國際會計學(xué)課后答案_第1頁
國際會計學(xué)課后答案_第2頁
國際會計學(xué)課后答案_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國際會計學(xué)課后答案【篇一:國際會計第七版英文版課后答案(第六章)】heforeignexchangespotmarket,currenciesboughtandsoldmustbedeliveredimmediately,normallywithin2businessdays.thusasingaporeantouristbuyingu.s.dollarsattheairportbeforeboardingaplanefornewyorkwouldhandoversingaporedollarsandimmediatelyreceivetheequivalentamountinu.s.dollars.theforwardmarkethandlesagreementstoexchangeafixedamountofonecurrencyforanotheronanagreeddateinthefuture.forexample,afrenchmanufacturerexportinggoodsinvoicedineurostoajapaneseimporteron60-daycredittermswouldbuyaforwardcontracttosellyenforeuros2monthsinthefuture.transactionsintheswapmarketinvolvethesimultaneouspurchase(orsale)ofonecurrencyinthespotmarketandthesale(orpurchase)ofthesamecurrencyintheforwardmarket.thus,acanadianinvestorwishingtotakeadvantageofhigherinterestrateson6-monthtreasurybillsintheunitedstateswouldbuyu.s.dollarswithcanadiandollarsinthespotmarketandinvestintheunitedstates.toguardagainstafallinthevalueoftheu.s.dollarbeforematurity(whentheu.s.dollarproceedsareconvertedbacktocanadiandollars),thecanadianinvestorwouldsimultaneouslyenterintoaforwardcontracttosellu.s.dollarsforcanadiandollars6monthsinthefutureattodaysforwardexchangerate.thequestionreferstoalternativeexchangeratesthatareusedtotranslateforeignfinancialstatements.thecurrentrateistheexchangerateatthefinancialstatementdate.itissometimescalledtheyear-endorclosingrate.thehistoricalrateistheexchangerateatthetimeoftheunderlyingtransaction.theaveragerateistheaverageofvariousexchangeratesduringafiscalperiod.sincetheaverageratenormallyisusedtotranslateincomestatementitems,itisoftenweightedtoreflectanyseasonalchangesinthevolumeoftransactionsduringtheperiod.translationgainsandlossesdonotoccurifexchangeratesdonotchange.however,ifexchangerateschange,theuseofcurrentandaverageratescausestranslationgainsandlosses.thesedonotoccurwhenthehistoricalrateisusedbecausethesame(constant)hisexample,themexicanaffiliatescanadiandollarloanisdenominatedincanadiandollars.however,becausethemexicanaffiliate 'functionalcurrencyisu.s.dollars,thepesoequivalentofthecanadiandollarborrowingwouldberemeasuredinu.s.dollarspriortoconsolidation.ifthemexicanaffiliate'sfunctionalcurrencywerethepeso,thecanadiandollarloanwouldberemeasuredinpesosbeforebeingtranslatedtou.s.dollars.atransactiongainorlossoccurswhenaforeigncurrencytransaction,e.g.,aforeigncurrencyborrowing,hiscasethereisanexchangeofonecurrencyforanother.atranslationgainorloss,ontheotherhand,issimplytheresultofarestatementprocess.thereisnophysicalexchangeofcurrenciesinvolved.itisnotpossibletocombine,add,orsubtractaccountingmeasurementsexpressedindifferentcurrencies;thus,itisnecessarytotranslatethoseaccountsthataremeasuredordenominatedinaforeigncurrencyintoasinglereportingcurrency.foreigncurrencytranslationcaninvolverestatementorremeasurement.inrestatement,thelocal(functional)currencyiskeptastheunitofmeasure;thatis,thetranslationprocessmultipliesthefinancialresultsandrelationshipsinthelocalcurrencyaccountsbyaconstant,thecurrentincontrast,remeasurementtranslateslocalcurrencyresultsasiftheunderlyingtransactionshadtakenplaceinthereporting(functional)currencyoftheparentcompany;forexample,itchangestheunitofmeasureofaforeignsubsidiaryfromitslocal(foreign)currencytotheu.s.dollar.majoradvantagesandlimitationsofeachofthemajortranslationmethodsfollow.currentratemethodadvantages:retainstheinitialrelationshipsintheforeigncurrencystatements.simpletolimitations:violatesthebasicpurposeofconsolidation,whichistopresenttheresultsofaparentanditssubsidiariesasiftheywereasingleentity.inconsistentwithhistoricalcost.presumesthatalllocalassetsandliabilitiesaresubjecttoexchangerisk.whilestockholdersequityadjustmentsshieldanmncsbottomlinefromtranslationgainsandlosses,suchadjustmentscoulddistortcertainfinancialratiosandbeconfusing.current-noncurrentmethodadvantages:a. distortionsintranslatedgrossmarginsarereducedasinventoriestranslatedatthecurrentrate.b.reportedearningsareshieldedfromthedistortingeffectsofcurrencyfluctuationsasexcesstranslationgainsaredeferredandusedtooffsetfuturetranslationlosses.limitations:usesbalancesheetclassificationasbasisfortranslation.assumesallcurrentassetsareexposedtoexchangeriskregardlesstheirform.assumeslong-termdebtisshelteredfromexchangeratemonetary-nonmonetarymethodadvantages:a.reflectschangesindomesticcurrencyequivalentoflongtermdebtontimelybasis.limitations:assumesthatonlymonetaryassetsandliabilitiesaresubjecttoexchangeraterisk.exchangeratechangesdistortprofitmarginsassalestransactedatcurrentpricesarematchedagainstcostofsalesmeasuredathistoricalprices.usesbalancesheetclassificationasbasisfortranslation.nonmonetaryitemsstatedatcurrentmarketvaluesaretranslatedhistoricalrates.temporalmethodadvantages:theoreticallyvalid:compatiblewithanyaccountingmeasurementmethod.hastheeffectoftranslatingforeignsubsidiariesoperationsasiftheywereoriginallytransactedinthehomecurrency,whichisdesirableforforeignoperationsthatareextensionsoftheparent'sactivities.limitation:a.acompanyincreasesitsearningsvolatilitybyrecognizingtranslationgainsandlossescurrently.inarguingforonetranslationmethodoveranother,yourstudentsshouldeventuallyrealizethat,inthepresentstateoftheart,thereisprobablynoonetranslationmethodthatisappropriateforallcircumstancesinwhichtranslationsoccurandforallpurposesthattranslationserves.itisprobablymorefruitfultohavestudentsidentifycircumstancesinwhichtheythinkonetranslationmethodismoreappropriatethananother.thecurrentratemethodisappropriatewhentheforeignentitybeingconsolidatedislargelyindependentoftheparentcompany.conditionswhichwouldjustifythismethodologyiswhentheforeignaffiliatetendstogenerateandexpendcashflowsinthelocalcurrency,sellsaproductlocallysothatitssellingpriceislargelyinsulatedfromexchangeratechanges,incursexpenseslocally,financesitsselflocallyanddoesnothaveverymanytransactionswiththeparentcompany.incontrast,thetemporalmethodseemsappropriateinthoseinstanceswhentheforeignaffiliate 'soperantsioareintegrallyrelatedtotheparentcompany.conditionswhichwouldjustifyuseofthetemporalmethodarewhentheforeignaffiliatetransactsbusinessintheparentcurrencyandremitssuchcashflowstotheparentcompany,sellsaproductlargelyintheparentcountryandwhosesellingpriceissensitivetoexchangeratechanges,sourcesitsfactorinputsfromtheparentcompany,receivesmostofitsfinancingfromtheparentandhasalargetwowayflowoftransactionswithit.thehistoryofforeigncurrencytranslationintheunitedstatessuggeststhatthedevelopmentofaccountingprinciplesdoesnotdependontheoreticalconsiderationssomuchasonpolitical,institutional,andeconomicinfluencesthataffectaccountingstandardsetting.itmaybemorerealistictorecognizethattheoreticallysoundsolutionsareimpossibleaslongaspolicyprescriptionsareevaluatedonpracticalgrounds.withoutspecificchoicecriteriaderivedfrominvestordecisionmodels,itisfruitlesstoarguetheconceptualmeritsofcompetingaccountingtreatments.itisfarmoreproductivetoadmitthatforeigncurrencytranslationchoicesaresimplyarbitrary.readersofconsolidatedfinancialstatementsshouldknowthattheforeigncurrencytranslationmethodusedisoneofseveralalternatives,andthisshouldbedisclosed.thisapproachismoreopenandreducesthechancethatreadersdrawmisleadinginferences.foreigninflation,inparticular,thedifferentialrateofinflationbetweenthecountryinwhichasubsidiaryislocatedandthecountryofitsparentdeterminesforeignexchangerates.theserates,inturn,heunitedkingdom,financialstatementsofaffiliatesdomiciledinhyperinflationaryenvironmentsmustfirstbeadjustedtocurrentpricelevelsandthentranslatedusingthecurrentrate;intheunitedstates,thetemporalmethodwouldbeemployed.thesecondpartofthisquestionisdesignedtogetstudentsfromabroadtofindoutwhatcompaniesinthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論