出塞原文,翻譯,賞析_第1頁
出塞原文,翻譯,賞析_第2頁
出塞原文,翻譯,賞析_第3頁
出塞原文,翻譯,賞析_第4頁
出塞原文,翻譯,賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩42頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第出塞原文,翻譯,賞析魯迅《孔乙己》原文及賞析推薦度:讀《昭君出塞》有感推薦度:寒窯賦原文解讀推薦度:蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析推薦度:魯迅《吶喊》賞析推薦度:相關(guān)推薦

出塞原文,翻譯,賞析

出塞原文,翻譯,賞析1

原文:

挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。射人先射馬,擒賊先擒王。

殺1/1人亦有限,列國自有疆。茍能制侵陵,豈在多殺傷。

譯文

拉弓要拉最堅(jiān)硬的,射箭要射最長的。射人能要射馬,擒賊能要擒住他們的首領(lǐng)。

某要有限制,各個國家都有邊界。只要能夠制止敵人的侵犯就可以了,難道打仗就是為了多某嗎?

注釋

挽:拉。

當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

長:指長箭。

擒:捉拿。

前四句極像謠評,可能是當(dāng)時軍中流行的作戰(zhàn)歌訣。馬目標(biāo)大易射,馬倒那么人非死即傷,故能射馬,蛇無頭而不行,王擒那么賊自潰散,故能擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸這一句的。

亦有限:是說也有個限度,有個主從。正承上句意。沈德潛《杜詩偶評》:“諸本某亦有限,惟文待詔〔文徵明〕作某亦無限,以開合語出之,較有味。〞不確。

列國:各國。

疆:邊界。

自有疆,是說總歸有個疆界,饒你再開邊。和前出塞詩第一首中的“開邊一何多〞照應(yīng)。

茍能:如果能。

侵陵:侵犯。

豈:難道。

最后兩句是說如果能抵抗外來侵略的話,那末只要擒其渠魁就行了,又哪在多某呢?張遠(yuǎn)《杜詩會粹》:“大經(jīng)濟(jì)語,借戍卒口中說出。〞在這里我們相當(dāng)明顯的看到杜甫的政治觀點(diǎn)。

賞析:

作者是唐代詩人杜甫,詩人先寫《出塞》九首,后又寫《出塞》五首;加“前〞、“后〞以示區(qū)別?!肚俺鋈肥菍懱鞂毮┠旮缡婧舱鞣ネ罗臅r事,意在挖苦唐玄宗的開邊黷武,本篇原列第六首,是其中較有名的一篇。詩的前四句,很象是當(dāng)時軍中流行的作戰(zhàn)歌訣,頗富韻致,饒有理趣,深得議論要領(lǐng)。所以黃生說它“似謠似諺,最是樂府妙境〞。兩個“當(dāng)〞,兩個“先〞,妙語連珠,開人胸臆,提出了作戰(zhàn)步驟的關(guān)鍵所在,強(qiáng)調(diào)部伍要強(qiáng)悍,士氣要高昂,對敵有方略,智勇須并用。四句以排句出之,如數(shù)家珍,宛假設(shè)總結(jié)戰(zhàn)斗經(jīng)驗(yàn)。然而從整篇看,它還不是作品的主旨所在,而只是下文的襯筆。后四句才道出赴邊作戰(zhàn)應(yīng)有的終極目的?!澳骋嘤邢?,列國自有疆。茍能制侵陵,豈在多殺傷?〞詩人慷慨陳詞,直抒胸臆,發(fā)出振聾發(fā)聵的呼聲。他認(rèn)為,擁強(qiáng)兵只為守邊,赴邊不為殺伐。不管是為制敵而“射馬〞,不管是不得已而“殺傷〞,不管是擁強(qiáng)兵而“擒王〞,都應(yīng)以“制侵陵〞為限度,不能亂動干戈,更不應(yīng)以黷武為能事,侵犯異邦。這種以戰(zhàn)去戰(zhàn),以強(qiáng)兵制止侵略的思想,是恢宏正論,安邊良策;它反映了國家的利益,人民的愿望。所以,張會在《杜詩府粹》里說,這幾句“大經(jīng)濟(jì)語,借戍卒口說出〞。從藝術(shù)構(gòu)思說,作者采用了先揚(yáng)后抑的手法:前四句以通俗而富哲理的謠諺體開勢,講如何練兵用武,怎樣克敵制勝;后四句卻寫如何節(jié)制武功,力避殺伐,逼出“止戈為武〞本旨。先行輔筆,后行主筆;輔筆與主筆之間,看似掠轉(zhuǎn),實(shí)是順接,看似矛盾,實(shí)為辯證。因?yàn)槿鐭o可靠的武備,就不能制止外來侵略;但自恃強(qiáng)大武裝而窮兵黷武,也是不可取的。所以詩人主張既擁強(qiáng)兵,又以“制侵陵〞為限,才符合最廣闊人民的利益。浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中很有體會地說:“上四〔句〕如此飛騰,下四〔句〕突然掠轉(zhuǎn),兔起鶻落,如是!如是!〞這里說的“飛騰〞和“掠轉(zhuǎn)〞,就是指作品中的奔騰氣勢和波瀾;這里說的“兔起鶻落〞就是指在奔騰的氣勢中自然地逼出“擁強(qiáng)兵而反黷武〞的深邃題旨。在唐人的篇什中,以議論取勝的作品較少,而本詩卻以此見稱;它以立意高、正氣宏、富哲理、有氣勢而博得好評。

出塞原文,翻譯,賞析2

出塞二首·其一

唐王昌齡

秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

譯文

依舊是秦漢時期的明月和邊關(guān),到如今多少戰(zhàn)士萬里出征不見回還。

倘假設(shè)龍城的飛將衛(wèi)青如今還在,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。

注釋

但使:只要。

龍城飛將:《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年〔前129年〕,衛(wèi)青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百?;\城,顏師古注曰:“籠〞與“龍〞同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城〔盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地〕,縱觀李廣一生主要的時間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊,其中每次匈奴重點(diǎn)進(jìn)攻的漢地天子幾乎都是派遣李廣為太守,所以這種說法也不無道理。

不教:不叫,不讓。教,讓。

胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

度:越過。在漫長的邊防線上,戰(zhàn)爭一直沒有停止過,去邊防線打仗的戰(zhàn)士也還沒有回來。要是攻襲龍城的大將軍衛(wèi)青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊(duì)翻過陰山。

賞析

這是一首著名的邊塞詩,表達(dá)了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過上安定的生活的愿望。

詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象?!扒貢r明月漢時關(guān)〞不能理解為秦時的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義〞,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關(guān)。詩人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠(yuǎn)。次句“萬里長征人未還〞,“萬里〞指邊塞和內(nèi)地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊?!叭宋催€〞使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭給人帶來的災(zāi)難,表達(dá)了詩人悲憤的情感。

怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩人寄希望于有才能的將軍?!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山。〞倘假設(shè)攻襲龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過陰山。“龍城〞指奇襲匈奴圣地龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將〞那么指威名赫赫的飛將軍李廣?!褒埑秋w將〞并不只一人,實(shí)指李衛(wèi),更是借代眾多漢朝抗匈名將?!安唤台?,不允許,“教〞字讀平聲;“胡馬〞,這里指代外族入侵的騎兵。“度陰山〞,跨過陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的比照中,得出必要的結(jié)論。

這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認(rèn)識到戰(zhàn)爭的正義性,因而個人利益服從國家平安的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山〞的誓言,洋溢著愛國激情。

詩人并沒有對邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫只是用來刻劃人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。

出塞原文,翻譯,賞析3

朝代:唐代

王昌齡

原文:

秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場月色寒。

城頭鐵鼓聲猶振,匣里金刀血未干。

翻譯:

注釋

但使:只要。

龍城飛將:《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年〔前129年〕,衛(wèi)青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百。籠城,顏師古注曰:“籠〞與“龍〞同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城〔盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地〕,縱觀李廣一生主要的時間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊,其中每次匈奴重點(diǎn)進(jìn)攻的漢地天子幾乎都是派遣李廣為太守,所以這種說法也不無道理。

不教:不叫,不讓。教,讓。

胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

度:越過。在漫長的邊防線上,戰(zhàn)爭一直沒有停止過,去邊防線打仗的戰(zhàn)士也還沒有回來。要是攻襲龍城的大將軍衛(wèi)青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊(duì)翻過陰山。

陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠(yuǎn)、察哈爾及熱河北部,是中國北方的屏障。

騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。新:剛剛。

沙場:指戰(zhàn)場。

震:響。

譯文

秦漢以來,明月就是這樣照耀著邊塞,但是離家萬里的士卒卻沒能回還。如果有衛(wèi)青、李廣這樣的將軍立馬陣前,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。

將軍剛剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結(jié)束后戰(zhàn)場上剩下凄涼的月色。城頭上的戰(zhàn)鼓還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里的寶刀上的血跡仍然沒干。

賞析:

其一

這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞。

詩從寫景入手。首句“秦時明月漢時關(guān)〞七個字,即展現(xiàn)出一幅壯闊的圖畫:一輪明月,照耀著邊疆關(guān)塞。詩人只用大筆勾勒,不作細(xì)致描繪,卻恰好顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條,渲染出孤寂、蒼涼的氣氛。尤為奇妙的是,詩人在“月〞和“關(guān)〞的前面,用“秦漢時〞三字加以修飾,使這幅月臨關(guān)塞圖,變成了時間中的圖畫,給萬里邊關(guān)賦予了悠久的歷史感。這是詩人對長期的邊塞戰(zhàn)爭作了深刻思考而產(chǎn)生的“神來之筆〞。

面對這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯(lián)想起秦漢以來無數(shù)獻(xiàn)身邊疆、至死未歸的人們?!叭f里長征人未還〞,又從空間角度點(diǎn)明邊塞的遙遠(yuǎn)。這里的“人〞,既是指已經(jīng)戰(zhàn)死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒?!叭宋催€〞,一是說明邊防不穩(wěn)固,二是對士卒表示同情。這本是一個問題的兩個方面,前者是因,后者是果。這是從秦到漢乃至于唐代,都沒有解決的大問題。于是在第三、四兩句,詩人給出了答復(fù)。

“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山〞兩句,融抒情與議論為一體,直接桿發(fā)戍邊戰(zhàn)士穩(wěn)固邊防的愿望和保衛(wèi)國家的壯志,洋溢著愛國激情和民族自豪感。寫得氣勢豪邁,鏗鏘有力。同時,這兩句又語帶挖苦,表現(xiàn)了詩人對朝廷用人不當(dāng)和將帥腐敗無能的不滿。有弦外之音,使人尋味無窮。

這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認(rèn)識到戰(zhàn)爭的正義性,因而個人利益服從國家平安的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山〞的誓言,洋溢著愛國激情。

詩人并沒有對邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫只是用來刻劃人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。

其二

詩人描寫勝利,不在于字面,而在于構(gòu)成一種氣氛。把戰(zhàn)士的颯爽英姿,激昂振奮的風(fēng)貌寫了出來。

這首詩描寫了一場驚心動魄的戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束時的情景。棗紅馬剛剛裝上用白玉裝飾的馬鞍,戰(zhàn)士就騎著它出發(fā)了。戰(zhàn)斗結(jié)束的時候天已經(jīng)很晚,戰(zhàn)場上只留下寒冷的月光。城頭上催戰(zhàn)的鼓聲仍在曠野上回蕩,刀鞘里的鋼刀血跡還沒有干。詩人寥寥數(shù)筆,就把將士們的英雄氣概,勝利者的驕傲神態(tài),生動地描繪了出來。

出塞原文,翻譯,賞析4

原文

前出塞九首

唐代:杜甫

戚戚去故里,悠悠赴交河。

公家有程期,亡命嬰禍羅。

君已富土境,開邊一何多。

棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。

出門日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。

骨肉恩豈斷,男兒死無時。

走馬脫轡頭,手中挑青絲。

捷下萬仞岡,俯身試搴旗。

磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。

欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

丈夫誓許國,憤惋復(fù)何有!

功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

送徒既有長,遠(yuǎn)戍亦有身。

生死向前去,不勞吏怒嗔。

路逢相識人,附書與六親。

哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。

迢迢萬里余,領(lǐng)我赴三軍。

軍中異苦樂,主將寧盡聞。

隔河見胡騎,倏忽數(shù)百群。

我始為奴仆,幾時樹功勛。

挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。

射人先射馬,擒賊先擒王。

殺人亦有限,列國自有疆。

茍能制侵陵,豈在多殺傷。

驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。

徑危抱寒石,指落層冰間。

已去漢月遠(yuǎn),何時筑城還。

浮云暮南征,可望不可攀。

單于寇我壘,百里風(fēng)塵昏。

雄劍四五動,彼軍為我奔。

擄其名王歸,系頸授轅門。

潛身備行列,一勝何足論。

參軍十年余,能無分寸功。

眾人貴茍得,欲語羞雷同。

中原有斗爭,況在狄與戎。

丈夫四方志,安可辭固窮。

譯文

戚(戚去故里,悠悠赴交河。

悲悲戚戚地離開了家鄉(xiāng),踏上漫長的征路奔赴交河。

公家有程期,亡命嬰禍羅。

官家限定了到達(dá)前線的日期,如果逃亡又難免災(zāi)禍。

君已富土境,開邊一何多。

我們君王的疆土已經(jīng)遼闊,而開邊的戰(zhàn)爭還是如此繁多。

棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。

只好棄絕父母的養(yǎng)育之恩,忍泣吞聲地扛著武器向前跋涉。

出門日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。

出了家門,一天天地走遠(yuǎn)了;見識已多,不再受同行人的氣。

骨肉恩豈斷,男兒死無時。

骨肉之恩豈能不顧?無奈身為男兒死活沒有定期。

走馬脫轡頭,手中挑青絲。

摘掉絡(luò)頭讓馬疾馳,解下韁繩提在手里。

捷下萬仞岡,俯身試搴旗。

從萬仞高山奔馳而下,俯下身來練習(xí)拔取軍旗。

磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。

蘸著嗚咽的隴頭水磨礪戰(zhàn)刀,水色變紅才覺察刀刃割破了手。

欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

我想不理睬這令人斷腸的流水聲,怎奈心緒已亂了許久。

丈夫誓許國,憤惋復(fù)何有!

大丈夫立誓以身許國,又何必再心生怨怒?

功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

只要能把自己的畫像放在麒麟閣,即便立即戰(zhàn)死也是值得。

送徒既有長,遠(yuǎn)戍亦有身。

押送征夫的是你們這些官長,而遠(yuǎn)戍邊疆的我們也都算個人。

生死向前去,不勞吏怒嗔。

不管是生是死我們向前去,用不著你們吹胡子瞪眼睛!

路逢相識人,附書與六親。

路上遇到一個相識的人,托他捎封信給家中六親。

哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。

傷心啊我們雙方已是永別了,再也不能相聚一處同受苦辛。

迢迢萬里余,領(lǐng)我赴三軍。

走了迢迢萬里路,終于被領(lǐng)著來到三軍。

軍中異苦樂,主將寧盡聞。

軍中的苦樂多么懸殊,主將對此哪能了解詳盡?

隔河見胡騎,倏忽數(shù)百群。

隔著河水望見了敵人的騎兵,眨眼間就馳過了幾百群。

我始為奴仆,幾時樹功勛。

我現(xiàn)在僅僅是個小卒,何時才能建立功勛?

挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。

拉弓要拉最堅(jiān)硬的,射箭要射最長的。

射人先射馬,擒賊先擒王。

射人先要射馬,擒賊先要擒住他們的首領(lǐng)。

殺人亦有限,列國自有疆。

殺人要有限制,各個國家都有邊界。

茍能制侵陵,豈在多殺傷。

只要能夠制止敵人的侵犯就可以了,難道打仗就是為了多殺人嗎?

驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。

驅(qū)馬奔馳正逢天降大雪,行軍進(jìn)入一座高山。

徑危抱寒石,指落層冰間。

沿著危險(xiǎn)的山路抱運(yùn)寒石修筑城壘,凍掉的手指落在厚厚的冰凌間。

已去漢月遠(yuǎn),何時筑城還。

此處距國門已十分謠遠(yuǎn),何時才能筑好城壘得以歸還?

浮云暮南征,可望不可攀。

頭上的暮云悠悠南去,我們眼巴巴地望著卻不能攀上它飛回故園。

單于寇我壘,百里風(fēng)塵昏。

敵人前來攻打我們的城壘,百里沙場風(fēng)塵昏暗。

雄劍四五動,彼軍為我奔。

我們揮動寶劍幾次出擊,就把敵軍打得東逃西散。

擄其名王歸,系頸授轅門。

我活捉了敵人的一個酋長歸來,系上他的脖子交給主將。

潛身備行列,一勝何足論。

然后悄悄地站到隊(duì)列里,初次得勝又何必為自己張揚(yáng)?

參軍十年余,能無分寸功。

我參軍十多年了,難道沒有一點(diǎn)點(diǎn)的功績?

眾人貴茍得,欲語羞雷同。

眾人爭相冒功求賞,我想報(bào)功卻羞于與他們混淆。

中原有斗爭,況在狄與戎。

爭功奪利的事中原也有,何況在這與異族鄰壤的邊境!

丈夫四方志,安可辭固窮。

大丈夫應(yīng)留神懷天下,豈可為個人的困窮而動容!

注釋

戚(qī)戚去故里,悠悠赴交河。

戚戚:愁苦貌。因被迫應(yīng)往,故心懷戚戚。悠悠:猶漫漫,遙遠(yuǎn)貌。交河在新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番縣,是唐王朝防吐蕃處。

公家有程期,亡命嬰(yīng)禍羅。

公家:猶官家。有程期,是說赴交河有一定期限。

君已富土境,開邊一何多。

棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。

出門日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。

骨肉恩豈斷,男兒死無時。

死無時:是說時時都有死的可能,不一定在戰(zhàn)場。正因?yàn)樗阑詈翢o把握,所以也就顧不得什么骨肉之恩,說得極深刻。

走馬脫轡(pèi)頭,手中挑青絲。

走馬:即跑馬。轡頭,當(dāng)泛指馬的絡(luò)頭。脫是去掉不用。青絲:即馬韁。挑是信手的挑著。

捷(jié)下萬仞岡,俯身試搴(qiān)旗。

捷下:是奔馳而下。搴:拔取。是說從馬上俯下身去練習(xí)撥旗。

磨刀嗚咽(yè)水,水赤刃傷手。

嗚咽水:指隴頭水。

欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

輕:是輕忽只當(dāng)沒聽見。腸斷聲指嗚咽的水聲。

丈夫誓(shì)許國,憤惋復(fù)何有!

丈夫:猶言“男兒〞、“健兒〞或“壯士〞,是征夫自謂。誓許國,是說決心把生命獻(xiàn)給國家。

功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

送徒既有長,遠(yuǎn)戍(shù)亦有身。

送徒有長:是指率領(lǐng)〔其實(shí)是押解〕征夫的頭子,劉邦、陳勝都曾做過。遠(yuǎn)戍:指人說,是征夫自謂?!耙嘤猩悫暿钦f我們也有一條命,也是一個人。是對抗和憤怒的話。仇注:“遠(yuǎn)戍句,此被徒長呵斥而作自憐語。〞不對頭。

生死向前去,不勞吏怒嗔。

路逢相識人,附書與六親。

附書:即捎信兒。六親是父母兄弟妻子。

哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。

迢(tiáo)迢萬里余,領(lǐng)我赴三軍。

迢迢:遠(yuǎn)貌。

軍中異苦樂,主將寧盡聞。

隔河見胡騎,倏(shū)忽數(shù)百群。

河:即交河?!膀T〞字照以前的習(xí)慣讀法,應(yīng)讀作去聲,因?yàn)檫@是名詞,指騎兵。倏忽:一會兒工夫。

我始為奴仆,幾時樹功勛。

樹:立也。

挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。

射人先射馬,擒賊先擒王。

殺人亦有限,列國自有疆(jiāng)。

亦有限:是說也有個限度,有個主從。正承上句意。自有疆:是說總歸有個疆界,饒你再開邊。和第一首“開邊一何多〞照應(yīng)。

茍能制侵陵,豈在多殺傷。

驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。

雨雪:下雪。

徑危抱寒石,指落層冰間。

指落:手指被凍落。

已去漢月遠(yuǎn),何時筑城還。

漢月:指祖國。

浮云暮南征,可望不可攀。

單于寇我壘(lěi),百里風(fēng)塵昏。

單:音禪。漢時匈奴稱其君長曰單于,這里泛指邊疆少數(shù)民族君長。

雄劍四五動,彼軍為我奔。

四五動:是說沒費(fèi)多大氣力。奔:是奔北,即吃了敗仗。

擄其名王歸,系頸授轅(yuán)門。

名王:如匈奴的左賢王、右賢王。這里泛指貴人。正是所謂“擒賊先擒王〞。轅門:軍門。

潛身備行列,一勝何足論。

參軍十年余,能無分寸功。

能無:猶“豈無〞、“寧無〞,但含有估計(jì)的意味,分寸功,極謙言功小。觀參軍十年馀,可知“府兵制〞這時已完全破壞。

眾人貴茍得,欲語羞雷同。

中原有斗爭,況在狄(dí)與戎。

丈夫四方志,安可辭固窮。

眾人:指一般將士。茍得,指爭功貪賞。

賞析

《晉書·樂志》載漢樂府有《出塞》《入塞》曲,李延年作,是一種以邊塞戰(zhàn)斗生活為題材的軍歌。杜甫作《出塞》曲有多首,先寫的九首稱為《前出塞》,后寫的五首稱為《后出塞》。杜甫的前后《出塞》曲,并非軍歌,而是借古題寫時事,意在挖苦當(dāng)時進(jìn)行的不義戰(zhàn)爭。

杜甫這九首詩通過描寫一個士兵參軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情,鋒利地挖苦了統(tǒng)治者窮兵黷武的不義戰(zhàn)爭,真實(shí)地反映了戰(zhàn)爭給兵士和百姓帶來的苦難。

第一首表達(dá)自己初別父母被迫遠(yuǎn)戍的情景。第二首敘說上路之后的情景。離家已遠(yuǎn),死生難料,只好索性豁出性命練習(xí)武藝。第三首,訴說自己一路上心情的煩亂,故作自勵之語以求自解。第四首,描寫自己在路上被軍吏欺壓和驅(qū)逼的情景。第五首,自敘初到軍中時的感慨:官兵對立,苦樂不均,身為奴仆,難樹功勛。第六首,征夫訴說他對這次戰(zhàn)爭的看法。實(shí)際上是杜甫對待戰(zhàn)爭的態(tài)度,明確地表達(dá)了詩人的政治觀點(diǎn)。第七首,征夫訴說他大寒天在高山上筑城和戍守的情況。第八首,征人訴說自己初次立功的過程和對待功績的態(tài)度。第九首,征人自敘他自己參軍作戰(zhàn)十余年的經(jīng)歷。前四首寫出征,重在刻劃離別之情;后五首寫赴軍,重在刻劃以身許國。

這九首連章體的組詩,“借古題寫時事,深悉人情,兼明大義〞,主題鮮明,內(nèi)容集中,而且在藝術(shù)表現(xiàn)上也有許多獨(dú)特之處。

首先,這組詩“九首承接只如一首〞,前后連貫,結(jié)構(gòu)緊湊,渾然成為一個整體。杜甫的《前出塞》組詩第一首是起,寫出門應(yīng)征,點(diǎn)題“出塞〞,引出組詩主旨:“君已富土境,開邊一何多〞,以之為綱,統(tǒng)攝全篇。以后各首便圍繞這一主題展開,順次寫去,循序漸進(jìn),層次井然。第九首論功抒志;帶有總結(jié)的性質(zhì),可為結(jié)。中間各首在圍繞主題展開的同時,每首又各有重點(diǎn)。前四首寫出征,重在寫征人的留戀之情;后五首寫赴軍,重在寫征人的以身許國。條理清晰,又波瀾起伏,曲折有致。詩人在情節(jié)的安排上亦前后照應(yīng),過渡自然。如第二首“骨肉恩豈斷〞承第一首“棄絕父母恩〞;第八首“虜其名王歸;系頸授轅門〞照應(yīng)第六首“射人先射馬,擒賊先擒王〞,這就使九首如線貫珠,各首之間聯(lián)系更為緊密,不致分散。浦起龍說:“漢魏以來詩,一題數(shù)首,無甚銓次,少陵出而章法一線。如此九首,可作一大篇轉(zhuǎn)韻詩讀。〞足見這種連章體組詩也是杜甫的一大創(chuàng)造。

第二,以點(diǎn)來反映面。整組詩只集中描寫了一個征夫的參軍過程,但卻反映了整個玄宗天寶末年的社會現(xiàn)實(shí):“開邊一何多〞,這里有連續(xù)不斷的黷武戰(zhàn)爭;“單于寇我壘〞,也有敵人對唐王朝邊境的侵?jǐn)_。兩種戰(zhàn)爭交替進(jìn)行,性質(zhì)是復(fù)雜的。詩中有戰(zhàn)爭給人民造成的流離失所的沉重災(zāi)難,也有封建軍隊(duì)中官兵不公的現(xiàn)實(shí);既有軍士對奴役壓迫的不滿和對抗,也有征人對故土和親人的思念;既有征人戍邊筑城的艱難困苦,也有士兵們的英勇作戰(zhàn)。可謂這一時期的全景紀(jì)錄。

第三,整組詩都以第一人稱的手法來寫,由征夫直接向讀者訴說。這樣寓主位于客位,可以暢所欲言地指斥時政。這正是用第一人稱的自由方便處。此外,詩人以第一人稱的手法敘事,仿佛親身經(jīng)歷一般,這就增加了真實(shí)感和親切感,更具有感染力和說服力。

第四,詩人善于抓住人物特征,著重人物的心理刻劃,精心塑造了一個來自老百姓的淳厚樸實(shí)、勇敢善戰(zhàn)的士兵的生動形象。詩人在刻劃人物的心理活動時,或通過人物行動的細(xì)節(jié)描寫以突出他矛盾復(fù)雜的內(nèi)心世界,如第二首寫這個征人冒險(xiǎn)輕生、拚命練武的行動,就反襯出這個征人內(nèi)心的苦悶和憂怨;第三首用磨刀傷手而自己不覺來刻劃他“心緒亂已久〞,內(nèi)心煩亂不安的矛盾痛苦。這種用人物行動細(xì)節(jié)的描寫來刻劃人物復(fù)雜的`內(nèi)心變化,就使人物的形象有血有肉,栩栩如生,防止了枯燥乏味的直接說教?;蛲ㄟ^比興手法來刻劃人物的內(nèi)心活動的變化,如第七首“已去漢月遠(yuǎn),何時筑城還。浮云暮南征,可望不可攀〞就將自己思念故土、想念親人的迫切心情托之“漢月〞,寄之“浮云〞,這就使人物復(fù)雜抽象的心理變化和感情特征具有可感性、形象性,使讀者易于了解和接受。此外第八首描寫這個征人對敵作戰(zhàn)的英勇頑強(qiáng),第九首寫他對功賞的正確態(tài)度,雖著墨不多,但都形象逼真,躍然紙上。

出塞原文,翻譯,賞析5

金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪度臨洮。

卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兒缺寶刀。

翻譯/譯文

扎緊戰(zhàn)袍,系上紅纓大刀,打馬前行,雪夜度過洮水河。旗子高揚(yáng),連夜沖入單于帳內(nèi),砍殺胡兵,寶刀都?xì)埲逼茡p了。

注釋

②臨洮〔táo〕:古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。

③卷〔juǎn〕旗:指急行軍,軍旗高高飄揚(yáng)。

④劫:劫持,沖殺。

⑤斫:讀zhuó,砍。缺:破損。

賞析/鑒賞

這首《出塞》,除具有一般邊塞詩那種激越的詩情和那種奔騰的氣勢外,還很注意語言的精美,并善于在雄壯的場面中插入細(xì)節(jié)的描寫,醞釀詩情,勾勒形象,因而能夠神完氣足,含蓄不盡,形成獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

“金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪過臨洮。〞“金帶連環(huán)〞四字,極精美。“金〞字雖是“帶〞字的裝飾詞,但又不僅限于裝飾“帶〞字??此茖憫?zhàn)袍,目的卻在傳達(dá)將士的那種風(fēng)神俊逸的豐姿?!榜R頭沖雪〞的“沖〞字,也不只是一個單純的動詞。作者不用帶雪、披雪,而用沖雪,是要用這個動詞傳出人物一往無前的氣概和內(nèi)心的壯烈感情?!敖皎曌趾汀皼_〞字,都極簡煉而又很含蓄,都為激揚(yáng)的詩情涂上了一層莊嚴(yán)壯麗的色彩。在著重外形描寫時用一兩字透露人物內(nèi)心的美,使人讀后感到詩情的既激揚(yáng)又精致,沒有那種簡單粗暴,一覽無余的缺點(diǎn)。

“卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。〞“卷旗〞,防止驚動敵人,的是夜間劫營景象。因風(fēng)疾所以卷旗,一以見戰(zhàn)事之緊急,再以見邊塞戰(zhàn)場之滾滾風(fēng)塵。這不只為景物描寫,作者正以戰(zhàn)旗之卷,寫出勇士夜赴戰(zhàn)場的決心與行動。

卷旗夜戰(zhàn),正是短兵相接了,但實(shí)際上只是雷聲前的閃電,為下句作鋪墊?!皝y斫胡兵缺寶刀〞,才是全詩中最壯烈最動人的一幕。這場“亂斫胡兵〞的血戰(zhàn),場面是很劇烈的?!叭睂毜定暤摹叭报曈玫煤谩Q詫毜犊车饺绷巳锌?,其肉搏拼殺之烈,戰(zhàn)斗時間之長,最后勝利之奪得,都在此一字中傳出。作者在全詩二十八字中,極為精彩地處理了選材、順序與如何運(yùn)用并積聚力量等重要問題。前三句,只是引臂掄錘,到第二十六字“缺〞時,奮力一擊,流火紛飛。

岳飛《滿江紅》“駕長車,踏破賀蘭山缺〞,“缺〞字韻押得險(xiǎn)而有力,得高山危卵之勢。而馬戴在這首詩中的這個“缺〞字,雖不當(dāng)韻腳處,卻同樣使人驚賞不置?!皝y斫〞兩字雖很真切而且精辟,但,如無“缺〞字,那么不見作者扛鼎之力。這一個字所傳達(dá)的這一真實(shí)細(xì)節(jié),使詩情到達(dá)了“傳神〞境界,使全詩神采飛揚(yáng)。

全詩結(jié)構(gòu)緊密,首句以英俊傳人物風(fēng)姿,次句以艱難傳人物苦心,第三句以驚險(xiǎn)見人物之威烈,結(jié)句最有力,以壯舉傳神。至此,人物之豐神壯烈,詩情之飛越激揚(yáng)均無以復(fù)加了??傊?,此詩在藝術(shù)上處處見匠心,在古代戰(zhàn)歌中,不失為內(nèi)容和形式完美結(jié)合的上乘之作。

出塞原文,翻譯,賞析6

一、原文

秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

二、譯文

依舊是秦漢時期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬里征人未回還。

倘假設(shè)龍城的飛將衛(wèi)青如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

三、注釋

1.但使:只要。

2.龍城飛將:《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年〔前129年〕,衛(wèi)青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百?;\城,顏師古注曰:“籠〞與“龍〞同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城〔盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地〕,縱觀李廣一生主要的時間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊,其中每次匈奴重點(diǎn)進(jìn)攻的漢地天子幾乎都是派遣李廣為太守,所以這種說法也不無道理。

3.不教:不叫,不讓。教,讓。

4.胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

5.度:越過。在漫長的邊防線上,戰(zhàn)爭一直沒有停止過,去邊防線打仗的戰(zhàn)士也還沒有回來。要是攻襲龍城的大將軍衛(wèi)青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊(duì)翻過陰山。

四、賞析

1、賞析

這是一首著名的邊塞詩,表達(dá)了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過上安定的生活的愿望。

詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象?!扒貢r明月漢時關(guān)〞不能理解為秦時的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義〞,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關(guān)。詩人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠(yuǎn)。次句“萬里長征人未還〞,“萬里〞指邊塞和內(nèi)地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊?!叭宋催€〞使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭給人帶來的災(zāi)難,表達(dá)了詩人悲憤的情感。

怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩人寄希望于有才能的將軍?!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山。〞倘假設(shè)攻襲龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過陰山?!褒埑迁曋钙嬉u匈奴圣地龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將〞那么指威名赫赫的飛將軍李廣?!褒埑秋w將〞并不只一人,實(shí)指李衛(wèi),更是借代眾多漢朝抗匈名將?!安唤台?,不允許,“教〞字讀平聲;“胡馬〞,這里指代外族入侵的騎兵。“度陰山〞,跨過陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的比照中,得出必要的結(jié)論。

這首詩著重表現(xiàn)的是對敵人的蔑視;是對國家的忠誠,是一種勇往超前、無所畏懼的氣概。前兩句寫?zhàn)嵉拿髟潞托蹅サ某顷P(guān),既引起了人們對歷史上無數(shù)次侵略戰(zhàn)爭的回憶,又是今天將士們馳騁萬里、浴血奮戰(zhàn)的歷史見證。后兩句用漢代的名將衛(wèi)青李廣比喻唐代出征守邊的英勇將士,歌頌他們決心奮勇殺敵、不惜為國捐軀的戰(zhàn)斗精神。這首詩由古到今,有深沉的歷史感,場面遼闊,有宏大的空間感。字里行間,充滿了強(qiáng)烈的愛國精神和豪邁的英雄氣概。

這首詩被稱為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露,王昌齡詩《出塞》兩首,本詩是第一首。

《出塞》應(yīng)當(dāng)是王昌齡早年赴西域時所做,《出塞》是樂府舊題。王昌齡所處的時代,正值盛唐,這一時期,唐在對外戰(zhàn)爭中屢屢取勝,全民族的自信心極強(qiáng),故邊塞詩人的作品中,多能表達(dá)一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強(qiáng)烈自信。同時,頻繁的邊塞戰(zhàn)爭,也使人民不堪重負(fù),渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。同時期杜甫的《兵車行》可以作為參考。邊塞詩是時代的產(chǎn)物,也是最能表達(dá)國運(yùn)盛衰的作品。詩評家常稱贊“盛唐之音〞,邊塞詩正是構(gòu)成“盛唐之音〞內(nèi)容的一個根本方面。邊塞詩題材的興起,是與詩人們的生活范圍有所擴(kuò)展緊密關(guān)聯(lián)的。從邊塞詩中,我們看到詩人的眼界開闊了,詩歌的意境拓展了,詩歌的內(nèi)容更顯得異彩紛呈。有對建功立業(yè)的渴望:“寧為百夫長,勝作一書生〞〔楊炯〕;有報(bào)效國家的激情:“誓欲成名報(bào)國,羞將開口論勛〞〔張說〕。不少詩人在塞外軍營生活多年,如高適、岑參、李益等,他們的邊塞詩中的內(nèi)容幾乎涉及到了邊塞生活的各個方面:有寫出征士兵的鄉(xiāng)愁和家中妻子的離恨;有表現(xiàn)塞外生活的艱辛和連年征戰(zhàn)的殘酷;有反映帝王黷武開邊的不滿和對將軍貪功起釁的怨恨;有陳述久戍邊關(guān)對家鄉(xiāng)和親人的思念;有驚異于塞外絕域那種迥異于中原的風(fēng)光……我們在閱讀這些詩歌時,要能夠區(qū)別每首詩作思想內(nèi)容上的細(xì)微差異。比方岑參的邊塞詩,以慷慨報(bào)國的英雄氣概和不畏艱苦的樂觀精神為其根本特征,更多地描寫邊塞生活的豐富多彩。他也寫過一些在邊塞懷土思親的詩歌,如為后人傳誦的《逢入京使》:“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。〞事情雖小,情意深厚。同時,我們還要體會到,躍動于邊塞詩中的種種矛盾:慷慨從戎和久戍思鄉(xiāng)的矛盾;衛(wèi)國激情和艱苦生活的矛盾;痛恨庸將和獻(xiàn)身精神的矛盾等等。

這首詩通過對歷史的回憶和對漢代抗匈名將的思念,指責(zé)了詩人所處時代守邊將領(lǐng)的無能,盼望出現(xiàn)良將,驅(qū)逐敵人,保住邊疆。首句從秦漢時的月色和關(guān)塞寫起,點(diǎn)名月色、關(guān)塞依舊,但時光流逝,朝代變遷,長期邊防戰(zhàn)爭給人民和將士帶來無限災(zāi)難與痛苦。在描寫景物中,給予了深厚的感情。后兩句采用以古諷今的手法,借古代名將來挖苦當(dāng)今邊將的無能,語意含蓄,情感深沉。詩中充滿關(guān)心國家安危的愛國激情。

評價(jià)全詩反映了作者對駐守邊疆的將士們久征未歸的同情,也表達(dá)了詩人希望朝廷起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)爭,使國家得到安寧,人民過上安定生活的美好心愿的愛國之情。

這首詩表達(dá)了詩人對守邊戰(zhàn)士的同情以及對安定、和平生活的向往。

這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關(guān),明月秦時,大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感慨。二句寫征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,期望有“龍城飛將〞出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍?jiān)篇勊翘拼呓^壓卷之作,實(shí)不過分。

2、講解

本詩被人們稱為:“唐朝七絕之首〞。

這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關(guān),明月秦時,大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感慨。二句寫征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,期望有“龍城飛將〞出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍?jiān)篇勊翘拼呓^壓卷之作,實(shí)不過分。

塞當(dāng)作求取功名的一種出路。一些大都有邊塞生活經(jīng)歷的知識分子,他們的詩歌以描寫邊塞生活為主要內(nèi)容,這就形成了所謂“邊塞詩派〞。王昌齡是這個流派中的重要成員。

詩從寫景入手?!扒貢r明月漢時關(guān)〞,皓月當(dāng)空,照耀著萬里邊疆的關(guān)塞,顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條。在“月〞和“關(guān)〞的前面用“秦漢時〞加以修飾,使意境更加高遠(yuǎn),把我們引到了遙遠(yuǎn)的古代,更引人深思:秦漢以來邊防戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,一直持續(xù)至今,真是拖得太久了!這是從時間上描寫邊塞的悠久。

面對這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯(lián)想起秦漢以來無數(shù)獻(xiàn)身邊疆、至死未歸的人們?!叭f里長征人未還〞,又從空間角度點(diǎn)明邊塞的遙遠(yuǎn)。這里的“人〞,既是指已經(jīng)戰(zhàn)死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒。“人未還〞,一是說明邊防不穩(wěn)固,二是對士卒表示同情。這本是一個問題的兩個方面,前者是因,后者是果。這是從秦到漢乃至于唐代,都沒有解決的大問題,怎樣來解決這個問題呢?第三、四兩句就是詩人的答復(fù)。

“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山〞,直接抒發(fā)了邊防士卒穩(wěn)固邊防的愿望和保衛(wèi)國家的壯志:只要有衛(wèi)青李廣那樣的名將,敵人的馬隊(duì)就不會度過陰山。這兩句寫得意在言外。意思就是說:由于朝廷用人不當(dāng),使將帥不得其人,才造成了烽火長燃、征人不還的局面。

這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認(rèn)識到戰(zhàn)爭的正義性,因而個人利益服從國家平安的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山〞的誓言,洋溢著愛國激情。

詩人并沒有對邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫只是用來刻畫人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩意境雄渾,風(fēng)格昂揚(yáng),語言凝煉明快。

3、創(chuàng)作背景

《出塞》是王昌齡早年赴西域時所作,《出塞》是樂府舊題。王昌齡所處的時代,正值盛唐,這一時期,唐在對外戰(zhàn)爭中屢屢取勝,全民族的自信心極強(qiáng),邊塞詩人的作品中,多能表達(dá)一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強(qiáng)烈自信。同時,頻繁的邊塞戰(zhàn)爭,也使人民不堪重負(fù),渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。

組詩的第二首,《全唐詩》同時也錄入李白詩作下,作《參軍行》或《軍行》。但《李白全集校注匯釋集評》沒有《軍行》一首。歷來對此詩真實(shí)作者存有不同意見。

出塞原文,翻譯,賞析7

蝶戀花·出塞

朝代:清代

納蘭性德

原文:

今古河山無定據(jù),畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語?西風(fēng)吹老丹楓樹。

從來幽怨應(yīng)無數(shù)?鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。

譯文:古往今來,山河之上不會存在永久的界限。角聲中,牧民頻繁的在這片土地上來來去去。而這其間觸目的荒涼,誰能說的清?唯有西風(fēng)肆意吹著那蒼老的丹楓。這片土地上留下的那些幽怨之情應(yīng)是無法計(jì)數(shù)的。金戈鐵馬之地,卻是當(dāng)年昭君舍身求和的路。昭君的情有多深,就像深山的夕照,深秋的雨。

注釋

①無定據(jù):無定、無準(zhǔn)。意謂自古以來,權(quán)力紛爭不止,江山變化無定。一作“無定數(shù)〞。

②從前幽怨應(yīng)無數(shù):一作“幽怨從前何處訴〞。

③鐵馬金戈:謂戰(zhàn)爭?!杜f五代史·李襲吉傳》李克用與朱溫書云:“豈謂運(yùn)由奇特,謗起奸邪,毒手尊拳,交相于暮夜;金戈鐵馬,蹂踐于明時。〞辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》:“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。〞

④青冢:用漢代王昭君出塞之典事。《漢書·匈奴傳下》:“元帝以后宮良家子王綺,字昭君賜單于。〞昭君死后葬于南匈奴之地〔即今內(nèi)蒙古呼和浩特〕,人稱“青冢〞。

賞析

這是一首出塞詞。將豪放之情寄寓在婉約之形中,這種風(fēng)骨,自有詞以來,除了李煜、蘇軾、辛棄疾之外,也就要數(shù)納蘭了。無怪乎王國維先生評價(jià)納蘭性德的詞是:北宋以來,唯一人爾!

本詞首句“今古河山無定據(jù)〞便站在一個很高的角度來開篇,一句話便道出了事事變遷,朝代更迭,江山頻頻易主的必然性和不可抗拒性。納蘭作為貼身一等侍衛(wèi),屢次扈從康熙帝出外巡訪,還曾作為使者巡查過黑龍江流域一帶。納蘭的內(nèi)心實(shí)際上是充滿了極大的報(bào)國之心和遠(yuǎn)大抱負(fù)的,但他又不想通過戰(zhàn)爭和流血來實(shí)現(xiàn),因此心里又充滿了痛苦和迷茫。

出塞原文,翻譯,賞析8

出塞

秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

古詩簡介

《出塞》,王昌齡的名篇,是邊塞詩的著名題目,被譽(yù)為“唐絕第一〞,“唐絕壓卷之作〞。詩人王昌齡被譽(yù)為:七絕圣手。這首詩視野開闊。由秦而漢,由漢而唐,時間縱越千年。空間橫跨萬里。氣象蒼涼雄渾。詩中感悟到詩人對于時空永恒,人生短暫,以及個人無法主宰自我命運(yùn)的慨嘆;而在歷史與現(xiàn)實(shí)的比照與反觀中,更蘊(yùn)含著詩人的深沉痛訴:無休止的戰(zhàn)爭?。∈苟嗌僬魅藪佊H離鄉(xiāng),暴尸邊疆。

翻譯/譯文

依舊是秦時的明月漢時的邊關(guān),

征戰(zhàn)長久延續(xù)萬里征夫不回還。

倘假設(shè)龍城的飛將李廣而今健在,

絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

注釋

1、沈德潛《《說詩晬語》》:防邊筑城起于秦漢,明月屬秦關(guān)屬漢,詩中互文。

2、龍城飛將:《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年〔前129年〕,衛(wèi)青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百?;\城,顏師古注曰:“籠〞與“龍〞同?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌?"〔李〕廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍"。

3、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠(yuǎn)、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。

賞析/鑒賞

這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關(guān),明月秦時,大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感慨。二句寫征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,期望有“龍城飛將〞出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。

詩從寫景入手?!扒貢r明月漢時關(guān)〞,皓月當(dāng)空,照耀著萬里邊疆的關(guān)塞,顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條。在“月〞和“關(guān)〞的前面用“秦漢時〞加以修飾,使意境更加高遠(yuǎn),把我們引到了遙遠(yuǎn)的古代,更引人深思:秦漢以來邊防戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,一直持續(xù)至今,真是拖得太久了!這是從時間上描寫邊塞的悠久。

面對這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯(lián)想起秦漢以來無數(shù)獻(xiàn)身邊疆、至死未歸的人們?!叭f里長征人未還〞,又從空間角度點(diǎn)明邊塞的遙遠(yuǎn)。這里的“人〞,既是指已經(jīng)戰(zhàn)死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒?!叭宋催€〞,一是說明邊防不穩(wěn)固,二是對士卒表示同情。這本是一個問題的兩個方面,前者是因,后者是果。這是從秦到漢乃至于唐代,都沒有解決的大問題,怎樣來解決這個問題呢?第三、四兩句就是詩人的答復(fù)。

“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山〞,直接抒發(fā)了邊防士卒穩(wěn)固邊防的愿望和保衛(wèi)國家的壯志:只要有李廣那樣的名將,敵人的馬隊(duì)就不會度過陰山。這兩句寫得意在言外。意思就是說:由于朝廷用人不當(dāng),使將帥不得其人,才造成了烽火長燃、征人不還的局面。

這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認(rèn)識到戰(zhàn)爭的正義性,因而個人利益服從國家平安的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山〞的誓言,洋溢著愛國激情。

出塞原文,翻譯,賞析9

出塞

徐錫麟

朝代:清朝

軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。

只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。

譯文

出征的戰(zhàn)士應(yīng)當(dāng)高唱軍歌勝利日來。決心把滿族統(tǒng)治者趕出山海關(guān)。戰(zhàn)士只知道在戰(zhàn)場上,要為國捐軀。何必考慮把尸體運(yùn)回家鄉(xiāng)。

注釋

①環(huán):與“還〞同音,古人常用作還鄉(xiāng)的隱語。

②胡奴:指清王朝封建統(tǒng)治者。玉關(guān):即甘肅玉門關(guān),漢時為出塞要道。

③沙場:本指平沙曠野,后多指戰(zhàn)場。古人有詩云:“沙場烽火連胡月。〞

④馬革裹尸:英勇作戰(zhàn),戰(zhàn)死于戰(zhàn)場?!逗鬂h書·馬援傳》:方今匈奴、烏桓,尚在北邊,欲自請擊之。男兒要當(dāng)死邊野,以馬革裹尸還葬耳。〞

賞析:

“拼將熱血灑疆場〞,這是一首邊塞詩,寫于1906年。當(dāng)時作者從日本回國,曾北上游歷,在吉林、遼寧一帶觀察形勢,一路走來,有許多感想,于是就留下了這首七言詩。

啟首兩句就寫得頗具氣勢,“軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。〞出征的戰(zhàn)士應(yīng)高唱著戰(zhàn)歌,揮舉大刀,要一直把清朝統(tǒng)治者殺到關(guān)外。玉關(guān),本指玉門關(guān),這里代指山海關(guān)。清政府是在關(guān)外發(fā)跡的,因此要?dú)⒌疥P(guān)外,把他們徹底消滅。這里用一個“環(huán)〞字,預(yù)示著反清斗爭一定會取得勝利,戰(zhàn)士們會踏著歌聲,凱旋而回。后兩句寫得極其悲壯,抒發(fā)了作者的情感,“只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。〞作為一名戰(zhàn)士,想到的只是為國捐軀,根本不去考慮身后事,為國捐軀,死得其所,又何必用“馬革裹尸還〞呢?

這首詩抒發(fā)了作者義無反顧的革命激情和犧牲精神,充滿了英雄主義氣概,把一腔報(bào)效祖國、戰(zhàn)死疆場的熱忱發(fā)揮得淋漓盡致。在寫下了這首詩的一年以后,作者在安慶起義,失敗被捕,清政府要他寫口供,他揮筆直書:“爾等殺我好了,將我心剖了,兩手兩足斷了,全身碎了,均可,不可冤殺學(xué)生。〞此后,慷慨就義,他用生命實(shí)現(xiàn)了自己的理想。這首詩感情豪放激揚(yáng),語氣慷慨悲壯,英氣逼人,最后一句“何須馬革裹尸還〞,寫出了他壯懷劇烈、視死如歸的英雄氣概??傊?,這是近代邊塞詩中難得的一首好詩。

出塞原文,翻譯,賞析10

后出塞五首

男兒生世間,及壯當(dāng)封侯。

戰(zhàn)伐有功業(yè),焉能守舊丘?

召募赴薊門,軍動不可留。

千金買馬鞍,百金裝刀頭。

閭里送我行,親戚擁道周。

斑白居上列,酒酣進(jìn)庶羞。

少年別有贈,含笑看吳鉤。

朝進(jìn)東門營,暮上河陽橋。

落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭。

平沙列萬幕,部伍各見招。

中天懸明月,令嚴(yán)夜寂寥。

悲笳數(shù)聲動,壯士慘不驕。

借問大將誰?恐是霍嫖姚。

古人重守邊,今人重高勛。

豈知英雄主,出師亙長云。

六合已一家,四夷且孤軍。

遂使貔虎士,奮身勇所聞。

拔劍擊大荒,日收胡馬群;

誓開玄冥北,持以奉吾君!

獻(xiàn)凱日繼踵,兩蕃靜無虞。

漁陽豪俠地,擊鼓吹笙竽。

云帆轉(zhuǎn)遼海,粳稻來東吳。

越羅與楚練,照耀輿臺軀。

主將位益崇,氣驕凌上都:

邊人不敢議,議者死路衢。

我本良家子,出師亦多門。

將驕益愁思,身貴缺乏論。

躍馬二十年,恐辜明主恩。

坐見幽州騎,長驅(qū)河洛昏。

中夜間道歸,故里但空村。

惡名幸脫免,窮老無兒孫。

翻譯

男子漢生在這個世上,就是要在壯年的候?qū)崿F(xiàn)自己的報(bào)負(fù)。

應(yīng)當(dāng)征戰(zhàn)邊疆,怎么可以守著自己出生的地方呆一輩子呢?

國家招用我們的時候遠(yuǎn)赴薊門,大軍就要走了不可以因?yàn)樽约憾粝隆?/p>

把家里的錢財(cái)全都散盡用來裝備自己。

那樣鄉(xiāng)親們會為我送行,親戚朋友們把道路擠的滿滿的歡迎我。

頭發(fā)花白了才有了點(diǎn)自己的功業(yè),醉了以后看到別人年青有為才感到羞愧。

想當(dāng)年霍去病出征,卻只能面帶苦笑看著自己的武器。

清晨,我到東門營報(bào)到,黃昏,就開拔到了河陽橋上。

晚霞映照迎風(fēng)招展的軍旗,戰(zhàn)馬與蕭蕭朔風(fēng)照應(yīng)嘶鳴。

一望無際的沙原排列著無數(shù)行軍帳幕,行伍首領(lǐng)各自召集手下的士兵。

夜空中,高高懸掛朗朗明月,軍令森嚴(yán),整個營地寂然無聲。

幾聲悲咽的茄聲劃破長空,參軍壯士神情肅然,失去了往日驕縱之情。

借問統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)的大將是誰?大概又是一個嫖姚校尉霍去病。

古代的將軍重視守衛(wèi)邊疆,如今的邊將卻只重高官厚祿。

哪里料得到皇帝偏又好武,出征的軍隊(duì)綿亙不斷,漫卷長空。

當(dāng)今全國既已統(tǒng)一,就沒有出師必要,這樣卻還要孤軍深入。

使得戰(zhàn)士們都是為了統(tǒng)治者的企圖而拼命。

在窮荒之地拔劍練習(xí)作戰(zhàn),每天征收成群的戰(zhàn)馬。

將軍發(fā)誓要開發(fā)極北的地方,對吾皇效忠心。

捷報(bào)不斷傳來,其實(shí)是虛報(bào)邀賞,因?yàn)槭寝勺迮c契丹本無寇警。

漁陽郡尚武,多豪士俠客,此豪俠之地,成天鼓樂轟隆。

渤海上船只鼓帆前進(jìn),那是裝載來自東吳的糧食。

還有越羅與楚練,其榮耀照耀得人身都發(fā)光。

主將的地位更崇高,氣焰更囂張,都不把朝廷放在眼里。

邊疆之人不敢議論,有敢議論揭發(fā)的死無葬身之地。

我本來出身良家,懂得許多門道,揣知主將有叛逆的可能,所以不敢跟從。

主將驕矜增加了我的憂慮,榮華富貴已不值得一說。

躍馬橫刀二十年,擔(dān)憂的是辜負(fù)了明主的恩情。

眼看幽州叛軍長驅(qū)直入,洛陽即將淪陷。

于是半夜里抄小路逃回家,可是故土已經(jīng)變成了空村。

我幸虧沒有背上叛逆的罪名,如今孤身一人,沒有兒孫。

注釋

召募:這時已實(shí)行募兵制的“擴(kuò)騎〞。薊門,點(diǎn)明出塞的地點(diǎn)。其地在今北京一帶,當(dāng)時屬漁陽節(jié)度使安祿山管轄。

道周:即道邊。

斑白:是發(fā)半白,泛指老人。居上列,即坐在上頭。

酒酣:是酒喝到一半的時候。庶羞,即萊肴。白居易詩“人老意多慈〞,老人送別,只希望小伙子能多吃點(diǎn)。

別有贈:即下句的“吳鉤〞?!皠e〞字對上文“庶羞〞而言。

吳鉤:春秋時吳王闔閭所作之刀,后通用為寶刀名。深喜所贈寶刀,暗合自己“封侯〞的志愿,所以“含笑〞而細(xì)玩。

東門營:洛陽東面門有“上東門〞,軍營在東門,故曰“東門營〞。由洛陽往薊門,須出東門。這句點(diǎn)清徵兵的地方。

河陽橋:在河南孟津縣,是黃河上的浮橋,晉杜預(yù)所造,為通河北的要津。

大旗:大將所用的紅旗。

幕:帳幕。列,是整齊的排列著。這些帳幕都有一定的方位和距離。

悲笳:靜營之號,軍令既嚴(yán),笳聲復(fù)悲,故慘不驕。

嫖姚:指西漢大將霍去病?!版我Θ曂柏庖Θ?,霍去病曾以“嫖姚校尉〞一戰(zhàn)成名。

古人、今人:都指邊將說。重高勛,即貪圖功名。

亙:是綿亙不斷。

且:尚也。跟上句“已〞字對照。

遂使:于是使得。承上“且孤軍〞來,貔,音琵,即貔貅,猛獸,這里比喻戰(zhàn)士。邊將貪功,人主好武,這就使得戰(zhàn)士們?yōu)榱私y(tǒng)治者的企圖而拼命。勇,

是勇往:所聞,是指地方說的,即下文的“大荒〞“玄冥〞。《漢書·張騫傳》:“天子〔武帝〕既聞大宛之屬多奇物,乃發(fā)間使,數(shù)道并出。漢使言大宛有善馬,天子既好宛馬,聞之甘心,使壯上車令等持千金以請宛王善馬。〞即此“所聞〞二字的本意。

大荒:猶窮荒,過去所謂“不毛之址〞。

玄冥:傳說是北方水神,這里代表極北的地方。

兩蕃:是奚與契丹;靜無虞,本無寇警。

漁陽:郡名,今河北薊縣一帶。其地尚武,多豪士俠客,故曰豪俠地。

遼海:即渤海,粳音庚,晚熟而不黏的稻。來東吳,來自東吳。

主將:即安祿山。天寶七載祿山賜鐵券,

封柳城郡公:九載,進(jìn)爵東平郡王,節(jié)度使封王,從他開始。

上都:指京師,即朝廷。凌,凌犯,目無朝廷。

多門:許多門道,有屢次意。

益:是增益,“思〞字照過去讀法應(yīng)作去聲,愁思,即憂慮,是名詞。

躍馬:指身貴,兼含參軍意。

坐見:有二義:一指時間短促,猶行見、

立見:一指無能為力,

只是眼看著:這里兼含二義。長驅(qū),言其易。河洛昏,指洛陽行將淪陷。當(dāng)時安祿山所部皆天下精兵。

間道歸:抄小路逃回家。

惡名:是叛逆之名,祿山之亂,帶有民族矛盾性質(zhì),這個士兵不肯背叛,是完全值得肯定的。

注釋

上句“有〞字喑含諷意,揭出功業(yè)的罪惡本質(zhì)。“舊丘〞猶“故園〞,即“老家〞。

召募,這時已實(shí)行募兵制的“擴(kuò)〔音廓〕騎〞。薊門,點(diǎn)明出塞的地點(diǎn)。其地在今北京一帶,當(dāng)時屬漁陽節(jié)度使安祿山管轄。

這兩句模仿《木蘭詩》的“東市買駿馬,西市買鞍轅〞的句法。

道周,即道邊。

斑白,是發(fā)半白,泛指老人。居上列,即坐在上頭。

酒酣,是酒喝到一半的時候。庶羞,即萊肴。白居易詩“人老意多慈〞,老人送別,只希望小伙子能多吃點(diǎn)。

別有贈,即下句的“吳鉤〞?!皠e〞字對上文“庶羞〞而言。

吳鉤,春秋時吳王闔閭所作之刀,后通用為寶刀名。深喜所贈寶刀,暗合自己“封侯〞的志愿,所以“含笑〞而細(xì)玩。

洛陽東面門有“上東門〞,軍營在東門,故曰“東門營〞。由洛陽往薊門,須出東門。這句點(diǎn)清徵兵的地方。

河陽橋在河南孟津縣,是黃河上的浮橋,晉杜預(yù)所造,為通河北的要津。

大旗,大將所用的紅旗?!锻ǖ洹肪硪话偎氖耍骸瓣悺碴嚒硨㈤T旗,各任所色,不得以紅,恐亂大將。〞這兩句也是杜甫的名句,因?yàn)樽プ×耸挛锏奶蒯?,故能集中地表現(xiàn)出那千軍萬馬的壯闊軍容,下句化用《詩經(jīng)》的“蕭蕭馬鳴〞,加一“風(fēng)〞字,覺全局部動,颯然有關(guān)塞之。

幕,帳幕。列,是整齊的排列著。這些帳幕都有一定的方位和距離。

因?yàn)橐逘I,所以各自集合各自的部隊(duì)。

因軍今森嚴(yán),故萬幕無聲,只見明月高掛無中。上句也是用環(huán)境描寫來襯托“令嚴(yán)〞的。

悲笳,靜營之號,軍令既嚴(yán),笳聲復(fù)悲,故慘不驕。

大將,指召募統(tǒng)軍之將?!版我Θ曂柏庖Θ暎瑵h武帝時,霍去病為嫖姚校尉,嘗從大將軍衛(wèi)青出塞,故以為比。

“古人〞“今人〞都指邊將說。重高勛,即貪圖功名?!段粲巍吩娝^“將帥望三臺〞。因貪功名,故邊疆多事。

邊將貪功,本該制止,偏又皇帝好武,所以說“豈知〞。有怪嘆之意?!皝儴暿蔷d亙不斷。

天地四方為“六合〞,這里指全國范圍以內(nèi),全國既已統(tǒng)一,便無出師必要,但還要孤軍深入,故用一“且〞字。且,尚也。跟上句“已〞字對照。

遂使,于是使得。承上“且孤軍〞來,貔,音琵,即貔貅,猛獸,這里比喻戰(zhàn)士。邊將貪功,人主好武,這就使得戰(zhàn)士們?yōu)榱私y(tǒng)治者的企圖而拼命。勇,是勇往:所聞,是指地方說的,即下文的“大荒〞“玄冥〞?!稘h書:張騫傳》:“天子〔武帝〕既聞大宛之屬多奇物,乃發(fā)間使,數(shù)道并出。漢使言大宛有善馬,天子既好宛馬,聞之甘心,使壯上車令等持千金以請宛王善馬。〞即此“所聞〞二字的本意。

大荒,猶窮荒,過去所謂“不毛之址〞。

《安祿山事跡》:“祿山包藏渦心,畜單于護(hù)真大馬習(xí)戰(zhàn)斗者數(shù)萬匹。〞詩句當(dāng)指此。

玄冥,傳說是北方水神,這里代表極北的地方。這兩句要善于體會,因?yàn)橥獗砩虾盟剖菍实坌е?,其?shí)是挖苦,正如沈德潛說的:“玄冥北,豈可開乎?〞

上既好武,下自貪功,故奏捷日至?!锻ㄨb》二百一十七:“天寶十三載四月祿山奏擊奚破之,虜其王。十四載四月奏破奚、契丹。〞

點(diǎn)破“獻(xiàn)凱〞只是虛報(bào)邀賞。兩蕃,是奚與契丹;靜無虞,本無寇警。

漁陽:郡名,今河北薊縣一帶。其地尚武,多豪士俠客,故日豪俠地。

遼海,即渤海,粳音庚,晚熟而不黏的稻。來東吳,來自東吳。

周代封建社會把人分成十等:王、公、大夫、士、皂、輿、隸、僚、仆、臺。這里泛指安祿山豢養(yǎng)的爪牙和家僮。羅和練都有榮耀,故曰“照耀〞。這以上幾句,寫祿山濫賞以結(jié)人心。《通鑒》〔同上〕:“天寶十三載二月,祿山奏所部將士勛效甚多,乞超資加賞,于是除將軍者五百余人,中郎將者二千余人。祿山欲反,故先以此收眾心也。〞即其事。

主將,即安祿山。天寶七載祿山賜鐵券,封柳城郡公:九載,進(jìn)爵東平郡王,節(jié)度使封王,從他開始。

上都,指京師,即朝廷。凌,凌犯,目無朝廷。

寫祿山一方面又用恐怖手段來俯制眾口,當(dāng)時本有人告安祿山反,玄宗為了表示信任,反將揭發(fā)的人縛送祿山,因之“道路相目,無敢言者。〞〔見《祿山事跡》〕

是良家子,故不肯從逆:出師多門,故能揣知主將心事。二句是下文張本,多門,許多門道,有屢次意。

益,是增益,“思〞字照過去讀法應(yīng)作去聲,愁思,即憂慮,是名詞。

所憂在國家,放覺身貴上不值一說。下二句正申“缺乏論〞。

躍馬,指身貴,兼含參軍意,劉孝標(biāo)《自序》:“敬通〔馮衍〕當(dāng)更始之世,手握兵符:躍馬食肉。〞

坐見,有二義:一指時間短促,猶行見、立見:一指無能為力,只是眼看著:這里兼含二義。長驅(qū),言其易。河洛昏,指洛陽行將淪陷。當(dāng)時安祿山所部皆天下精兵。

間讀去聲,間道歸,抄小路逃回家。

這句直照應(yīng)到第一首。初辭家時,進(jìn)庶羞的老者,贈吳鉤的少年,都不見了,一切都完蛋了。

惡名,是叛逆之名,祿山之亂,帶有民族矛盾性質(zhì),這個士兵不肯背叛,是完全值得肯定的。

創(chuàng)作背景

《后出塞五首》當(dāng)作于公元755年〔唐玄宗天寶十四載〕冬,安祿山反唐之初。目的在于通過一個脫身歸來的士兵的自述,大聲疾呼的揭露安祿山的反唐真相,叫唐明皇快快清醒過來,并指出養(yǎng)成祿山反叛的原因,即在于他自己的好大喜功,過寵邊將,以致祿山得以邊功市寵、形成養(yǎng)虎貽患。

鑒賞

《后出塞五首》組詩敘寫開元〔713—741〕天寶〔742—756〕年間一位軍士從應(yīng)募赴軍到只身脫逃的經(jīng)歷,通過一個人的遭遇深刻反映了天寶之變的“釀亂期〞的歷史真實(shí)。

自開元中玄宗改府兵制為募兵制,兵農(nóng)別離,出現(xiàn)了職業(yè)兵。德宗時李泌論募兵制是禍亂的根源,說這種應(yīng)募的兵士,既非土著,又無宗族,重賞賜而輕生?!逗蟪鋈迨住分魅斯沁@樣一個應(yīng)募者形象。一無牽掛的漢子,樂意當(dāng)兵吃糧。詩中提到相贈吳鉤的“少年〞,當(dāng)屬唐詩中常常寫到的少年游俠一類人物。物以類聚,此詩主人公也應(yīng)是這一類人物。組詩第一首系主人公自敘應(yīng)募動機(jī)及辭家盛況;第二首敘赴軍途中情事,尚歸美主將;第三首是詩人的議論;第四首那么揭露薊門主將的驕橫;第五首那么寫逃離軍旅的經(jīng)過。此組詩的突出成就,便在塑造了一個“典型環(huán)境中的典型形象〞。對此詩的賞析,便應(yīng)圍繞這一中心來進(jìn)行。

一度懷著功名萬里雄心的軍士后來逃歸,其逃離的動機(jī),詩中說得很清楚,是由于他在薊門軍中看到“主將〞〔當(dāng)指安祿山〕日益驕橫、目中無君,而朝廷一味姑息養(yǎng)奸“主將位益崇,氣驕凌上都,邊人不敢議,議者死路衢〞,自己本為效忠國家而來〔“誓開玄冥北,持以奉吾君〞〕,不料卻上了“賊船〞,“坐見幽州騎,長驅(qū)河洛昏〞,因而三十六計(jì),走為上計(jì)了。

詩一開始就講得很明白,主人公赴邊的目的就是追求“封侯〞,“首章便作快樂語,往從驕帥者,賞易邀,功易就也。〞〔浦起龍〕此人正是第三首所謂“重高勛〞的“今人〞、“奮身勇所聞〞的“貔虎士〞中的一員?!鞍蝿舸蠡模帐蘸R群;誓開玄冥北,持以奉吾君〞,也正屬于這類人物的夸耀口吻。從第一首“男兒生世間,及壯當(dāng)封侯〞到第五首“躍馬二十年,恐辜明主恩〞的表白,可見主人公求取功名封賞的思想是一貫的,并未發(fā)生何種轉(zhuǎn)變。“古人重守邊〞六句,不能理解為詩中人思想的轉(zhuǎn)變,而只能理解為詩人自己對時事的評議,或者說它們恰恰是詩人對筆下人物思想、行動的一種批判。說這是杜甫微露本相的地方還不夠,應(yīng)該說這是作者直接激揚(yáng)文字,站出來表態(tài)。這種夾敘夾議的手法,在杜甫詩中原是并不罕見的。

據(jù)《通典》稱:“國家開元天寶之際,宇內(nèi)謐如,邊將邀寵,竟圖勛伐,西陲青海之戍,東北天門之師,磧西怛羅之戰(zhàn),云南渡滬之役,沒入異域數(shù)十萬人,向無幽寇內(nèi)侮,天下四征未息,離潰之勢,豈可量邪!〞當(dāng)時的邊境戰(zhàn)爭,唐玄宗好戰(zhàn)固然是一個原因;兵制的改變,也同樣是個重要原因。府兵原是寓兵于農(nóng)的一種兵制,將帥不能擁兵自重,故唐朝前期沒有武夫割據(jù)事件。而募兵之行,誠如李泌所說,應(yīng)募兵士多是不事生產(chǎn)的亡命之徒,他們貪功重賞,形成軍中好戰(zhàn)心理。上自朝廷,下至士兵,互相影響,正是“豈知英雄主,出師亙長云。六合已一家,四夷但孤軍。遂使貔虎士,奮身勇所聞。〞對侵侮鄰國的興趣隨戰(zhàn)爭的進(jìn)行愈來愈濃厚,野心的將帥也就得到長成羽翼的時機(jī)。

《后出塞五首》就藝術(shù)地再現(xiàn)了這一特定時代的歷史生活。詩中主人公正是募兵制下一個應(yīng)募兵的典型形象。他既有應(yīng)募兵通常有的貪功戀戰(zhàn)心理,又有國家民族觀念。他為立功封爵而赴邊,又為避叛逆的“惡名〞而逃走。組詩在歡慶氣氛中開頭,凄凄涼涼地結(jié)尾,是一出個人命運(yùn)的悲劇。

出塞原文,翻譯,賞析11

出塞二首

秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場月色寒。

城頭鐵鼓聲猶振,匣里金刀血未干。

翻譯

依舊是秦漢時期的明月和邊關(guān),出關(guān)萬里去參加遠(yuǎn)征的人都還未回還。

倘假設(shè)曾經(jīng)能夠抵御外敵的名將還在,絕不會許匈奴南下牧馬度過陰山。

將軍剛跨上配了白玉鞍的駿馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結(jié)束后戰(zhàn)場上只剩下凄寒的月色。

城頭上的戰(zhàn)鼓聲還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里寶刀上的血跡仍然沒干。

注釋

但使:只要。

不教:不叫,不讓。教,讓。

胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

度:越過。

陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠(yuǎn)、察哈爾及熱河北部,是中國北方的屏障。

騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。

新:剛剛。

沙場:指戰(zhàn)場。

震:響。

賞析

其一

這是一首的邊塞詩,表達(dá)了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過上安定的生活的愿望。這首詩也被稱為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露。

詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象?!扒貢r明月漢時關(guān)〞不能理解為秦時的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義〞,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關(guān)。詩人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠(yuǎn)。次句“萬里長征人未還〞,“萬里〞指邊塞和內(nèi)地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還〞使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭給人帶來的災(zāi)難,表達(dá)了詩人悲憤的情感。

“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山〞兩句,融抒情與議論為一體,直接桿發(fā)戍邊戰(zhàn)士穩(wěn)固邊防的愿望和保衛(wèi)國家的壯志,洋溢著愛國激情和民族自豪感。寫得氣勢豪邁,鏗鏘有力。同時,這兩句又語帶挖苦,表現(xiàn)了詩人對朝廷用人不當(dāng)和將帥腐敗無能的不滿。有弦外之音,使人尋味無窮。

這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認(rèn)識到戰(zhàn)爭的正義性,因而個人利益服從國家平安的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山〞的誓言,洋溢著愛國激情。

詩人并沒有對邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫只是用來刻畫人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感某彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩意境雄渾,風(fēng)格昂揚(yáng),語言凝煉明快。

其二

第一句“騮馬新跨白玉鞍〞。騮馬,長有黑鬣的紅馬,指駿馬。新,剛剛。白玉鞍,裝飾有白玉的馬鞍。這句的順序?yàn)椤靶驴绨子癜膀t馬〞,說將士們飛身跨上配有白玉鞍的戰(zhàn)馬。寫戰(zhàn)前充分準(zhǔn)備,將士們英姿勃勃,對戰(zhàn)斗勝利充滿信心。

第二句“戰(zhàn)罷沙場月色寒〞。沙場,原指沙漠地帶,后指戰(zhàn)場。寒,冷,凄冷。意思說:一場激戰(zhàn)結(jié)束了,戰(zhàn)場上的月色顯得十分凄冷。作者沒有直接去寫戰(zhàn)斗經(jīng)過,由準(zhǔn)備出戰(zhàn),一下寫到戰(zhàn)斗結(jié)束。那么,仗打得怎么樣呢?用戰(zhàn)場上“月色寒〞三字作了含蓄的表示。它不僅指夜晚天冷,連月光也寒氣逼人,還指月光映照下的戰(zhàn)場尸橫遍野,血跡斑斑,給人凄冷的感覺。說明戰(zhàn)斗非常劇烈、殘酷。

三、四句“城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干〞。鐵鼓,用鐵皮箍著的戰(zhàn)鼓,結(jié)實(shí)聲壯。猶,還。匣,刀鞘。金刀,鋼刀,古時泛指金屬為金。意思說:戰(zhàn)斗雖然結(jié)束了,但城頭上催戰(zhàn)的鐵鼓,仿佛還在耳邊震響;將士們不由地抽出鞘里的鋼刀,鋼刀上的血跡還沒有干。這兩句寫戰(zhàn)斗回憶,說戰(zhàn)斗剛結(jié)束不久,將士們余興未盡,戰(zhàn)斗情緒還是那么高昂,心里抑制不住勝利的喜悅。這兩句寫得非常形象生動,使人也如同聽到戰(zhàn)場震天動地的鼓聲,想見將士們拭看鋼刀的情景,有身臨其境之感。

這首詩抒寫自信、進(jìn)取、開拓為特征的傳統(tǒng)尚武精神,風(fēng)格剛健、清新。詩人描寫戰(zhàn)爭的勝利,不在于字面,而在于構(gòu)成一種氣氛。詩歌選取戰(zhàn)斗生活的一個片段,以“騮馬〞“沙場〞“鐵鼓〞“金刀〞等戰(zhàn)爭意象串成一系列戰(zhàn)斗生活的畫面,戰(zhàn)斗的劇烈與戰(zhàn)場的肅殺盡在其中。詩頭“新跨〞一詞將戰(zhàn)士風(fēng)風(fēng)火火、迎接戰(zhàn)斗的激情表達(dá)得淋漓盡致,而詩尾以“血未干〞這樣一幅看似血腥的場景描寫戰(zhàn)士的內(nèi)心——熱血并未因?yàn)閼?zhàn)斗的結(jié)束而冷卻。這種劇烈肅殺的氣氛,生動地表現(xiàn)出戰(zhàn)士的颯爽英姿和激昂振奮的風(fēng)貌。

作者在這首詩中抓住戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束的場面加以描寫,塑造了一個英姿颯爽、勇猛善戰(zhàn)的將軍形象,熱情地歌頌了將士們?yōu)閲鴼沉⒐Φ挠赂揖瘛?/p>

詩人描寫勝利,不在于字面,而在于構(gòu)成一種氣氛。把戰(zhàn)士的颯爽英姿,激昂振奮的風(fēng)貌寫了出來。

創(chuàng)作背景

《出塞》是王昌齡早年赴西域時所做,《出塞》是樂府舊題。組詩的第二首,《全唐詩》同時也錄入李白詩作下,作《參軍行

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論