版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
大視野大學(xué)英語3課后答案大視野大學(xué)英語3課后答案大視野大學(xué)英語3課后答案資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月大視野大學(xué)英語3課后答案版本號(hào):A修改號(hào):1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:Unit1Personality
Vocabulary(P16)
1.1)self-conscious2)self-confidence3)self-esteem4)self-destructive5)self-worth
6)self-concept7)Self-awareness8)self-assurance/self-confidence
2.1)B2)I3)L4)A5)H6)D7)E8)N9)J10)M11)C12)F13)G14)K
3.1)profound2)jealousy3)numerous4)overweight5)overcome6)eventually7)slim
8)compliments9)diminish10)reassurance11)detrimental12)isolated13)self-esteem14)accented
4.1)reflected2)concerned/worried3)profoundeffect/influence4)viewed/regarded5)sensitive
6)respond/react7)eliminated8)overcomemyfear9)concentrateon10)madenocomment
Translation(P17)
1)Youshouldspendareasonableamountoftimerelaxingandexercising.
2)Ingeneralchildrenarehealthierandbettereducatedthaneverbefore.
3)Whentherightopportunitycomesalong,he’lltakeit.
4)Everydayhesetsasidesometimetobewithhisfamilyandenjoylife.
5)Irememberthosedarkstreetsandwalkinghandinhandwithmyfather.
6)Hefinallyfailedtoliveuptohisparents’expectations.
7)Incontrast,ouruseofoilhasincreasedenormously.
8)Hesucceededinhiseffortstoovercomehisfatalweakness.
PartFourWritingandTranslation(P46)
2.TranslationPractice
1)Itisbelievedthatpessimismoftenleadstohopelessness,sicknessandfailure.
2)Optimism,bycontrast,canmakeyouhappy,healthyandsuccessful.
3)Whenyoufailinsomething,profitfromthefailureasalearningexperience.
4)Thinkaboutyourstrengthsandbuildupself-confidenceinfrontofproblemsordifficulties.
5)Don’tletnegativethoughtsholdyouback.
6)Everyonehasexperiencedfailuresanddisappointments,sodon’tblameyourselftoomuch.
Unit2MythsandLegends
Vocabulary(P62)
1.1)A.invitationB.invitedC.inviting2)A.prepareB.preparedC.preparationD.preparatory/preparation
3)A.discoveriesB.discoverersC.discovered
4)A.approvalB.approveC.approvedD.approvingE.disapprove
5)A.eloquentB.eloquenceC.eloquently
6)A.faithfulB.unfaithful/faithlessC.faithd.faithfully
7)A.occasionalB.occasionallyC.occasion
8)A.deliveryB.deliveringC.delivered
9)A.troublesomeB.troubledC.troubledD.troubling
10)A.assuranceB.assuredC.assure
2.1)got/ranintotrouble2)notrouble3)askingfortrouble4)have…trouble5)troublewith
6)inserious/deep/bigtrouble7)get/getting…intotrouble8)tookthetrouble
3.1)withapatternofroses2)preparedawonderful/goofmealforus
3)promisedfaithfully4)deliverthisletter
5)aselectionofmilkandplainchocolate6)keepoutofmischief/behavethemselves
7)thesoundofdistantthunder8)receivedapprovalfromthegovernment
9)inspiteofthefactthathedranktoomuch10)agreewhetherthedrugissafeornot
PartThreeFurtherDevelopment
5.CompletethefollowingAncientChinesestorybytranslatingtheChineseintoEnglish(P93)
1)thetruereasonwhytherewasnosuchanimalinGuizhou
2)theywereofnouseatallinthisplace
3)whenhesawthedonkeyallofasudden,hethoughtitwasamonster
4)hehidhimselfinthetreeswhilelookingatthedonkey
5)whatkindofanimalisthisandwhydoesitlookdifferentfromotheranimalsthatI’veseen?
6)Butonedaythedonkeystretcheditsthinneckandcried
7)thetigerdiscoveredthatthedonkeydidn’thaveanyotherskillsbesidescrying
8)Buthedarednotrushtoitandeatitjustashedidtootheranimals
9)Thisdidirritatethedonkey(madethedonkeyangry),whoraiseditshindlegandkickedthetiger
10)Thistimeherushedtoitwithouthesitationandbititsrhroat
PartFourWritingandTranslation
2.TranslationPractice(P96)
萬物之初,天地還是一體,充滿混沌。宇宙如同一個(gè)大黑蛋,盤古就在黑蛋里。一萬八千年以后,盤古長(zhǎng)睡醒來,他感到窒息,于是他拿起一把斧子,用盡全身力量砸開黑蛋。輕的、透明的部分冉冉上升,變成了天;而冷的、渾濁的物體依然在下面,變成了大地。盤古站在中間,頂天立地。天地開始以每天一長(zhǎng)的速度分開,盤古的身子也隨著長(zhǎng)高。一萬八千年后,天更高,地更厚,盤古像一根九百萬里高的柱子佇立其間,田地永遠(yuǎn)也無法再合在一起。
Unit3SocialProblems
Vocabulary(P112)
2.1)constantly2)impact3)burden4)Candidly5)fulfillment
6)salaried7)resentment8)assistance9)perfect10)suppress
3.1)successfully2)resentment3)security4)necessity5)advisable
6)access/accessibility7)athletic8)maturity9)emotional10)effectively
Translation(P113)
1)Becauseofanemergency,thedoctorwillnotbeavailableforseveralhours.
2)Howwilltaxesaffectpeoplewithlowincome?
3)MymotheralwaystoldmethatinthelongrunIwouldbegladIdidn’tgiveuppracticingthepiano.
4)Thesebooksrangeinpriceform$10to$20.
5)Itseemstomethatyoudon’thavemuchchoice.
6)Giventheirinexperience,theyhavedonequiteagoodjob.
7)Forsuchabighousethepriceisfairlycheap/low,butyou’vegottotakeintoconsiderationthemoneyyouwillspendonrepairs.
8)Canwebeginwithdiscussingquestions/problemsarisingfromthelastmeeting?
PartFourWritingandTranslation
2.TranslationPractice(P142)
1)孩子最好遠(yuǎn)離毒品
一個(gè)電話報(bào)警者打來三個(gè)電話,報(bào)告毒品交易。他還對(duì)交易場(chǎng)所中小孩子的健康表示憂慮。有兩個(gè)人被發(fā)現(xiàn)因吸入過量毒品而深度中毒,現(xiàn)場(chǎng)還發(fā)現(xiàn)大量被使用過的注射器。屋內(nèi)情況非常糟糕,孩子們立即得到了保護(hù)。
2)在逃的武裝搶劫犯落入法網(wǎng)
四名武裝搶劫犯在逃離現(xiàn)場(chǎng)時(shí),開槍打傷一名警察。警察抓住了兩名罪犯,但是不能確認(rèn)另兩名逃走的罪犯的身份。打進(jìn)警察熱線的一個(gè)電話準(zhǔn)確、詳細(xì)地描述了這起事件和其中一個(gè)逃走的罪犯。不久,一名男子被抓獲,他被指控企圖謀殺及武裝搶劫。
Unit4CareerPlanning
Vocabulary(P161)
1.1)acceptable2)efficiency3)implications4)instability5)rationalize6)evaluation7)foreseeable
8)invention9)hastily10)probability11)professional12)challenging13)defensive14)personality
2)1)incase2)Everysooften3)resortto4)talkover5)startover6)inreality7)atstake8)seizedon
9)leadingto10)takestockof
3.1)programs2)way3)technical4)both5)provided6)who7)such8)needed9)opportunities
10)when11)to12)Completion13)holding14)early15)hire16)promote17)up18)educating
Translation(P163)
1)Heunderwentamajorheartsurgeryseveralyearsago.
2)Weestimatedthatitwouldtakeaweektofinishthework.
3)Iusedtoenjoyphotography,butInowhavenotimetopursueanyhobbies.
4)Youmaylovesomeonebutnotnecessarilyhavetomarryhim.
5)Terroristsresorttoviolencetoachievetheirpoliticalaims.
6)Hesayshe’llstayintheofficethisafternoonincaseyouwanttoseehim.
7)Scientistshaveidentifiedthegenethatcausesabnormalgrowth.
8)Theseexamplesdemonstratehowbadlysomestudentswritetheirresumes.
PartFourWritingandTranslation
2.TranslationPractice(P195)
A=ApplicantI=Interviewer
A
I:Doyouhaveaboyfriend?
A:Yes.
I:Ishehere,inthiscity?
A:No,heisinanothercity.
I:Sorry,wewillnotemployyou?
A:Whynot?
I:Youwouldnotbekeepingyourmindonyourwork.What’smore,wedonotwanttoseeourtelephonebillincreaseenormouslybecauseofyou.
B
I:Doyouhaveagirlfriend?
A:No.Haveyoueverdatedagirl?
I:Yes,butshedidn’twanttodateme?
A:Doyouwanttodategirlsafteryouhaveajob?
I:Iwillsetmymindonworkfirst.Iwillnotconsidermymarriagenow.
A:Sorry,wewillnotemployyou.
I:Whynot?
A:Youarelackingintheabilityofdealingwithinterpersonalrelationships.Also,youlackself-confidence.
C
I:Doyouhaveagirlfriend?
A:Yes.
I:Isshepretty?
A:Notquite.
I:Sorry,wewillnotemployyou.
A:Canitbethataplaingirlfriendwillaffectyourcompany’simage?
I:It’snotthat.Butourcompanyengagesinworksofart.Youraestheticjudgmentdoesnotsatisfyourcompany’sneed.
D
I:Doyouhaveagirlfriend?
A:Yes.
I:Isshepretty?
A:Very.
I:Issheyourfirstlove?
A:Yes.
I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyoulacktheinitiativeinpursuingthebetterunceasingly.
E
I:Doyouhaveagirlfriend?
A:Yes.
I:Issheyourfirstlove?
A:No,Ihaveacoupleofgirlfriendsbefore.
I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyouwouldsoonjob-hop.
F
I:Doyouhaveaboyfriend?
A:Yes.
I:Isheveryrich?
A:No.
I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyourjobistoworkwithmoney.Iamafraidyoucannotresistthetemptation.
G
I:Doyouhaveaboyfriend?
A:Yes.
I:Isheveryrich?
A:Yes,hehashisowncompany.
I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseevenyourboyfriend’scompanydoesn’temployyou.
A:butthat’sbecausehiscompanydoesn’thaveapositionsuitableforme.
I:What’syourmajorthen?
A:Secretary.
I:Sorry,westillcannotemployyou.Prettygirlsaffectourmanager’swork.
A:ButIamnotpretty.
I:That’sevenworse.Ifyouarenotpretty,ourmanagerwillnotbeinterestedinyou.
Unit5Language
Vocabulary(P215)
1.SectionA1)A2)B3)A4)B5)C6)B7)C8)C9)A10)A
SectionB1)renewed2)apply3)persist4)succeeded5)drop
6)revealed7)wonder8)keenly9)vainly10)impressed
2.1)unconsciously2)expectant3)eventful4)immeasurable
5)imitation/imitating6)continually7)tenderness8)impatient
Translation(P216)
1)Seeingallthepeoplewalkingtoandfrooutsidetheoffice,Ibecamemoreworried.
2)Intimehewillseewhoishistruefriend.
3)Thatscientist’sexperimentgavebirthtoanewdrug.
4)Hehadbeenshutinbyillnessduringmuchofthewinter.
5)TheywouldpracticespokenEnglishatthefirstopportunity.
6)Everythingshevaluedmightbesweptawayovernight.
7)Towardsthecloseoftheterm,allthestudentsarebusypreparingforthefinals.
8)Itisaverycoldwinterandwelongforittobeover.
PartFourWritingandTranslation
2.TranslationPractice(P239)
1)他欽佩布朗太太,這使我很驚奇。
2)暴風(fēng)雨持續(xù)了一整天;就在這段時(shí)間里船破裂了。
3)雖然那個(gè)學(xué)生在做試驗(yàn)前已仔細(xì)閱讀過實(shí)驗(yàn)說明,但由于他生搬硬套,未能得到滿意的結(jié)果。
4)我知道薩拉會(huì)將那個(gè)好消息告訴她姐姐的,而她姐姐又很可能將它告訴她的同學(xué)。
5)史密斯先生很有教學(xué)經(jīng)驗(yàn),他將在春天和我們一起工作。
6)郵遞員早晨6點(diǎn)30分來。這個(gè)時(shí)候我通常還在睡大覺呢。
Unit6ManandAnimals
Vocabulary(P254)
3.1)survive2)conflicts3)available4)likely5)injuring
6)absorbed7)competition8)instinct9)hesitated10)similar
4.1)ensure2)population3)characteristic4)exhibit5)defense
6)familiar7)territory8)case9)minute10)aggressive
Translation(P256)
1)Shealwaysbehavesbadlywhenherauntcomestovisit.
2)Ifithadn’tbeenforyourhelp,wewouldn’thavebeenabletofinishthetaskintime.
3)Iwarnedhimoffgoingtotheeastcoastbecauseitwasfulloftourists.
4)Thefactthatsomethingischeapdoesn’tnecessarilymeanit’soflowquality.
5)Withoutanyonetoturntoforhelp,makinganappropriatechoicecanbedifficult.
7)OnlyifPetergoestotheeveningpartywillshego.
8)Icanonlycomparetheexperiencetoanightmare.
WritingandTranslation
2.Translationpractice(P279)
主語從句
1)這種理論的核心是:我們的環(huán)境同我們的本能、性格特征和行為,即使有什么聯(lián)系的話,也是微不足道的。
2)遺憾的是,我們的呼吁沒有得到響應(yīng)。
3)眾所周知,肺癌至少部分是由于吸煙過多引起的。
4)現(xiàn)在把話題轉(zhuǎn)到一個(gè)月以前發(fā)生的慘案上,這是很自然的事。
5)那位老太太解釋說她在為一個(gè)女孩找一副手套。
賓語從句
1)他想再次提醒大家,決定這件事的不止他一個(gè)人,還有其他許多人。
2)他們想要說明,為什么我們有某些特征并表現(xiàn)出某些行為。
3)在這場(chǎng)爭(zhēng)論中,贊成“天性”的那些人認(rèn)為:我們的性格特征和行為模式大多是由生物因素所決定的。
4)伽利略最光輝是業(yè)績(jī)?cè)谟谒?609年第一個(gè)把新發(fā)明的望遠(yuǎn)鏡對(duì)準(zhǔn)天空,證實(shí)了行星圍繞太陽而不是圍繞地球旋轉(zhuǎn)。
Unit7TheyJoyofTravel
Vocabulary(P294)
1.1)engagement2)separating3)influences4)arranged5)chosen
6)Incase7)processed8)changes9)benefited10)goon
2.1)end2)booked3)trapped4)book5)ended6)appeal7)trap8)appeal
9)samples10)structure11)value12)structured13)sampled14)process15)valued16)process
3.1)A.emptiedB.emptiness2)A.terrifiedB.terrifying
3)A.entertainingB.entertainment4)A.introductoryB.introduction
5)A.employedB.employment6)A.transformB.transformation
7)A.convincedB.convincing8)A.approvalB.approve
9)A.isolatesB.isolation10.A.reinforcementB.reinforced
Translation(P296)
1)Ididn’trealizeputtingon/stagingaplayinvolvedsomuchwork.
2)Themostimportantthingisnotwhatyousaybutwhatyoudo.
3)Thisisthebestresultthatcanbeexpectedinsuchcircumstances.
4)Itisn’tthefirsttimethatyou’vefoundyourselfinsuchasituation.
5)Thisdifficultychallengesmymindtofindananswer.
6)Thenewthreatonthehorizonisunemployment.
7)Wehavealternativewaysofexpressingthesameidea.
8)Heslippedintotheoldhabitofdrinking.
WritingandTranslation
2.Translationpractice(P320)
A.FromEnglishtoChinese
1)悲觀主義者的典型特征是他們往往認(rèn)為壞事會(huì)持續(xù)很久,會(huì)損害他們所做的每一件事情,而且都是自己的過錯(cuò)。
2)猴子回答說他確信自己有足夠的力量同志天庭。
3)好消息是并非A型行為的各個(gè)方面都同樣有害。
4)有觀察表明,如果人們不被告知正在發(fā)生的事情,他們會(huì)變得更不耐煩。這是Larson研究的另一個(gè)課題。
5)有時(shí)病人所需的只是一種安慰;一切都會(huì)好的。
B.FromChinesetoEnglish
1)Thequestiontoaskisnotwhetherweshouldtravelbutwhereweshouldtravel.
2)Thedistinctivefeatheroftheislandisthatitismadeupofpinkcoral.
3)Thebeliefthathewouldwinhelpedhimgooutofthedesert.
4)Thefactthatthetownhadbeautifulsceneryandlowexpensemadeusoverjoyed.
5)Hewantedtofindsomeevidencethattherestaurantoverchargedhim.
Unit8NatureandNurture
Vocabulary(P335)
1.1)C2)A3)C4)C5)A6)B7)B8)B
2.1)resemble2)alike3)Like4)similar5)same6)Identical,same,alike
3.1)absolutely2)eventually3)obviously4)Similarly5)remarkably6)approximately7)exclusively8)actually
WritingandTranslation
2.Translationpractice(P365)
在全球范圍內(nèi)實(shí)行計(jì)劃生育的困難之一在于,各國(guó)政府考慮到國(guó)家的工業(yè)發(fā)展水平以及可利用的食物和原材料,對(duì)人口控制采取了不同的態(tài)度。在一個(gè)發(fā)展中國(guó)家,如果急劇增加的人口對(duì)食物、空間以及自然資源造成巨大的壓力,那么政府會(huì)不計(jì)后果,首先關(guān)注限制出生率。在一個(gè)高度工業(yè)化的國(guó)家,問題可能會(huì)更加復(fù)雜。出生率降低會(huì)導(dǎo)致失業(yè),因?yàn)榻档统錾蕰?huì)使制造品市場(chǎng)萎縮。當(dāng)人口對(duì)住房的壓力減少時(shí),房?jī)r(jià)會(huì)降低,建筑業(yè)就會(huì)因此疲軟。面對(duì)這樣一些因素,發(fā)達(dá)國(guó)家的政府可能會(huì)希望本國(guó)的人口呈漸長(zhǎng)趨勢(shì),而不是保持穩(wěn)定或下降。
Unit9Music
Vocabulary(P386)
1.1)stimulate2)distract3)qualify/bequalified4)induce5)accelerate
6)soothe7)overtaken8)wander9)combine10)commissioned
2.1)C2)D3)A4)C5)A6)C7)C8)A
Translation(P387)
1)Itookadvantageofthefineweathertodaytoplaytennis.
2)Youmayevenswiminthelake—ifyoufeelinclinedto.
3)Theloudmusicbroughtonanotheroneofhisheadaches.
4)Acarelesspersonisapttomakemistakes.
5)Theexperimentresultedinthediscoveryofacureforcancer.
6)Comparativelyspeaking,wearemoreconcernedwithworkefficiencyandproductdevelopment.
7)Doctorssaidthatsurgerycouldinduceheartattack.
8)Iqualified/wasqualifiedasadoctoratLondonUniversity30yearsago.
WritingandTranslation
2.Translationpractice(P409)
1)音樂是人類的共同語言?!嗬鸚朗費(fèi)羅(1807-18820,美國(guó)詩人
2)音樂給人的啟示超過哲學(xué)。——路德維希范貝多芬(1770-1827),德國(guó)作曲家
3)在生命的黑夜中音樂是月光?!尡A_里徹(1763-1825),德國(guó)作家
4)音樂能洗滌靈魂,清除其日常生活的塵埃?!浴兑话倭阋皇鬃詈玫母琛?/p>
5)人們用音樂來表達(dá)語言難以表達(dá)的情感?!柌毓拢?856-1915),美國(guó)作家、編輯
6)音樂真奇妙,它能平息胸中的怒氣,軟化堅(jiān)硬的巖石,壓彎長(zhǎng)滿節(jié)瘤的橡樹?!蹈窭锓颍?670-1729),英國(guó)戲劇家
7)記憶中,所有的一切都似乎跟音樂有關(guān)?!锛{西威廉斯(1974-1983),美國(guó)戲劇家
8)借助音樂,孩童進(jìn)入美的世界,表達(dá)內(nèi)心的情感,品位創(chuàng)造的樂趣,增強(qiáng)同情心,發(fā)展智力,平和心境,陶冶情操,培養(yǎng)優(yōu)雅的儀態(tài)?!绹?guó)全國(guó)兒童福利會(huì),1927年
9)人們相互表達(dá)心靈的和諧美妙所采用的最佳、最美、最理想的途徑是音樂?!獑碳{森愛德華茲(1703-1758),美國(guó)傳教士
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 校園傳染病(肺結(jié)核)防控培訓(xùn)方案
- 燈泡貫流式水輪機(jī)導(dǎo)水機(jī)構(gòu)安裝單元工程質(zhì)量評(píng)定表
- 管理人員崗前安全培訓(xùn)試題及答案全面
- 新版車間安全培訓(xùn)試題綜合題
- 廠級(jí)員工安全培訓(xùn)試題【突破訓(xùn)練】
- 管理人員安全培訓(xùn)試題及答案審定
- 4.2 1噸有多重 -2022-2023年三年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)課時(shí)練分層作業(yè)(北師大版)
- 《西番蓮等級(jí)規(guī)格》征求意見稿編制說明
- 【題型專項(xiàng)特訓(xùn)】六年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)第四單元比專項(xiàng)訓(xùn)練-作圖題(人教版含答案)
- 2024-2030年中國(guó)硼酸行業(yè)應(yīng)用動(dòng)態(tài)及供需趨勢(shì)預(yù)測(cè)報(bào)告
- 骨折內(nèi)固定物植入感染查房
- 2024年知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)與利用培訓(xùn)資料
- 云計(jì)算技術(shù)在金融行業(yè)的應(yīng)用案例分析
- 英語旅游文本的句式特點(diǎn)及其翻譯
- 戶外健身器材施工合同
- 紅外芯片科普知識(shí)講座
- (完整文本版)新概念英語第一冊(cè)單詞表默寫版1-144
- 心理學(xué)入門:簡(jiǎn)單有趣的99個(gè)心理學(xué)常識(shí)
- 永久起搏器護(hù)理查房
- 特殊教育與融合教育簡(jiǎn)介
- 2023室內(nèi)設(shè)計(jì)承包居間協(xié)議書
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論