《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析(通用5篇)_第1頁
《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析(通用5篇)_第2頁
《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析(通用5篇)_第3頁
《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析(通用5篇)_第4頁
《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析(通用5篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析〔通用5篇〕

《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析篇一

寄揚州韓綽判官

唐代杜牧

青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

譯文

青山隱隱約約綠水千里迢迢,秋時已盡江南草木還未枯凋。

二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現(xiàn)在何處教人吹簫?

注釋

韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節(jié)度使的屬官。時韓綽似任淮南節(jié)度使判官。

迢迢:指江水悠長遙遠。一作“遙遙〞。

草未凋:一作“草木凋〞。凋:凋謝。

二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺后,……揚州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名。〞

玉人:貌美之人。這里是杜牧對韓綽的戲稱。一說指揚州歌妓。教:使,令。

鑒賞

這是一首調(diào)笑詩。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明思念故人的背景,末聯(lián)是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。意思是說你在江北揚州,當(dāng)此深秋之際,在何處教美人吹簫取樂呢?頹廢喧嘩的地方更讓詩人思念對面江南的青山綠水。

唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南節(jié)度使〔使府在揚州〕牛僧孺幕中作過推官和掌書記,和當(dāng)時在幕任節(jié)度判官的韓綽相識。這首詩當(dāng)是杜牧離揚州幕府后不久寄贈韓綽之作,具體寫作時間約在大和九年秋或開成元年秋。杜牧在韓死后作過《哭韓綽》詩,可見他與韓綽有深厚的交誼。

前兩句“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋〞?;貞浵胂裰薪系那锶诊L(fēng)光:青山一帶,隱現(xiàn)天際,綠水悠長,迢迢不斷。眼下雖然已到深秋,但想必溫暖的江南草木尚未凋零,仍然充滿生機吧。揚州地處長江北岸,但整個氣候風(fēng)物,實與江南無異;不少詩人有“煙花三月下?lián)P州〞、“春風(fēng)十里揚州路〞的詩句,說明揚州在當(dāng)時人的心目中,簡直是花團錦簇,四季如春;而詩人此刻正在北方中原地區(qū)遙念揚州,因而他自然而然地將揚州視為風(fēng)光綺麗的“江南〞了。“草未凋〞與“青山〞、綠水組合在一起,正突現(xiàn)了江南之秋明麗高遠,生機勃勃的特征。詩人非常思念繁華的舊游之地,在回憶想像中便賦予揚州以完美。這兩句特意渲染山青水秀、草木常綠的江南清秋景色,正是要為下兩句想像中的生活圖景提供美好的背景。而首句山、水相對,“隱隱〞、“迢迢〞迭用,次句“秋盡江南〞與“草未凋〞之間的轉(zhuǎn)折,更構(gòu)成了一種抑揚頓挫,悠揚有致的風(fēng)格,詩人翹首遙思、懷戀繁華舊游的感情也隱約表達出來了。

“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?〞詩的三四兩句美景落到舊日同游好友韓綽身上,點醒寄贈之意,趁此表現(xiàn)出揚州特有的美景佳勝,和自己對它的思念遙想,詩人將回憶之地集中到“二十四橋明月夜〞,因為此景最能集中表達揚州風(fēng)光繁華獨絕、浪漫美麗。二十四橋,是唐代揚州城內(nèi)橋梁的總稱,所謂“二十四橋明月夜〞將活動場所集中在小橋明月,實際上等于說揚州明月夜,更加突出揚州的“江南〞水鄉(xiāng)特點,杜牧在揚州作幕的兩年中,經(jīng)常于夜間到十里長街一帶征歌逐舞,過著詩酒流連風(fēng)流放縱的生活。當(dāng)時韓綽想必也常與詩人一起游賞。詩人設(shè)問:

此時此刻,你在二十四橋中的哪一橋上教歌女伎倡們吹簫作樂、流連忘返呢?“何處〞應(yīng)上“二十四橋〞,表現(xiàn)了想像中地點不確定的特點,且以問語隱隱傳出悠然神往的意境。這幅用回憶想像織成的月明橋上教吹簫的生活圖景,不僅透露了詩人對揚州繁華景象,令風(fēng)流才子們醉心不已的生活的懷戀,而且借此寄托了對往日舊游之地的思念,重溫了彼此同游的情誼;既含蓄地表現(xiàn)了對友人的善意調(diào)侃,又對友人現(xiàn)在的處境表示了無限欣慕。

創(chuàng)作背景

唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南節(jié)度使〔使府在揚州〕牛僧孺幕中作過推官和掌書記,和當(dāng)時在幕任節(jié)度判官的韓綽相識。此詩是杜牧離開揚州以后,在江南思念昔日同僚韓綽判官而作。具體寫作時間約在大和九年秋或開成元年秋。

解讀

詩的頭兩句寫景。第一句攝取的是遠鏡頭,揚州一帶遠處青翠的山巒,隱隱約約,給人以迷離恍惚之感;江水東流悠長遙遠,給人以流動輕快的感受。第二句是想象江南雖在秋天,但草木尚未完全凋零枯黃,表現(xiàn)優(yōu)美的江南風(fēng)光。這兩句是從山川物候來寫長江以南地區(qū),和后面兩句的頹廢形成比照。

青山隱隱水迢迢,〔遠景描寫——詩人站在江邊,隱約遙見長江對岸青山逶迤,隱于天際,江水如帶,迢迢不斷?!场病半[隱〞和〞迢迢〞這兩對疊字,不但畫出了山清水秀,綽約多姿的江南風(fēng)貌,而且隱約暗示著詩人與友人之間山遙水長的空間距離,那抑揚的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩人思念江南的似水柔情。〕

秋盡江南草未凋?!苍娙苏驹诮保b想江南的秋景——此時時令已過了深秋,我所在的江北早已是草木凋零、一派晚秋的蕭條冷落,而江南的草木卻還未凋落,還是青山綠水,風(fēng)光依舊旖旎秀美。真是很思念遠在熱鬧繁花之鄉(xiāng)的朋友啊?!?/p>

二十四橋明月夜,〔徐凝《憶揚州》“天下三清楚月夜,二分無賴是揚州。〞〕〔二十四橋,一說揚州城里原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時有二十四位美人吹簫于橋上而得名。但無論如何,明月照在揚州名勝二十四橋上,如詩如畫、如夢如幻,深深的惆悵情思,引人遐想。這樣的月色、這樣的夜色多么浪漫而令人眷念啊?!?/p>

玉人何處教吹簫?〔“玉人〞,既可借以形容美麗潔白的女子,又可比喻風(fēng)流俊美的才郎。從寄贈詩的作法及末句中的“教〞字看來,此處玉人當(dāng)指韓綽?!场岔n綽,我的老友,當(dāng)此秋盡之時,你每夜在何處教美人吹簫取樂呢?〕〔詩人本是問候友人近況,卻成心用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問他這樣,不但韓綽風(fēng)流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友情得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩人對自己經(jīng)歷和遭遇的感慨。〕〔月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛假設(shè)潔白光潤的玉人,仿佛聽到嗚咽悠揚的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。詩人以調(diào)侃的語氣問韓綽,實際上是對長江以南風(fēng)光的思念?!?/p>

賞析

揚州之盛,唐世艷稱,歷代詩人為它留下了多少膾炙人口的詩篇。這首詩風(fēng)調(diào)悠揚,意境優(yōu)美,千百年來為人們傳誦不衰。韓綽不知何人,杜牧集中贈他的詩共有兩首,另一首是《哭韓綽》,看來兩人友情甚篤。

首句從大處落墨,化出遠景:青山逶迤,隱于天際,綠水如帶,迢遞不斷?!半[隱〞和“迢迢〞這一對疊字,不但畫出了山清水秀、綽約多姿的江南風(fēng)貌,而且隱約暗示著詩人與友人之間山遙水長的空間距離,那抑揚的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩人思念江南的似水柔情。歐陽修的《踏莎行》:“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水〞、“平蕪盡處是青山,行人更在青山外〞,正道出了杜牧這句詩的言外之意。此時雖然時令已過了深秋,江南的草木卻還未凋落,風(fēng)光依舊旖旎秀媚。正由于詩人不堪晚秋的蕭條冷落,因而格外眷戀江南的青山綠水,越發(fā)思念遠在熱鬧繁花之鄉(xiāng)的故人了。

江南佳景無數(shù),詩人記憶中最美的印象那么是在揚州“月明橋上看神仙〞〔張祜《縱游淮南》〕的景致。豈不聞“天下三清楚月夜,二分無賴是揚州〞〔徐凝《憶揚州》〕,更何況當(dāng)?shù)孛麆俣臉蛏线€有神仙般的美人可看呢?二十四橋,一說揚州城里原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時有二十四位美人吹簫于橋上而得名?!坝袢栓暎瓤山枰孕稳菝利悵嵃椎呐?,又可比喻風(fēng)流俊美的才郎。從寄贈詩的作法及末句中的“教〞字看來,此處玉人當(dāng)指韓綽。元稹《鶯鶯傳》“疑是玉人來〞句可證中晚唐有以玉人喻才子的用法。詩人本是問候友人近況,卻成心用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問他當(dāng)此秋盡之時,每夜在何處教妓女歌吹取樂。這樣,不但韓綽風(fēng)流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友情得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩人對自己“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名〞的感喟,從而使此詩平添了許多風(fēng)韻。杜牧又長于將這類調(diào)笑寄寓在風(fēng)調(diào)悠揚、清麗俊爽的畫面之中,所以雖寫艷情卻并不流于輕薄。這首詩巧妙地把二十四美人吹簫于橋上的美麗傳說與“月明橋上看神仙〞的現(xiàn)實生活融合在一起,因而在客觀上造成了“玉人〞又是指歌妓舞女的恍惚印象,讀之令人如見月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛假設(shè)潔白光潤的玉人,仿佛聽到嗚咽悠揚的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。這樣優(yōu)美的境界早已遠遠超出了與朋友調(diào)笑的本意,它所喚起的聯(lián)想不是風(fēng)流才子的放縱生活,而是對江南風(fēng)光的無限向往:秋盡之后尚且如此美麗,當(dāng)其春意方濃之時又將如何迷人?這種內(nèi)蘊的情趣,微妙的思緒,“可言不可言之間〞的寄托,“可解不可解之會〞的指歸〔見葉燮《原詩》〕,正是這首詩成功的`奧秘。

此詩是杜牧被任為監(jiān)察御史,由淮南節(jié)度使幕府回長安供職后所作,具體寫作時間約在唐文宗大和九年〔835年〕或開成元年〔836年〕秋。唐文宗大和七年〔833年〕至大和九年〔835年〕,杜牧曾任淮南節(jié)度使掌書記,與韓綽是同僚。

唐代的揚州,是長江中下游繁榮的都會,店肆林立,商賈如云,酒樓舞榭,比比皆是,“每重城向夕,倡樓之上,常有絳紗燈數(shù)萬,輝羅耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈假設(shè)仙境〞〔《太平廣記》卷273引《唐闕文》〕?!靶允枰胺趴v〞的杜牧,在這樣的環(huán)境中,常出沒于青樓倡家,有不少風(fēng)流韻事,韓綽在這方面是他同道,所以回到長安后寫詩寄贈。

注釋篇二

揚州之盛,唐詩艷稱,歷代詩人為它留下了多少膾炙人口的詩篇。這首詩風(fēng)調(diào)悠揚,意境優(yōu)美,千百年來為人們傳誦不衰。韓綽不知何人,杜牧集中贈他的詩共有兩首,另一首是《哭韓綽》,看來兩人友情甚篤。杜牧與大和七年至九年間〔833-835〕曾在淮南節(jié)度使牛僧孺幕中作推官,后來轉(zhuǎn)為掌書記。這首詩當(dāng)作與他離開揚州之后。

“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。〞這首小詩的前兩句是說,青山隱隱綠水千里迢迢,秋時已盡江南草木還未枯凋。

此詩首句從大處落墨,化出遠景:青山逶迤,隱于天際;綠水如帶,迢遞不斷。“隱隱〞和“迢迢〞這一對疊字,不但畫出了山清水秀、綽約多姿的揚州風(fēng)貌,而且隱約暗示出詩人與友人之間山遙水長的空間距離,那抑揚的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩人思念舊游之地的似水柔情。此時雖然時令已經(jīng)過了深秋,江南的草木卻未凋落,風(fēng)光依舊旖旎秀媚。正由于詩人不堪晚秋的蕭條冷落,因而格外眷戀江南的青山綠水,越發(fā)思念遠在熱鬧繁華之鄉(xiāng)的故人了。

“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。〞小詩的后兩句是說,二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現(xiàn)在何處教人吹簫?

江南佳境無數(shù),詩人記憶中最美的形象那么是在揚州“月明橋上看神仙〞〔張祜《縱游淮南》〕的景致。二十四橋,一說揚州城里原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時有二十四位美人吹簫于橋上得名?!坝袢栓?,既可以形容美麗潔白的女子,又可比喻風(fēng)流俊美的才郎。從寄贈詩的作法及末句中的“教〞字看來,此處玉人當(dāng)指韓綽。元稹《鶯鶯傳》“疑是玉人來〞句可證明中晚唐有以玉人比喻才子的用法。詩人本是問候友人的近況,卻成心用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問他當(dāng)此秋盡的時候,每夜在何處教妓女歌吹取樂。這樣會,不但韓綽風(fēng)流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友誼得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩人對自己“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。〞〔《遣懷》〕的感喟,從而使詩平添了許多風(fēng)韻。杜牧又長于將這類調(diào)笑寄寓在風(fēng)調(diào)悠揚、清麗俊爽的畫面之中,所以雖寫言情卻并不流于輕薄。

這首詩巧妙的。把二十四美人吹簫于橋上的美麗傳說與“月明橋上看神仙〞的現(xiàn)實生活融合在一起,因而在客觀上造成“玉人〞又是指歌妓舞女的恍惚形象,讀之令人如見月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛假設(shè)潔白光潤的玉人,仿佛停到嗚咽悠揚的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。這樣優(yōu)美的境界早已遠遠超出了與朋友調(diào)笑的本意,它所喚起的聯(lián)想不是風(fēng)流才子的放縱生活,而是對江南風(fēng)光的無限向往:秋盡之后尚且如此美麗,當(dāng)其春意方濃之時又將如何迷人?

譯文:篇三

青山隱隱水迢(tiáo)迢,秋盡江南草未凋(diāo)。

迢迢:指江水悠長遙遠。一作“遙遙〞。草未凋:一作“草木凋〞。凋:凋謝。

二十四橋明月夜,玉人何處教(jiào)吹簫?

二十四橋:一說為二十四座橋。玉人:貌美之人。這里是杜牧對韓綽的戲稱。一說指揚州歌妓。教:使,令。

原文:篇四

寄揚州韓綽判官

[唐代]杜牧

青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

《寄揚州韓綽判官》原文、翻譯及賞析篇五

寄揚州韓綽判官原文:

青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

譯文

青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時今已過深秋,江南草木尚未凋謝。揚州的二十四橋,在月色中顯得格外的妖嬈。老朋友你在何處,教別人吹簫?

注釋

1、韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節(jié)度使的屬官。時韓綽似任淮南節(jié)度使判官。文宗大和七至九年〔833-835〕,杜牧曾任淮南節(jié)度使掌書記,與韓綽是同僚。

2、迢迢:指江水悠長遙遠。

3、草未凋(diao):一作草木凋(diao)謝。

4、二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺后,……揚州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名。〞5、玉人:貌美之人。這里指韓綽。一說指揚州歌妓。

寄揚州韓綽判官解讀

詩的頭兩句寫景。第一句攝取的是遠鏡頭,揚州一帶遠處青翠的山巒,隱隱約約,給人以迷離恍惚之感;江水東流悠長遙遠,給人以流動輕快的感受。第二句是想象江南雖在秋天,但草木尚未完全凋零枯黃,表現(xiàn)優(yōu)美的江南風(fēng)光。這兩句是從山川物候來寫長江以南地區(qū),和后面兩句的頹廢形成比照。

青山隱隱水迢迢,〔遠景描寫——詩人站在江邊,隱約遙見長江對岸青山逶迤,隱于天際,江水如帶,迢迢不斷?!场病半[隱〞和〞迢迢〞這兩對疊字,不但畫出了山清水秀,綽約多姿的江南風(fēng)貌,而且隱約暗示著詩人與友人之間山遙水長的空間距離,那抑揚的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩人思念江南的似水柔情。〕

秋盡江南草未凋?!苍娙苏驹诮?,遙想江南的秋景——此時時令已過了深秋,我所在的江北早已是草木凋零、一派晚秋的蕭條冷落,而江南的草木卻還未凋落,還是青山綠水,風(fēng)光依舊旖旎秀美。真是很思念遠在熱鬧繁花之鄉(xiāng)的朋友啊?!?/p>

二十四橋明月夜,〔徐凝《憶揚州》“天下三清楚月夜,二分無賴是揚州。〞〕〔二十四橋,一說揚州城里原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時有二十四位美人吹簫于橋上而得名。但無論如何,明月照在揚州名勝二十四橋上,如詩如畫、如夢如幻,深深的惆悵情思,引人遐想。這樣的月色、這樣的夜色多么浪漫而令人眷念啊?!?/p>

玉人何處教吹簫?〔“玉人〞,既可借以形容美麗潔白的女子,又可比喻風(fēng)流俊美的才郎。從寄贈詩的作法及末句中的“教〞字看來,此處玉人當(dāng)指韓綽?!场岔n綽,我的老友,當(dāng)此秋盡之時,你每夜在何處教美人吹簫取樂呢?〕〔詩人本是問候友人近況,卻成心用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問他這樣,不但韓綽風(fēng)流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友情得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩人對自己經(jīng)歷和遭遇的感慨?!场苍鹿饣\罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛假設(shè)潔白光潤的玉人,仿佛聽到嗚咽悠揚的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。詩人以調(diào)侃的語氣問韓綽,實際上是對長江以南風(fēng)光的思念?!?/p>

寄揚州韓綽判官鑒賞

這是一首調(diào)笑詩。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明思念故人的背景,末聯(lián)是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。意思是說你在江北揚州,當(dāng)此深秋之際,在何處教美人吹簫取樂呢?頹廢喧嘩的地方更讓詩人思念對面江南的青山綠水。

唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南節(jié)度使〔使府在揚州〕牛僧孺幕中作過推官和掌書記,和當(dāng)時在幕任節(jié)度判官的韓綽相識。這首詩當(dāng)是杜牧離揚州幕府后不久寄贈韓綽之作,具體寫作時間約在大和九年秋或開成元年秋。杜牧在韓死后作過《哭韓綽》詩,可見他與韓綽有深厚的交誼。

前兩句“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋〞?;貞浵胂裰薪系那锶诊L(fēng)光:青山一帶,隱現(xiàn)天際,綠水悠長,迢迢不斷。眼下雖然已到深秋,但想必溫暖的江南草木尚未凋零,仍然充滿生機吧。揚州地處長江北岸,但整個氣候風(fēng)物,實與江南無異;不少詩人有“煙花三月下?lián)P州〞、“春風(fēng)十里揚州路〞的詩句,說明揚州在當(dāng)時人的心目中,簡直是花團錦簇,四季如春;而詩人此刻正在北方中原地區(qū)遙念揚州,因而他自然而然地將揚州視為風(fēng)光綺麗的“江南〞了?!安菸吹颞暸c“青山〞、綠水組合在一起,正突現(xiàn)了江南之秋明麗高遠,生機勃勃的特

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論