大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-Never Give Up_第1頁
大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-Never Give Up_第2頁
大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-Never Give Up_第3頁
大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-Never Give Up_第4頁
大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-Never Give Up_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-NeverGiveUp大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-NeverGiveUp大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-NeverGiveUp資料僅供參考文件編號:2022年4月大學(xué)體驗(yàn)英語第四版第二冊-6A-NeverGiveUp版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:Unit6.PassageA.NeverGiveUp永不放棄Theytoldhimtoquit,thathewasn’tgoodenough,butfigureskaterPaulWylierefusedtolisten.人們勸他引退,說他天分不夠,但是花樣滑冰選手保羅·懷利拒絕放棄。[1]WhenhesteppedofftheplaneinWashington,D.C.,followingthe1992WinterGames,andeveryoneintheterminalstartedclapping,PaulWyliealmoststoppedinhistracks.Who’sbehindme

Hewondered.Despitethesilvermedalinhispocket,hecouldn’tbelievethattheapplausewasforhim.Fromthatmomenton,Paulrecognizedthathislifewouldneverbethesame.1992年冬奧會閉幕后,保羅懷利抵達(dá)華盛頓。走下飛機(jī)時,歡迎的人群開始鼓掌。他差點(diǎn)停下了腳步。誰在后面呀他心里嘀咕。雖說銀牌在手,他怎么也不敢相信這掌聲是獻(xiàn)給他的。從那一刻起,保羅意識到自己的生活從此永遠(yuǎn)地改變了。[2]ThesilvermedalheearnedinAlbertville,France,usheredthe27-year-oldfigureskaterintoanewexistence.Hewasnolongeranobodywhochokedatbigevents,likethe1988CalgaryOlympics,wherehefinishedanunimpressive10th.Nolongertherecipientofadvicefromjudgeswho,afterPaul’sperformanceinthe’91WorldChampionships,suggestedthathequit:“Makeroomfortheyoungerskaters.”這位27歲的花樣滑冰運(yùn)動員在法國的阿爾貝維爾獲得了銀牌,從此走向全新的生活。1988年的卡爾加里冬奧會上,他表現(xiàn)平平,只得了第10名,可如今他再也不是在大型賽事中舉止失措的無名小卒了;1991年的世界錦標(biāo)賽上,保羅比賽完后,裁判建議他退出冰壇,“給年輕選手讓位”,如今再也聽不到這樣的建議了。[3]Nolongerthetargetofloadedquestionsfromreporterscoveringthe’91OlympicTrials(“Whatareyoudoinghere?”).NolongertheskaterincapableoffinishingaheadofU.S.NationalChampionToddEldredgeorthree-timedefendingWorldChampionKurtBrowningofCanada.跟蹤報(bào)道1991年冬奧會選拔賽的記者們曾問他“你來這兒干什么?”,如今再也不會有這樣別有用心的提問了。他再也不是美國冠軍托德·阿爾德雷奇的手下敗將,再也不會被三度問鼎世界冠軍寶座的加拿大運(yùn)動員庫爾特·布朗寧甩在身后。[4]NowPaulWyliewasanOlympichero.Anathletewhokeptgoingwhendoubterssuggestedhequit.ArecentHarvardUniversitygraduatewhohadfrequentlyfantasizedaboutlifewithoutgruelinghoursontheice,butwhoperseveredanyway.Ayoungmanwhohaddiscoveredanddemonstratedthatgoalscanbereachednomatterhowmanyobstaclesandbotchedattemptslieintheway.現(xiàn)在保羅·懷利成了奧運(yùn)英雄。雖然有些人對他沒有信心,建議他放棄,可他仍然勇往直前。雖然這個剛出校門的哈佛畢業(yè)生經(jīng)常幻想,離開嚴(yán)酷的冰上訓(xùn)練生活將會是怎樣,但他仍然苦苦堅(jiān)持著;這個年輕人發(fā)現(xiàn):不管途中有多少障礙,要經(jīng)歷多少次失敗,目標(biāo)終能實(shí)現(xiàn),而且他證明了這一點(diǎn)。[5]“AreporterwhointerviewedmeattheClosingCeremoniestoldme,‘Youcamehereanunknownandnowyougohomeahero,’”Paulsays.“Ithoughtthatwasinteresting,becauseIwasinFranceandunawareofhowmyjourneywasunfoldingonU.S.television.Itwasn’tuntilIsteppedofftheplanethatIrealizedpeopleconsideredmeahero.Theywerechangedbymystory.TheywerechangedbythefactthatIwasabletopersevereandwinthesilvermedaleventhoughalmosteveryonehadcountedmeout.”保羅說:“閉幕式上一個采訪我的記者對我說,‘你來時不為人知,歸時卻名揚(yáng)四海’。我覺得這話很有意思,當(dāng)時我當(dāng)時在法國,根本不知道美國電視是怎么報(bào)道我這次法國之旅的。直到走下飛機(jī),我才意識到人們把我當(dāng)成了英雄。他們對我的看法改變了,因?yàn)槲耀@勝了。他們的看法改變了,因?yàn)槲覉?jiān)持不懈并且贏得了銀牌,雖然賽前沒人看好我。”[6]Attimes,Paulhadalmostcountedhimselfout.“Twomonthsbeforethe’92Olympics,USATodaydidasurveyofdifferentathletesandasked,‘Howoftendoyoucontemplateretirement?’Thechoiceswere:‘yearly,’‘monthly,’or‘weekly.’”有時,保羅也幾乎不看好自己。離1992年冬奧會開幕還有兩個月的時候,《今日美國》對運(yùn)動員們進(jìn)行了一次調(diào)查,問道,你經(jīng)??紤]退役嗎?選項(xiàng)有:‘每年’‘每月’‘每周’。[7]“Iwrote,‘daily,’becauseitwashardtokeepgoing.ButIjustdecided,I’mgoingtopersevereandhanginthere,becauseIhaveashot.”“我寫的是‘每天’,因?yàn)橐獔?jiān)持下去實(shí)在是太難了。但我還是下定決心要堅(jiān)持下去,決不放棄,我要全力拼搏?!盵8]Thingsdefinitelychangedin1992inAlbertville.“Tohavemystorybeonethatbroughttearstopeople’seyes,becauseofthewayitturnedaround—thatchangedmylifeaswell,”Paulsays.“Ilookedatmyskatingcareerandsawitrewrittenandbeautiful,asopposedtoabigdisappointmentandmanyyearsstrugglingtowardsomegoalbutnotreachingit.”1992年在阿爾貝維爾,事情完全改觀了。保羅說:“我的經(jīng)歷使人們熱淚盈眶,因?yàn)榻Y(jié)果出人意料。這同時也改變了我的生活,我看著自己的冰上生涯從此被改寫,變得精彩紛呈。其實(shí)也可能會是另一種結(jié)局:多年的努力化為烏有,結(jié)果令人大失所望?!盵9]Withmedalinhand,Paulwassuddenlyusheredintoaworldoflucrativeendorsementsandfigure-skatingworldtours,ofexclusiveeventsandautographseekers.Everythingyoumightexpectofacelebrityhero,butnoneofwhatPaulhimselfbelievesmeritsthehonorofthattitle.手中拿著獎牌,保羅突然進(jìn)入到另一個全新的世界:財(cái)源不斷的簽約、花樣滑冰巡回賽、獨(dú)家采訪、追星族要求簽名。凡是一個聲名鵲起的英雄能得到的一切他都得到了,但保羅認(rèn)為這一頭銜值得稱道的東西遠(yuǎn)不在此。[10]“Whatmakesatrueheroisselflessservice,”hesays.“Orsomeonewhoselifeandactionsinspireyoutobebetterandtobeabiggerperson.Idon’tthinkwhatIdidwasselflessservice.ButGodusedthestoryofmylifetoinspireothers.”保羅說:“無私的奉獻(xiàn)能造就真正的英雄;用自己的經(jīng)歷和行為激勵別人上進(jìn),變得更高尚,也算是一種英雄。我認(rèn)為我并沒有無私奉獻(xiàn),但上帝用我的生活經(jīng)歷去激勵了別的人?!盵11]Heroism,Paulhasobserved,requiresdailymaintenance.Justasaskaterachievesperfectionbypractisingsmallpartsofhislargerroutinedayafterday,aheromustlookforwaystoserveonaregularbasis—notjustinacrisisormorevisiblesituation.保羅還說,英雄是需要日日維護(hù)的。要達(dá)到完美的地步,滑冰選手需苦練每個細(xì)小的動作,日復(fù)一日不能懈怠,英雄也一樣,應(yīng)該日日奉獻(xiàn),而不只是在危急關(guān)頭或者在眾人矚目之時才有所舉動。[12]AsanOlympicmedallosesitslusterafteryearsofstorage,aherowilllosehiscredibilityifhestopslookingtotheneedsofothers.WhenPauljoinsthethousandsofotherswatchingtheOlympicsinSaltLak

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論