版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
多語言應(yīng)用程序的開發(fā)
東華大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)學(xué)院計(jì)算機(jī)應(yīng)用系鐘蕓龍2009年11月13日DevelopmentofMultilingualApplication多語言應(yīng)用程序的開發(fā)
東華大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)學(xué)院Devel2背景隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的快速發(fā)展,軟件的交流越來越頻繁,軟件界面并不僅僅局限于同一種語言讓軟件界面支持多種語言已成為軟件開發(fā)人員不可回避的一個(gè)問題本次seminar將介紹開發(fā)多語言應(yīng)用程序時(shí)的一些基本概念,工作焦點(diǎn),相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)以及解決方案,并演示一個(gè)開源的多語言化解決方案GNUGettext2背景隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的快速發(fā)展,軟件的交流越來越頻繁,軟件界3基本概念:i18ninternationalization之略,一般譯作國際化將軟件與特定語言及地區(qū)脫鉤的過程與程序開發(fā)人員關(guān)系緊密對(duì)一個(gè)產(chǎn)品只需做一次i18n意味著軟件有適用于任何地區(qū)的“潛力”3基本概念:i18ninternationalizatio4基本概念:l10nlocalization之略,一般譯作本地化將軟件與特定語言及地區(qū)掛鉤的過程與翻譯人員聯(lián)系緊密需要對(duì)特定語言都要做一次,所以有可能不止一次本地化則是為了更適合于特定地方的使用,而另外增添的特色4基本概念:l10nlocalization之略,一般譯5i18n+l10n=?5i18n+l10n=?6答案1i18n+l10n=g11n,i.e.globalization兩者合起來稱為“全球化”是IBM和微軟等商業(yè)公司的叫法6答案1i18n+l10n=g11n,i.e.globa7答案2i18n+l10n=nls,"nativelanguagesupport"兩者合起來稱為“本地語言支持”是開源項(xiàng)目的叫法7答案2i18n+l10n=nls,"nativelan8本地化的工作焦點(diǎn)界面文字(工作量最大的部分)時(shí)間日期、貨幣和度量衡等書寫排版習(xí)慣更高文化內(nèi)容層次前二者可通過下面介紹的gettext來完成,而第三項(xiàng)可通過pango完成,第四項(xiàng)則需要對(duì)軟件本身進(jìn)行特定的修改8本地化的工作焦點(diǎn)界面文字(工作量最大的部分)9相關(guān)語言標(biāo)準(zhǔn):ISO639-1是ISO639標(biāo)準(zhǔn)的第一部分使用兩位小寫字母表示世界上的主要語言一共規(guī)定了136個(gè)示例:
漢語:zh 英語:en
德語:de 法語:fr
日語:ja 俄語:ru
阿拉伯語:ar 葡萄牙語:pt
西班牙語:es 意大利語:it9相關(guān)語言標(biāo)準(zhǔn):ISO639-1是ISO639標(biāo)準(zhǔn)的第10相關(guān)地區(qū)標(biāo)準(zhǔn):ISO3166-1是國際標(biāo)準(zhǔn)ISO3166的第一部分為每個(gè)國家和地區(qū)各分配一個(gè)二位大寫字母代碼、一個(gè)三位大寫字母代碼和一個(gè)三位數(shù)字代碼(聯(lián)合國統(tǒng)計(jì)局建立)共有244個(gè)二位大寫代碼示例:
中國大陸: CN 中國臺(tái)灣:TW
中國香港: HK 中國澳門:MO
新加坡: SG
美國: US 英國: GB
加拿大: CA 澳大利亞: AU10相關(guān)地區(qū)標(biāo)準(zhǔn):ISO3166-1是國際標(biāo)準(zhǔn)ISO3111ISO639-1與ISO3166-1聯(lián)合表示通常用來表示計(jì)算機(jī)區(qū)域設(shè)置ISO639-1中的二位小寫字母與ISO3166-1中的二位大寫字母中間用下劃線連起來如:
中國大陸的簡體中文: zh_CN
中國臺(tái)灣的繁體中文: zh_TW
中國香港的繁體中文: zh_HK
美國英語: en_US
英國英語: en_GB另外可加上編碼,如zh_CN.GB1803011ISO639-1與ISO3166-1聯(lián)合表示通12國際字符集標(biāo)準(zhǔn):Unicode由Unicode協(xié)會(huì)制定,Unicode協(xié)會(huì)的成員包含IBM,微軟,蘋果,惠普,Adobe和施樂等IT巨頭與ISO/IEC10646(UCS)互相補(bǔ)充主要使用的是其BMP部分
BMP=BasicMultilingualPlane
即基本多文種平面,其它罕見的字符則位于輔助平面中在BMP中的Unicode字符一般表示方法:U+XXXX(XXXX是對(duì)應(yīng)的十六進(jìn)制表示)Unicode的在計(jì)算機(jī)中的編碼方案稱為UTF
UTF=UnicodeTranslationFormat
或者UnicodeTranformationFormat 12國際字符集標(biāo)準(zhǔn):Unicode由Unicode協(xié)會(huì)制定,13國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之一:UTF-16Unicode的默認(rèn)編碼標(biāo)準(zhǔn),通常所說的Unicode編碼即是UTF-16編碼根據(jù)高位在前或在后的區(qū)別,可分為
UTF-16BigEndian與UTF-16LittleEndian
大多數(shù)機(jī)器使用UTF-16LittleEndian為了確定Unicode編碼的文本文件的字節(jié)順序,可在文件最前面加上兩個(gè)字節(jié)的字節(jié)序標(biāo)記,這個(gè)標(biāo)記稱為BOM,BOM=ByteOrderMark
兩種字節(jié)序?qū)?yīng)的BOM如下
BigEndian:0xFEFF
LittleEndian:0xFFFE13國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之一:UTF-16Unicode的默認(rèn)編碼14國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8UTF-8是Unicode的一種變長編碼標(biāo)準(zhǔn)比UTF-16使用更廣泛主要由UNIX兼C語言兼著名弈棋機(jī)Belle的作者,貝爾實(shí)驗(yàn)室大牛人KenThompson所設(shè)計(jì)14國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8UTF-8是Unicode的15國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8最初源于1992年X/Open對(duì)Unicode的更佳編碼系統(tǒng)的追求當(dāng)時(shí)正在貝爾實(shí)驗(yàn)室開發(fā)Plan9操作系統(tǒng)的KenThompson和RobPike兩人對(duì)此很感興趣,他倆在NewJersey的一個(gè)餐車的餐桌墊上設(shè)計(jì)了UTF-8的設(shè)計(jì)要點(diǎn)對(duì)X/Open的最初設(shè)計(jì)做了重大修改,并回饋給X/Open已標(biāo)準(zhǔn)化為RFC362915國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8最初源于1992年X/Ope16國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8一般英文字母用一個(gè)字節(jié)
拉丁文、阿拉伯文、希臘文等用兩個(gè)字節(jié)
漢字等BMP中的字符用三個(gè)字節(jié)
Unicode中輔助平面中的字符則用四個(gè)字節(jié)甚至六個(gè)字節(jié)優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn)(與UTF-16相比)
優(yōu)點(diǎn):節(jié)省了存儲(chǔ)空間
缺點(diǎn):變長編碼,處理不便在多語言應(yīng)用程序中,UTF-8通常是首選是XML等標(biāo)準(zhǔn)格式的默認(rèn)編碼16國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8一般英文字母用一個(gè)字節(jié)
拉丁17補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼最早的標(biāo)準(zhǔn)是1980年公布的GB2132,或稱之為GB2312-1980,包含了六千多個(gè)常用漢字和日文中的平假名與片假名等符號(hào),但不包含繁體中文1995年,GBK標(biāo)準(zhǔn)加入了繁體漢字的支持,共有兩萬多個(gè)漢字17補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼最早的標(biāo)準(zhǔn)是1980年公布的GB18補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼2000年,國家質(zhì)監(jiān)局公布了最新的漢字本地編碼標(biāo)準(zhǔn)GB18030是目前包含漢字最多的(達(dá)七萬多個(gè))編碼在GBK基礎(chǔ)上增加了少數(shù)民族文字和罕見漢字變長字節(jié)編碼,字符可能由1,2,4個(gè)字節(jié)表示是純中文應(yīng)用的首選GB2312,GBK,GB18030統(tǒng)稱GB系列
基本向上兼容,GB是“國標(biāo)”的拼音縮寫另外新加坡也是使用GB編碼18補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼2000年,國家質(zhì)監(jiān)局公布了最新19補(bǔ)充:中國其它地區(qū)的本地編碼港臺(tái)地區(qū)主要使用Big5碼,其得名于臺(tái)灣13家廠商推出的“五大中文處理套件”產(chǎn)生于1984年,共收錄一萬三千多個(gè)漢字產(chǎn)生之初只是業(yè)界標(biāo)準(zhǔn)而不是官方標(biāo)準(zhǔn),但由于影響深遠(yuǎn),所以目前已成臺(tái)灣地區(qū)的官方標(biāo)準(zhǔn),稱為Big5-2003由于編碼與ASCII編碼中的控制字符有沖突,故有所謂的“許功蓋”問題19補(bǔ)充:中國其它地區(qū)的本地編碼港臺(tái)地區(qū)主要使用Big5碼,20補(bǔ)充:西歐國家標(biāo)準(zhǔn)Latin1學(xué)名ISO8859-1,Latin1是其俗稱涵蓋了許多西歐國家的字母,如德語中的變?cè)糇帜?、?、ü等,低位部分與ASCII相一致使用八位(一個(gè)字節(jié))來表示一個(gè)字母被許多軟件產(chǎn)品默認(rèn)使用,如Qt,SDL_ttf,Tomcat等并沒有涵蓋全部的歐洲國家文字,所以還有Latin2(中歐語言),Latin3(南歐語言)、Latin4(北歐語言),Latin5等等20補(bǔ)充:西歐國家標(biāo)準(zhǔn)Latin1學(xué)名ISO8859-1,21多語言的解決方案:硬編碼將翻譯信息放到程序代碼中,靈活性差一旦需要修改翻譯,需要重寫代碼完全沒有使用任何國際化機(jī)制強(qiáng)烈不推薦21多語言的解決方案:硬編碼將翻譯信息放到程序代碼中,靈活性22多語言的解決方案:資源文件將可翻譯的文本信息放在資源文件中可翻譯文本作為字符串資源程序從資源里提取信息修改翻譯需要重新鏈接資源徐曉濤同學(xué)參與翻譯的HOI游戲就是使用的這種方法,這也是很多Windows平臺(tái)程序常使用的方法22多語言的解決方案:資源文件將可翻譯的文本信息放在資源文件23多語言的解決方案:編譯翻譯文件提供編譯好的翻譯文件,程序運(yùn)行時(shí)根據(jù)計(jì)算機(jī)的區(qū)域設(shè)置加載對(duì)應(yīng)的翻譯文件,下面介紹的gettext解決方案就屬此類這是開源軟件里普遍使用的方案,被GNU的大部分軟件和KDE、Gnome和XFCE等桌面程序所使用23多語言的解決方案:編譯翻譯文件提供編譯好的翻譯文件,程序24多語言的解決方案:純文本翻譯文件直接使用純文本的翻譯文件,Maxthon、Opera還有Safari就是使用的這種方法,但是性能上有一定的損失純文本的文件有可能是如Maxthon使用的ini格式,也可能是與應(yīng)用軟件本身直接支持的語言所包含的數(shù)據(jù)表,如Safari就是用的JavaScript腳本最靈活的一種方案,文本文件的格式也是五花八門24多語言的解決方案:純文本翻譯文件直接使用純文本的翻譯文件25GNUGettext簡介在開源軟件中廣泛使用,是開源軟件中最主流的多語言解決方案本身使用C語言實(shí)現(xiàn),但提供了相當(dāng)多的語言綁定,如Perl,Ruby,PHP等,因此可以用于其它語言寫的程序,甚至是網(wǎng)站提供了一系列命令行工具輔助工作其開放的PO格式已有大量圖形界面編輯軟件的支持,如KDE下的KBabel,Gnome下的Gtranslator和跨平臺(tái)的POEdit等總結(jié):成熟、穩(wěn)定、強(qiáng)大,使用也不復(fù)雜25GNUGettext簡介在開源軟件中廣泛使用,是開源26具體實(shí)例:kdbgkdbg:在KDE環(huán)境中的gdb的GUI前端
作者為JohannesSixt,我的翻譯文件已并入最新版的源碼中26具體實(shí)例:kdbgkdbg:在KDE環(huán)境中的gdb的G27具體實(shí)例:klatexformulaklatexformula:KDE環(huán)境中通過LaTeX表達(dá)式直接生成高質(zhì)量數(shù)學(xué)公式圖片的工具27具體實(shí)例:klatexformulaklatexfor28具體實(shí)例:QuciferQucifer:基于QtforEmbeddedLinux的嵌入式音頻播放器,使用的是Qt提供的翻譯機(jī)制,純文本翻譯文件是用基于XML的TS格式,二進(jìn)制是使用QM格式,翻譯工具為QtLinguist28具體實(shí)例:QuciferQucifer:基于Qtfo29使用gettext為軟件提供多語言支持在源文件中使用gettext函數(shù)動(dòng)態(tài)獲取可翻譯文本用xgettext工具從源文件中將需要翻譯的文本提取生成純文本翻譯文件(po格式)用po格式的編輯器(任意文本編輯器皆可,我通常使用KBabel)翻譯對(duì)應(yīng)文本用msgfmt工具將純文本的翻譯文件編譯成二進(jìn)制格式(mo格式)將以二進(jìn)制格式的翻譯文件放置于合適的目錄即可29使用gettext為軟件提供多語言支持在源文件中使用ge30源碼示例30源碼示例31效果(左側(cè)英文,右側(cè)中文)31效果(左側(cè)英文,右側(cè)中文)32相關(guān)鏈接與工具32相關(guān)鏈接與工具33Thankyou!33Thankyou!多語言應(yīng)用程序的開發(fā)
東華大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)學(xué)院計(jì)算機(jī)應(yīng)用系鐘蕓龍2009年11月13日DevelopmentofMultilingualApplication多語言應(yīng)用程序的開發(fā)
東華大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)學(xué)院Devel35背景隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的快速發(fā)展,軟件的交流越來越頻繁,軟件界面并不僅僅局限于同一種語言讓軟件界面支持多種語言已成為軟件開發(fā)人員不可回避的一個(gè)問題本次seminar將介紹開發(fā)多語言應(yīng)用程序時(shí)的一些基本概念,工作焦點(diǎn),相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)以及解決方案,并演示一個(gè)開源的多語言化解決方案GNUGettext2背景隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的快速發(fā)展,軟件的交流越來越頻繁,軟件界36基本概念:i18ninternationalization之略,一般譯作國際化將軟件與特定語言及地區(qū)脫鉤的過程與程序開發(fā)人員關(guān)系緊密對(duì)一個(gè)產(chǎn)品只需做一次i18n意味著軟件有適用于任何地區(qū)的“潛力”3基本概念:i18ninternationalizatio37基本概念:l10nlocalization之略,一般譯作本地化將軟件與特定語言及地區(qū)掛鉤的過程與翻譯人員聯(lián)系緊密需要對(duì)特定語言都要做一次,所以有可能不止一次本地化則是為了更適合于特定地方的使用,而另外增添的特色4基本概念:l10nlocalization之略,一般譯38i18n+l10n=?5i18n+l10n=?39答案1i18n+l10n=g11n,i.e.globalization兩者合起來稱為“全球化”是IBM和微軟等商業(yè)公司的叫法6答案1i18n+l10n=g11n,i.e.globa40答案2i18n+l10n=nls,"nativelanguagesupport"兩者合起來稱為“本地語言支持”是開源項(xiàng)目的叫法7答案2i18n+l10n=nls,"nativelan41本地化的工作焦點(diǎn)界面文字(工作量最大的部分)時(shí)間日期、貨幣和度量衡等書寫排版習(xí)慣更高文化內(nèi)容層次前二者可通過下面介紹的gettext來完成,而第三項(xiàng)可通過pango完成,第四項(xiàng)則需要對(duì)軟件本身進(jìn)行特定的修改8本地化的工作焦點(diǎn)界面文字(工作量最大的部分)42相關(guān)語言標(biāo)準(zhǔn):ISO639-1是ISO639標(biāo)準(zhǔn)的第一部分使用兩位小寫字母表示世界上的主要語言一共規(guī)定了136個(gè)示例:
漢語:zh 英語:en
德語:de 法語:fr
日語:ja 俄語:ru
阿拉伯語:ar 葡萄牙語:pt
西班牙語:es 意大利語:it9相關(guān)語言標(biāo)準(zhǔn):ISO639-1是ISO639標(biāo)準(zhǔn)的第43相關(guān)地區(qū)標(biāo)準(zhǔn):ISO3166-1是國際標(biāo)準(zhǔn)ISO3166的第一部分為每個(gè)國家和地區(qū)各分配一個(gè)二位大寫字母代碼、一個(gè)三位大寫字母代碼和一個(gè)三位數(shù)字代碼(聯(lián)合國統(tǒng)計(jì)局建立)共有244個(gè)二位大寫代碼示例:
中國大陸: CN 中國臺(tái)灣:TW
中國香港: HK 中國澳門:MO
新加坡: SG
美國: US 英國: GB
加拿大: CA 澳大利亞: AU10相關(guān)地區(qū)標(biāo)準(zhǔn):ISO3166-1是國際標(biāo)準(zhǔn)ISO3144ISO639-1與ISO3166-1聯(lián)合表示通常用來表示計(jì)算機(jī)區(qū)域設(shè)置ISO639-1中的二位小寫字母與ISO3166-1中的二位大寫字母中間用下劃線連起來如:
中國大陸的簡體中文: zh_CN
中國臺(tái)灣的繁體中文: zh_TW
中國香港的繁體中文: zh_HK
美國英語: en_US
英國英語: en_GB另外可加上編碼,如zh_CN.GB1803011ISO639-1與ISO3166-1聯(lián)合表示通45國際字符集標(biāo)準(zhǔn):Unicode由Unicode協(xié)會(huì)制定,Unicode協(xié)會(huì)的成員包含IBM,微軟,蘋果,惠普,Adobe和施樂等IT巨頭與ISO/IEC10646(UCS)互相補(bǔ)充主要使用的是其BMP部分
BMP=BasicMultilingualPlane
即基本多文種平面,其它罕見的字符則位于輔助平面中在BMP中的Unicode字符一般表示方法:U+XXXX(XXXX是對(duì)應(yīng)的十六進(jìn)制表示)Unicode的在計(jì)算機(jī)中的編碼方案稱為UTF
UTF=UnicodeTranslationFormat
或者UnicodeTranformationFormat 12國際字符集標(biāo)準(zhǔn):Unicode由Unicode協(xié)會(huì)制定,46國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之一:UTF-16Unicode的默認(rèn)編碼標(biāo)準(zhǔn),通常所說的Unicode編碼即是UTF-16編碼根據(jù)高位在前或在后的區(qū)別,可分為
UTF-16BigEndian與UTF-16LittleEndian
大多數(shù)機(jī)器使用UTF-16LittleEndian為了確定Unicode編碼的文本文件的字節(jié)順序,可在文件最前面加上兩個(gè)字節(jié)的字節(jié)序標(biāo)記,這個(gè)標(biāo)記稱為BOM,BOM=ByteOrderMark
兩種字節(jié)序?qū)?yīng)的BOM如下
BigEndian:0xFEFF
LittleEndian:0xFFFE13國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之一:UTF-16Unicode的默認(rèn)編碼47國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8UTF-8是Unicode的一種變長編碼標(biāo)準(zhǔn)比UTF-16使用更廣泛主要由UNIX兼C語言兼著名弈棋機(jī)Belle的作者,貝爾實(shí)驗(yàn)室大牛人KenThompson所設(shè)計(jì)14國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8UTF-8是Unicode的48國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8最初源于1992年X/Open對(duì)Unicode的更佳編碼系統(tǒng)的追求當(dāng)時(shí)正在貝爾實(shí)驗(yàn)室開發(fā)Plan9操作系統(tǒng)的KenThompson和RobPike兩人對(duì)此很感興趣,他倆在NewJersey的一個(gè)餐車的餐桌墊上設(shè)計(jì)了UTF-8的設(shè)計(jì)要點(diǎn)對(duì)X/Open的最初設(shè)計(jì)做了重大修改,并回饋給X/Open已標(biāo)準(zhǔn)化為RFC362915國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8最初源于1992年X/Ope49國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8一般英文字母用一個(gè)字節(jié)
拉丁文、阿拉伯文、希臘文等用兩個(gè)字節(jié)
漢字等BMP中的字符用三個(gè)字節(jié)
Unicode中輔助平面中的字符則用四個(gè)字節(jié)甚至六個(gè)字節(jié)優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn)(與UTF-16相比)
優(yōu)點(diǎn):節(jié)省了存儲(chǔ)空間
缺點(diǎn):變長編碼,處理不便在多語言應(yīng)用程序中,UTF-8通常是首選是XML等標(biāo)準(zhǔn)格式的默認(rèn)編碼16國際編碼標(biāo)準(zhǔn)之二:UTF-8一般英文字母用一個(gè)字節(jié)
拉丁50補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼最早的標(biāo)準(zhǔn)是1980年公布的GB2132,或稱之為GB2312-1980,包含了六千多個(gè)常用漢字和日文中的平假名與片假名等符號(hào),但不包含繁體中文1995年,GBK標(biāo)準(zhǔn)加入了繁體漢字的支持,共有兩萬多個(gè)漢字17補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼最早的標(biāo)準(zhǔn)是1980年公布的GB51補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼2000年,國家質(zhì)監(jiān)局公布了最新的漢字本地編碼標(biāo)準(zhǔn)GB18030是目前包含漢字最多的(達(dá)七萬多個(gè))編碼在GBK基礎(chǔ)上增加了少數(shù)民族文字和罕見漢字變長字節(jié)編碼,字符可能由1,2,4個(gè)字節(jié)表示是純中文應(yīng)用的首選GB2312,GBK,GB18030統(tǒng)稱GB系列
基本向上兼容,GB是“國標(biāo)”的拼音縮寫另外新加坡也是使用GB編碼18補(bǔ)充:中國大陸的本地編碼2000年,國家質(zhì)監(jiān)局公布了最新52補(bǔ)充:中國其它地區(qū)的本地編碼港臺(tái)地區(qū)主要使用Big5碼,其得名于臺(tái)灣13家廠商推出的“五大中文處理套件”產(chǎn)生于1984年,共收錄一萬三千多個(gè)漢字產(chǎn)生之初只是業(yè)界標(biāo)準(zhǔn)而不是官方標(biāo)準(zhǔn),但由于影響深遠(yuǎn),所以目前已成臺(tái)灣地區(qū)的官方標(biāo)準(zhǔn),稱為Big5-2003由于編碼與ASCII編碼中的控制字符有沖突,故有所謂的“許功蓋”問題19補(bǔ)充:中國其它地區(qū)的本地編碼港臺(tái)地區(qū)主要使用Big5碼,53補(bǔ)充:西歐國家標(biāo)準(zhǔn)Latin1學(xué)名ISO8859-1,Latin1是其俗稱涵蓋了許多西歐國家的字母,如德語中的變?cè)糇帜?、?、ü等,低位部分與ASCII相一致使用八位(一個(gè)字節(jié))來表示一個(gè)字母被許多軟件產(chǎn)品默認(rèn)使用,如Qt,SDL_ttf,Tomcat等并沒有涵蓋全部的歐洲國家文字,所以還有Latin2(中歐語言),Latin3(南歐語言)、Latin4(北歐語言),Latin5等等20補(bǔ)充:西歐國家標(biāo)準(zhǔn)Latin1學(xué)名ISO8859-1,54多語言的解決方案:硬編碼將翻譯信息放到程序代碼中,靈活性差一旦需要修改翻譯,需要重寫代碼完全沒有使用任何國際化機(jī)制強(qiáng)烈不推薦21多語言的解決方案:硬編碼將翻譯信息放到程序代碼中,靈活性55多語言的解決方案:資源文件將可翻譯的文本信息放在資源文件中可翻譯文本作為字符串資源程序從資源里提取信息修改翻譯需要重新鏈接資源徐曉濤同學(xué)參與翻譯的HOI游戲就是使用的這種方法,這也是很多Windows平臺(tái)程序常使用的方法22多語言的解決方案:資源文件將可翻譯的文本信息放在資源文件56多語言的解決方案:編譯翻譯文件提供編譯好的翻譯文件,程序運(yùn)行時(shí)根據(jù)計(jì)算機(jī)的區(qū)域設(shè)置加載對(duì)應(yīng)的翻譯文件,下面介紹的gettext解決方案就屬此類這是開源軟件里普遍使用的方案,被GNU的大部分軟件和KDE、Gnome和XFCE等桌面程序所使用23多語言的解決方案:編譯翻譯文件提供編譯好的翻譯文件,程序57多語言的解決方案:純文本翻譯文件直接使用純文本的翻譯文件,Maxthon、Opera還有Safari就是使用的這種方法,但是性能上有一定的損失純文本的文件有可能是如Maxth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- (立項(xiàng)說明)工業(yè)合成油項(xiàng)目投資計(jì)劃書
- 石河子大學(xué)《儀器分析實(shí)驗(yàn)》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 石河子大學(xué)《書寫技能訓(xùn)練一》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 石河子大學(xué)《經(jīng)典音樂歌舞電影賞析》2022-2023學(xué)年期末試卷
- 沈陽理工大學(xué)《數(shù)》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 沈陽理工大學(xué)《科技文獻(xiàn)檢索》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2018年四川內(nèi)江中考滿分作文《我心中的英雄》21
- 沈陽理工大學(xué)《Matab原理與應(yīng)用》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 貴州新概念新型材料合同套路
- 合肥市場監(jiān)管局股權(quán)質(zhì)押合同模板
- 電子商務(wù)師職業(yè)技能等級(jí)證書培訓(xùn)方案
- JBT 14615-2024 內(nèi)燃機(jī) 活塞運(yùn)動(dòng)組件 清潔度限值及測定方法(正式版)
- DL5009.2-2013電力建設(shè)安全工作規(guī)程第2部分:電力線路
- 八年級(jí)下冊(cè) 第六單元 23《馬說》公開課一等獎(jiǎng)創(chuàng)新教學(xué)設(shè)計(jì)
- 理智與情感:愛情的心理文化之旅智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年昆明理工大學(xué)
- GA/T 2097-2023執(zhí)法辦案管理場所信息應(yīng)用技術(shù)要求
- GB 20052-2024電力變壓器能效限定值及能效等級(jí)
- 陶行知與鄉(xiāng)村教育智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年麗水學(xué)院
- 手術(shù)切口感染PDCA案例
- 依托國家中小學(xué)智慧教育平臺(tái)開展有效教學(xué)的研究課題申報(bào)評(píng)審書
- 小學(xué)大思政課實(shí)施方案設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論