《四時》原文翻譯及賞析優(yōu)秀3篇_第1頁
《四時》原文翻譯及賞析優(yōu)秀3篇_第2頁
《四時》原文翻譯及賞析優(yōu)秀3篇_第3頁
《四時》原文翻譯及賞析優(yōu)秀3篇_第4頁
《四時》原文翻譯及賞析優(yōu)秀3篇_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第《四時》原文翻譯及賞析優(yōu)秀3篇《四時》原文翻譯及賞析篇一

新筑場泥鏡面平,家家打稻趁霜晴。

笑歌聲里輕雷動,一夜連枷響到明。

譯文

新造的場院地面平坦的像鏡子一樣,家家戶戶趁著霜后的晴天打稻子。

農(nóng)民歡笑歌唱著,場院內(nèi)聲音如輕雷鳴響,農(nóng)民整夜揮舞連枷打稻子,響聲一直到天亮。

注釋

霜晴:指霜后的晴天。

連枷:由一個長柄和一組平排的竹條或木條構成,用來拍打谷物、小麥、豆子、芝麻等,使子粒掉下來,也作梿枷。

范成大

范成大〔1126-1193〕,字至能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣〔今江蘇蘇州〕人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人〞。

《四時》原文翻譯及賞析篇二

詩詞

陶淵明〔東晉〕

原文:

春水滿四澤,夏云多奇峰。

秋月?lián)P明輝,冬嶺秀寒松。

《神情詩》是晉代藝術家顧愷之〔一說陶淵明〕創(chuàng)作的一首短詩。此詩描繪四季風光,每個句子都呈現(xiàn)一幅色彩鮮明的畫面,通過畫面上富有典型意義的景物,展示了春夏秋冬四季的生機和精神,給人以積極的啟示。全詩雖僅僅二十字,卻以詩當畫,用形象鮮明的文字勾勒出一組真實傳神的四時風光畫,創(chuàng)造出“詩中有畫〞的藝術境界,充分表達了詩人描摹自然的手段以及洞達幽微的觀察力。

翻譯:

隆冬過去,一泓春水溢滿了田野和水澤;夏天的云彩變幻莫測,大多如奇峰驟起,千姿萬態(tài)。秋月朗照,一切景物都蒙上了一層迷離的色彩;冬日嚴寒的高嶺上一棵青松展現(xiàn)出勃勃生機。

賞析:

這首詩實寫自然景色,四句寫四季,四季有四景,四句詩可以相互獨立,每句又都是一幅畫,畫面樸素、清新、自然,詩情畫意盡在其中。

詩中首先展示的是春天的水澤風光?!按簛斫G如藍〞,當春風吹開了隆冬的冰雪,一泓春水給人帶來了大地回春的訊息,所以古人有“春江水暖鴨先知〞〔蘇軾〕和“一陂春水繞花月〞〔王安石〕的名句,特別是江南水鄉(xiāng),春雨如酥的時候,四野的溝渠都漲滿了水,田野和水澤顯得滋潤遼闊,而詩人畫家的彩筆自然注意到了這充滿生機和象征智慧的水在南國春景中的地位了。

詩人接著描繪夏日的景觀。夏天是酷熱的,夏天景物的色彩濃重單調(diào),然而詩人卻將目光投向了天上變幻莫測的云氣。夏日的云時而頹然凝聚,時而奔波飄散,如奇峰驟起,千姿萬態(tài),那光與影、色與線、形與態(tài),無時不在變化,令人眼花繚亂、目醉神迷。據(jù)說唐代大書法家懷素曾說過:“吾觀夏日多奇峰,輒常師之。〞并由此而悟通了書法的奧秘,可見夏云的魅力。

第三句寫秋天的物象。秋天自然是個令人難忘的季節(jié),然而最令人銷魂的是那秋月朗照的夜晚,涼風自遠而至,在月色籠罩下,一切景物都蒙上了一層迷離惝恍的色彩,畫家的筆難以描摹,而詩人卻以“秋月?lián)P明輝〞五字將此情此景和盤托出。

最后詩人展現(xiàn)冬天的畫面。冬天是嚴冷肅殺的,然而高嶺上的一枝青松,給銀裝素裹的天地間增添了些許生機,“歲寒然后知松柏之后凋〞,給人以無限遐想的余地。

詩人就像是善于攝取典型物象的攝影家,只要輕輕按動一下快門,便將四時景物容入尺幅之中。這里只用了寥寥二十個字,便勾勒出了四幅生動的畫面,創(chuàng)造出“詩中有畫〞藝術境界,使詩歌很大程度上具有了繪畫藝術的特點。

顧愷之論畫最重神韻,然也不脫離形態(tài)的逼真和形象。他曾提出過“以形寫神〞的論斷〔《歷代名畫記》卷五〕,以為傳神離不開寫形的根底?!妒勒f新語·巧藝》中曾說他善畫人物,然數(shù)年不點睛,有人問其緣故,他答復說:“四體妍蚩,本無關于妙處,傳神寫照,正在阿堵中。〞可見他以為繪畫的極詣在乎“傳神寫照〞,即要求形神俱備。這首小詩,正是“以形寫神〞的典型。四句所寫,無一不是形象的、真實的景物,然而,正是通過這些富有典型意義的景物,展示出了春夏秋冬四季的精神。詩人筆下的景物都充滿著生機并給人以積極的啟示,如夏和冬,就節(jié)候來說往往并不能引起人的快感,然“夏云多奇峰〞一句給人無限廣闊的想象余地,且不說那瞬息萬變的夏云給人以變幻莫測的美感,就是由此而產(chǎn)生的人生如蒼狗白云的聯(lián)想,也能令人頓生忘機息心的意緒。又如冬日山嶺上的青松,傲霜斗雪,聳然挺立,象征著積極進取、不畏艱險的`精神。至如“秋月?lián)P明輝〞的“揚〞字,“冬嶺秀寒松〞的“秀〞字,也都能十分傳神地化靜為動,給自然景物賦予了生命和韻味。

總之,這四幅風景畫,形象地展示了自然的精神和詩人的精神,所以此詩雖然純?yōu)閷懢爸?,卻冠以“神情〞二字作為題目,其中便有更多的美學含義。

注釋

孤松:一作“寒松〞。

作者介紹

陶淵明〔約365~427年〕,字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑人〔今江西九江〕人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗〞、“田園詩派之鼻祖〞。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗〞,有《陶淵明集》。

《四時》原文翻譯及賞析篇三

四時田園雜興·其三十一宋朝

范成大

晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。

童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。

《四時田園雜興·其三十一》譯文

白天去田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。

小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學著種瓜。

《四時田園雜興·其三十一》注釋

耘田:除草。

績麻:把麻搓成線。

各當家:每人擔任一定的工作。

未解:不懂。

供:從事,參加。

傍:靠近。

陰:樹蔭。

《四時田園雜興·其三十一》簡析

這首詩描寫農(nóng)村夏日生活中的一個場景。

首句“晝出耘田夜績麻〞是說:白天下田去除草,晚上搓麻線?!霸盘铷暭闯荨3跸?,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活。“績麻〞是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句“村莊兒女各當家〞,“兒女〞即男女,全詩用老農(nóng)的口氣,“兒女〞也就是指年輕人?!爱敿舀曋改信疾坏瞄e,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織〞,“童

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論