavingjobs?你能想象如果美國在1900年做出了一個決定,以保留農(nóng)業(yè)的規(guī)模,以保存工作的名義,1960年或2000年將如何貧窮的美國呢?Launchedin2001andnamedfortheQataricitywheretheinitialmeetingwasheld,theDoha“development”roundisintendedtothrashoutnewtradearrangementsforagriculture,withaspecificfocusonreducingtherichworld'ssubsidiesandopeningWesternmarketstothedevelopingworld'sproducers.Inreturn,thevisiongoes,thedevelopingworldwillallowmoreaccesstoitsserviceindustries,suchasinsuranceandbanking.2001年推出,首次舉行首次會議為卡塔爾市召開,多哈“發(fā)展”回合旨在打破新的農(nóng)業(yè)貿(mào)易安排,重點(diǎn)是減少世界各國的補(bǔ)貼,開放西方市場,向發(fā)展中國家世界的生產(chǎn)者。作為回報(bào),愿景是,發(fā)展中國家將允許更多地訪問其服務(wù)行業(yè),如保險(xiǎn)和銀行業(yè)務(wù)。InaworldofperfectRicardianeconomics,WestAfricancottongrowerswouldbethriving.That'sbecausetheycanproduceandtradehigh-qualitycottonmorecheaplythanjustaboutanyone—forabout31Cperlb.,comparedwith68CheU.S.在一個完美的里加爾經(jīng)濟(jì)世界,西非棉花種植者將蓬勃發(fā)展。那是因?yàn)樗麄兛梢陨a(chǎn)和交易高質(zhì)量的棉花比任何人都要便宜-約31美分/磅,相比之下,美國每磅是68美分。AndwhenCongressfailedtoactonU.S.DepartmentofAgricultureproposalstofixtheWTOproblembyaSeptemberdeadline,Brazil,exercisingitsrightunderWTOrulesto“retaliate,”announcedthatitwouldnolongerhonorpatentsandcopyrightsonU.S.movies,pharmaceuticalsandotheritems.而當(dāng)國會未能按照美國農(nóng)業(yè)部在9月份截止日期之前采取行動解決世貿(mào)組織問題時,巴西根據(jù)世貿(mào)組織的規(guī)則行使其“報(bào)復(fù)”的權(quán)利,宣布不再享有美國電影,藥品的專利和版權(quán)和其他項(xiàng)目。Unit4Butwithoutdeeperreflectiononeknowsfromdailylifethatoneexistsforotherpeople—firstofallforthoseuponwhosesmilesandwell-beingourownhappinessiswhollydependent,andthenforthemany,unknowntous,towhosedestiniesweareboundbythetiesofsympathy.精品文檔但是,無需深入思考,僅從日常生活就可明白,人是為他人而存在的——首先是為這樣一些人:他們的歡笑、健康和福祉與我們的幸福息息相關(guān);其次是為那些為數(shù)眾多的陌生人,因?yàn)橥樗麄?,使得我們與他們的命運(yùn)聯(lián)系在了一起。Amancandowhathewants,butnotwantwhathewants.人可以任意而為,卻不能心想事成。Withoutthesenseofkinshipwithmenoflikemind,withouttheoccupationwiththeobjectiveworld,theeternallyunattainableinthefieldofartandscientificendeavors,lifewouldhaveseemedtomeempty.如果沒有對志同道合者的那種親近感,如果沒有對客觀世界——那個藝術(shù)和科學(xué)研究永遠(yuǎn)也無法窮極的世界——的孜孜以求,生命對我來說就是一場空。Clearlythereismoretogoodmanagementthanhiringthebestandthebrightest.顯然,雇用最好和最聰明的人才有更好的管理。TheconsultancyhasdividedAmericanjobsintothreecategories:”transformational”(extractingrawmaterialsorconvertingthemintofinishedgoods),“transactional”(interactionsthatcaneasilybescriptedorautomated)and“tacit”(complexinteractionsrequiringahighlevelofjudgment).咨詢公司將美國職位分為三類:“轉(zhuǎn)型”(提取原材料或?qū)⑵滢D(zhuǎn)化成成品),“交易”(可輕松編寫或自動化的互動)和“默契”(需要高水平的復(fù)雜交互判斷)。Withopportunitiesathomerunningdry,thehuntfortalenthasgoneglobal.隨著自家的機(jī)會干涸,尋找人才已經(jīng)走向世界。Thenatureofcriticaltalentvariesfromcompanytocompany:itmaybetheabilitytocrackafewjokeswhileturninganaeroplanearoundin25minutes,asdemonstratedbySouthwestAirlines.關(guān)鍵人才的性格因公司而異:在西方航空公司所示,轉(zhuǎn)乘一架空中飛機(jī)的25分鐘內(nèi),他們可能會講一些笑話。精品文檔精品文檔精品文檔精品文檔Unit5Itworksbyelicitingthegeneralprincipleswhichapplytothefacts,astheyexist,andthenbyanintellectualsurveyofalternativepossibilitieswhichareconsistentwiththoseprinciples.想象是通過使人獲得與存在的事實(shí)適合的一般原則,并使人對與那些原則相一致的種種可能進(jìn)行理性的審視而起作用的。Itrequiresanimaginativegraspoftheinterlockinginterestsofgreatorganizations,andofthereactionsofthewholecomplextoanychangeinoneofitselements.它要求你富有想象地把握那些龐大機(jī)構(gòu)錯綜復(fù)雜的利益關(guān)系,以及企業(yè)總部對某個分部的任何變化所產(chǎn)生的反應(yīng)。Itrequiresanimaginativevisionofthebindingforcesofanyhumanorganization,asympatheticvisionofthelimitsofhumannatureandoftheconditionswhichevokeloyaltyofservice.它要求你對于任何人間組織的約束力具有一種富有想象的眼光,對于人性的局限以及讓人忠誠效勞的條件具有相應(yīng)的遠(yuǎn)見。Itrequiresthatdisciplineofcharacterwhichcansay“yes”and“no”toothermen,notbyreasonofblindobstinacy,butwithfirmnessderivedfromaconsciousevaluationofrelevantalternatives.它要求讓人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論