公司章程翻譯范例_第1頁(yè)
公司章程翻譯范例_第2頁(yè)
公司章程翻譯范例_第3頁(yè)
公司章程翻譯范例_第4頁(yè)
公司章程翻譯范例_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩24頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——公司章程翻譯范例公司章程翻譯范例之相關(guān)制度和職責(zé),公司章程翻譯GeneralPrincipleArticlesofAsociation.InaccordancewiththePRCCompanyLaw(hereinafterreferredtoastheCompanyLaw)andotherreleva...

公司章程翻譯

GeneralPrincipleArticlesofAssociation

.InaccordancewiththePRCCompanyLaw(hereinafterreferredtoasthe"CompanyLaw")andotherrelevantlawsandregulations,intotaltwo(2)parties,jointlymakecapitalcontributionstoestablish(hereinafterreferredtoasthe"Company"),andthesearticlesofassociationareherebyformulated.

Intheeventthatthetermsandconditionsofthesearticlesofassociationconflictwithanylaw,regulationorruleandotherlegislative,executiveorjudicialinterpretationorpronouncementofthePRCcurrentlyinforceandapplicabletotheCompany(the"ApplicableLaws"),theApplicableLawsshallprevail.

Chapter1:TheEstablishmentandtheaddressoftheCompany

Article1.ThenameoftheCompanyis:BazhousanliindustrialCo.,LTD.

Article2.TheaddressoftheCompanyis:JianhuaindustrialzoneShengfangtown,Bazhoucity

Chapter2:BusinessScopeoftheCompany

Article3.ThebusinessscopeoftheCompanyis(subjecttoapprovalinbusinesslicense):.Productionandsalessteeltube,stripsteelplywood,woodenandsteelfurniture,managementtheenterprisesproducedproductsandtechnologyintheexportbusinessandenterpriserequiredmechanicalequipment,spareparts,rawmaterialsimportandexportbusiness,(managingaccordingthecatalogueofimportandexportbusiness)businessconsultingandtraining

Article4.TheformoforganizationoftheCompanyshallbealimitedliabilitycompany.TheliabilityofashareholderoftheCompanyshallbelimitedtotheregisteredcapitalcontributedbyorcommittedtobecontributedbysuchshareholdertotheCompany.Unlessotherwisespecificallyagreedinwritingbytheshareholders,creditorsoftheCompanyshallonlyhaverecoursetotheassetsoftheCompany,andshallnotseekrepaymentfromtheshareholdersofanydebt,liabilityorobligationoftheCompany.

Article6.TheCompanyshallbeanindependentlegalpersonundertheCompanyLaw.TheCompanyshallbesubjecttothejurisdictionof,andshallbeprotectedbytheApplicableLaws.TheactivitiesoftheCompanyshallcomplywiththeApplicableLaws.

Article8.TheCompanyshallconductitsbusinessasanindependenteconomicentityandwilloperateautonomously.

Article9.TheCompanyshallhavethepower,includingwithoutlimitation,to:

(1)enterintolease,landusetransferand/orgrantagreementstoobtainofficepremisesoranyotherbusinesspremisesandtechnologyorequipmentfortheCompany;

(2)enterintoanyothercontractswithanyperson,entityororganization,whetherexistingunderrelevantlawsinthePRC’sjurisdiction,orthelawsofanyothercountryorregionrequiredfortheefficientoperationoftheCompany,includingcontractsfortheprovisionofutilities,labour,furniture,appliances,equipment,machineryandanyothersupplies;

(3)borrowmoneyorgiveguaranteesforanyofthepurposesoftheCompanyand,fromtimetotimewithoutlimitationastoamount,todraw,make,accept,endorse,executeandissuebillsofexchangeandothernegotiableornon-negotiableinstrumentsandevidencesofindebtednessinaccordancewiththeApplicableLaws;

(4)tosecurethepaymentofanyoftheforegoingandofanyinterestthereonbygrantingamortgage,pledge,orothersecurityinterestoveranywholeorpartofthepropertyoftheCompanyinaccordancewiththeApplicableLaws;

(5)carryonbusinessinconnectionwiththeforegoing,anddoanyorallofthethingssetforthabove;

(6)takeoutandmaintainallnecessaryinsurancesfortheCompanyanditsassetsinaccordancewiththeApplicableLaws;and

(7)engageinanyotherlawfulactoractivitywithintheapprovedbusinessscopeoftheCompanyorwhichitis,fromtimetotime,otherwisepermittedtoengageinundertheApplicableLaws.

Chapter4:TheRegisteredCapitaloftheCompany,NamesoftheShareholders,theType,AmountandScheduleofCapitalContribution

,NamesoftheShareholders,

Article10.TheregisteredcapitaloftheCompanyshallbe:.

RMB元

Article11.Thepersonal(orcorporate)namesoftheshareholders,subscribedandactuallypaidcapitalcontributionamount,scheduleformakingthecontribution,andthetypesofsuchcontributionareasfollows:

Article12.WhentheCompanyisformed,theinvestmentcertificationshouldbeissuedtoeachshareholder.Theinvestmentcertificateshallspecifythefollowingparticulars:

(1)thenameoftheCompany;

(2)thedateofestablishmentoftheCompany;

(3)theregisteredcapitaloftheCompany;

(4)thenameoftheshareholder,theamountofhiscapitalcontributionmadeandthedateofcapitalcontribution;and

(5)theserialnumberanddateofissuanceofthecapitalcontributioncertificate.

ThecapitalcontributioncertificateshallbeaffixedwiththesealoftheCompany.

Chapter5:TheCompany'sOrganizationalStructure,itsEstablishmentandPower,andProcedures

Article13.Theshareholders’meetingoftheCompanyshallbecomposedofalltheshareholders.Theshareholders'meetingshallbetheorganofauthorityoftheCompanyandshallexercisethefollowingfunctionsandpowers:

(1)todecideonthebusinesspoliciesandinvestmentplansoftheCompany;

(2)toelectandreplacetheexecutivedirectorandthesupervisor,andtodecideonmattersconcerningtheremunerationoftheexecutivedirectorandthesupervisor;

(3)toreviewandapprovereportsoftheexecutivedirector;

(4)toreviewandapprovereportsofthesupervisor;

(5)toreviewandapprovetheCompany'sproposedannualfinancialbudgetsandfinalaccounts;

(6)toreviewandapprovetheCompany'sprofitdistributionplansandplansformakinguplosses;

(7)topassresolutionsontheincreaseorreductionoftheCompany'sregisteredcapital;

(8)topassresolutionsontheissuanceofcorporatebonds;

(9)topassresolutionsonmatterssuchasthemerger,division,dissolution,liquidationorchangeofthecorporateformoftheCompany;and

(10)toamendthearticlesofassociationoftheCompany.

Article14.Thefirstshareholders'meetingshallbeconvenedby,andpresidedoverby,(1)theshareholderwhomadethelargestcapitalcontribution;or(2)ifallshareholdershavemadeanequalcapitalcontribution,thenbyZHUKAI(朱凱).

Article15.Shareholdersshallexercisetheirvotingrightsatshareholders'meetingsinproportiontotheirrespectivesharesofcapitalcontributions.

Article16.Shareholders'meetingsmayeitherberegularmeetingsorextraordinarymeetings.Ifashareholders’meetingofanyformistobeconvened,allshareholdersshallbenotifiedinwriting15calendardaysbeforethemeetingisheld.Suchnoticeshallbedeliveredbyfacsimile,telex,telegramorregisteredairmailtotheirlastknownaddressesorcontactnumbers(orsuchotheraddressorcontactnumberastheshareholdermayspecify).Thenoticeshallindicatethetimeandplaceandshallcontaintheagendaoftheshareholders'meeting.Noticeofanyshareholders'meetingmaybereducedorwaivedbyunanimousconsentofalltheshareholders.Noticeofashareholders'meetingshallbedeemeddulygiventoanyshareholderwhoattendsthemeetingwithoutprotesting,beforeoratitscommencement,ofthelackofnoticetothatshareholder.

Regularmeetingsshallbeconvenedasdeterminedbytheexecutivedirector.Anextraordinarymeetingshallbeconvenedifitisproposedbyshareholdersrepresentingone-tenthormoreofthevotingrights,orbytheexecutivedirectororthesupervisor.

Article17.Shareholders'meetingsshallbeconvenedandpresidedoverbytheexecutivedirector.Wheretheexecutivedirectorisunabletoperform,orfailstoperformhisorherdutiestoconveneashareholders'meeting,theshareholders'meetingshallbeconvenedandpresidedoverbythesupervisor.Wherethesupervisorfailstoconveneandpresideoversuchshareholders'meeting,shareholdersrepresentingone-tenthormoreofthevotingrightsareentitledtoindependentlyconveneandpresideoverashareholders'meeting.Shareholders'meetingsmaybeattendedbyshareholdersinperson,byproxyorbytelecommunications.Ifashareholderisunabletoparticipateinashareholders'meetinginpersonorbytelecommunications,hemayissueawrittenproxyandentrustarepresentative(includinganothershareholder)toparticipateinthemeetingonhisbehalf.Therepresentativesoentrustedshallhavethesamerightsandpowersastheshareholder,unlessotherwiseexpresslystatedintheappointmentdocument.Suchrepresentativeshallpresentsuchwrittenproxytothepersonpresidingovertheshareholders'meeting,inaccordancewiththeseArticlesofAssociation,priortothestartofanysuchshareholders'meeting,andsuchproxyshallbeattachedtotheminutesoftheshareholders'meeting.

Article18.Anyresolutionofanytypeofshareholders'meetingrelatingtotheamendmentofthearticlesofassociation,anincreaseorreductionoftheregisteredcapitaloftheCompany,oranymerger,division,dissolutionorchangeofcorporateforminrelationtotheCompanyaswellastheappointmentorchangeoftheexecutivedirectorrequirestheaffirmativevotesbyshareholdersrepresentingtwo-thirdsofthevotingrights.

Article19.TheCompanyshallnothaveaboardofdirectors,butshallhaveanexecutivedirectortobeappointedbytheshareholders'meeting.Thetermoftheexecutivedirectorshallbenomorethan3years.Anexecutivedirectormayserveconsecutivetermsuponexpirationofhistermifre-appointed.

Article20.Iftheofficeofexecutivedirectorisvacatedbytheretirement,resignation,illness,disabilityordeathoftheexecutivedirector,orbytheremovalofsuchexecutivedirectorbytheshareholders'meeting,thentheshareholders'meetingshallappointasuccessor.

Article21.TheexecutivedirectormayserveconcurrentlyasanofficeroremployeeoftheCompany.Theresolutionsoftheexecutivedirectorshouldbeissuedinwritingandsignedbytheexecutivedirector.

Article22.Theexecutivedirectorshallexercisethefollowingfunctionsandpowers:

(1)beresponsibleforconveningshareholders'meetingsandpresentingreportstotheshareholders'meeting;

(2)implementresolutionsissuedbytheshareholders'meeting;

(3)ConsideranddeterminetheCompany'sbusinessplansandinvestmentplans;

(4)prepareannualfinancialbudgetplansandfinalaccountingplansinrelationtotheCompany;

(5)prepareprofitdistributionplansfortheCompanyandplansformakingupanylossessufferedbytheCompany;

(6)prepareplansforincreasingorreducingtheCompany'sregisteredcapitalandforissuanceofcorporatebonds;

(7)formulateplansformergers,divisions,changesofcorporateformordissolutioninrelationtotheCompany;

(8)determinetheCompany'sinternalmanagementstructure;

(9)determinetheappointmentorremovaloftheCompany'sgeneralmanageraswellastheremunerationofthegeneralmanager,anduponthegeneralmanager'srecommendation,determinetheappointmentorremovalofdeputygeneralmanager(s),theofficerinchargeoffinanceoftheCompanyandtheirremuneration;

(10)reviewandapproveCompanypoliciesandproceduresregardingmanagementoffinancialaccounts,executionoflegaldocumentsandotherimportantmatters;

(11)determinetoenterintoanyjointventurewith,orinvestmentin,anotherlegalentityortheacquisitionoftheequityinterestsin,ortheassetsof,anotherlegalentity;

(12)establishtheCompanybankaccountsandappointtheCompany’sindependentauditor;

(13)determinetheexecutionofloancreditfacilitiesoranyothertypeoflendingbytheCompany.

(14)conductlegalordisputesettlementproceedingstowhichtheCompanyisaparty;and

(15)otherimportantmattersrelatingtotheoperationandmanagementoftheCompany.

Article23.Theexecutivedirectormay,byresolutionorpowerofattorney,delegateanyoftheaforementionedpowersandanyotherpowersgrantedtotheexecutivedirectorbyvirtueofthesearticlesofassociationtothegeneralmanagerorsuchotheremployeeoftheCompanywithinsuchascope,andforsuchperiodoftime,asheseesfit.

Article24.TheCompanyshallhaveageneralmanagerwithatermofthreeyears,whoshallbeappointedorremovedbytheexecutivedirector.Thegeneralmanagershallberesponsibletotheexecutivedirector.Thegeneralmanagershallexercisethefollowingfunctionsandpowers:

(1)beinchargeofthemanagementoftheCompany'soperationalactivities,andorganizetheimplementationoftheexecutivedirector'sresolutions;

(2)organizetheimplementationofannualbusinessplansandinvestmentplansinrelationtotheCompany;

(3)preparetheplanfortheCompany'sinternalmanagementstructure;

(4)preparethebasicmanagementsystemfortheCompany;

(5)formulatespecificinternalrulesandregulationsfortheCompany;

(6)proposetheappointmentorremovalofthedeputygeneralmanager(s)andtheofficerinchargeoffinanceoftheCompany;

(7)determinetheappointmentandremovalofCompany'smanagementpersonnelotherthanthosewhoseappointmentorremovalshallbedeterminedbytheexecutivedirector;and

(8)otherpowersdelegatedbytheexecutivedirector.

Article25.Thegeneralmanagershallberesponsiblefortheday-to-dayoperationsandmanagementoftheCompany,andshallcarryoutallothermatterspursuanttosuchauthorityasmaybegrantedtohimbytheexecutivedirectorfromtimetotime.

Article26.IfrequiredbytheCompany'sbusinessactivities,theCompanymayappointachieffinancialofficer.Theexecutivedirectorshallnotconcurrentlyholdofficeasthechieffinancialofficer.Iftheexecutivedirectordecidestoappointachieffinancialofficer,suchpersonshallbeemployedbytheCompanyinaccordancewiththetermsofanindividualemploymentcontractenteredintobetweenthechieffinancialofficerandtheCompanyandapprovedbytheexecutivedirector.Subjecttothetermsthereof,thechieffinancialofficermayberewarded,disciplinedorremovedbydecisionoftheexecutivedirectorinlightoftherecommendationsofthegeneralmanager.Inmanagingtheday-to-dayfinancialoperationsoftheCompany,thechieffinancialofficershallworkunderthesupervisionanddirectionofthegeneralmanager.

Article27.IfrequiredbythedevelopmentoftheCompany'sbusinessactivities,theexecutivedirectormayestablishadditionaldepartmentsormanagementstaffpositions,suchasthedeputygeneralmanager,andmaydesignatetherelevantofficersresponsibleforsuchdepartmentsorholdingsuchpositionsasmanagementpersonnel.Managementpersonnelforsuchdepartmentsorpositionsshallbeappointedbytheexecutivedirector,or,ifsoempoweredbytheexecutivedirector,bythegeneralmanager.

Article28.Wherenochieffinancialofficerisappointed,thegeneralmanagershallberesponsibleforthepreparationoftheannualbudgetoftheCompany.Whereachieffinancialofficerisappointed,thechieffinancialofficershallpreparetheannualbudgetunderthesupervisionofthegeneralmanager.Thebudgetforeachfiscalyearshallbesubmittedtotheshareholders'meetingforexaminationpriortotheprecedingfiscalyearandshallincludeinformationonmattersincluding,butnotlimitedto:

(1)theprocurementofequipmentandothercapitalexpendituresoftheCompany;

(2)thesourcesandtheuseoffundsoftheCompany;

(3)planswithrespecttotheCompany'sbusinesspremises;

(4)therepair,operationandmaintenanceoftheassetsandequipmentoftheCompany;and

(5)theestimatedincomeandexpendituresoftheCompanyforthefiscalyearcoveredbythebusinessplanandbudget.

Theshareholders’meetingshallcompleteitsexaminationand,ifadopted,approvaloftheplanandbudgetbytheendofthefiscalyearinwhichtheyaresubmittedtotheshareholders'meeting.

Article29.TheCompanyshallhaveonesupervisor.Thetermofofficeofthesupervisorshallbethreeyears.Thesupervisormayserveconsecutivetermsuponexpirationofhistermifre-elected.ThepositionofsupervisorcannotbeheldconcurrentlybytheexecutivedirectororotherseniormanagementpersonneloftheCompany.Ifthesupervisorretires,resigns,fallsillorloseslegalcapacity,thesuccessorofthesupervisorshallbeappointedbytheshareholders'meeting.

Article30.ThesupervisoroftheCompanyshallexercisethefollowingfunctionsandpowers:

(1)examinetheCompany'sfinancialaffairs;

(2)monitortheactsoftheexecutivedirectorandseniormanagementpersonnelwhencarryingouttheirdutiesinrelationtotheCompany,andmakeproposalstoremovefromtheirpositionstheexecutivedirectororseniormanagementpersonnelwhoviolatelaws,administrativeregulations,thearticlesofassociationoftheCompanyorresolutionsoftheshareholders'meeting;

(3)requiretheexecutivedirectororseniormanagementpersonneltorectifytheirconductwhenanyoftheiractionsdamagetheinterestsoftheCompany;

(4)proposetheextraordinaryshareholders'meetings,conveningandpresidingovershareholders'meetingswhentheexecutivedirectorfailstoperformhisdutytoconveneandpresideovershareholders'meetingsasprescribedinthisarticlesofassociation;and

(5)putforwardproposalstoshareholders'meetings.

Chapter6:TheLegalRepresentativeoftheCompany

Article31.TheexecutivedirectorshallserveasthelegalrepresentativeoftheCompanyelectedbytheshareholdersforatermofthree(3)years.Andifre-appointeduponexpirationofhistermofoffice,anexecutivedirectormayserveconsecutivetermsaslegalrepresentative.

Chapter7:ShareTransfer

Article32.TheshareholdersoftheCompanymayfreelytransferallorpartoftheirequityinterests.

Article33.Whereashareholdertransfersitsequityinterests,itshallnotifytheothershareholdersinwritingofthetransferofsuchequityinterests.

Article34.Uponthedeathoftheshareholder,theexecutors,administrators,orlegalrepresentativesofthedeceasedshall,within90daysafterqualificationassuch,selltothethirdpartyapprovedbyothershareholders,allthesharesoftheequityinterestsintheCompany,ownedbythedeceasedatthetimeofhisorherdeath.

Thevaluationofthesharesshallbeaccordingtomarketvalueappraisedbyanindependentappraiserifnotagreed.Thepurchasepriceshallbepaidasfollows:100%incashwithin30daysafterthequalificationofthelegalrepresentativesofthedeceasedshareholder.

ItisthewishofthepartiestotheseArticlesthatwithintheperiodspecifiedaboveafterthedeathoftheshareholder;hisorherfamilyshallterminateallinterestintheCompany.

Chapter8:OperationSite

Article35.TheCompanywillconductitsbusinessoperationsatitsregisteredaddressandatsuchotherlocationsasmaybeapprovedbytheexecutivedirector,subjecttoobtainingtheapprovalfrom,orregistrationwiththerelevantgovernmentdepartmentsinaccordancewiththeApplicableLaws,providingthatnothinginthesearticlesofassociationshallbeconstruedaslimitingthegeographicalscopeofanyprojectsundertakenbytheCompany.

Article36.AllcontractsfortheleasingofrealpropertyenteredintobytheCompanyshallbesubmittedwithotherrequireddocumentstotherelevantrealestateadministrationdepartmentsforregistration,asrequiredundertheApplicableLaws.

Chapter9:LabourManagement

Article37.Mattersrelatingtotherecruitment,employment,dismissal,resignation,wages,welfareandothermattersconcerningthepersonneloftheCompanyshallbedeterminedautonomouslybytheCompanywithoutoutsideinterference,inaccordancewiththeApplicableLawsandtheinternalrules,regulationsandpoliciesadoptedbytheCompanyandapprovedinwritingbytheexecutivedirectorfromtimetotime.

Article38.TheCompanyshallcomplywiththeApplicableLawsconcerninglabourprotectionandsocialwelfareandensuresafeandcivilizedoperation.LabourinsuranceandsocialwelfarecontributionsforthepersonnelshallbemadeinaccordancewiththeApplicableLaws.

Article39.ThegeneralmanagershalldeterminetheprofessionalandotherqualificationsandnumberofpersonnelinaccordancewiththeoperatingneedsoftheCompany.

Article40.Thegeneralmanagershallformulatespecificpoliciesregardingtherecruitment,dismissal,wages,labourinsurance,welfare,rewardsandpenaltiesofpersonnel,andshallsubmitsuchpoliciestotheexecutivedirectorforapproval.

Article41.TheCompanymayrecruitlocalandexpatriatepersonnelinaccordancewiththeApplicableLaws.ThenecessaryformalitiesfortherecruitmentofPRCcitizenpersonnelshallbehandledwiththelabourandpersonneldepartmentsintherelevantlocalitiesinaccordancewiththeApplicableLaws.

Article42.TheCompanyshallofferemploymentcontractstoallitspersonnel.TheCompanyshallenterintoindividuallabourcontractswitheachmemberofitspersonnelinaccordancewiththeApplicableLaws,includingthePRCLabourLawandrelevantlocallabourlawsandregulations.

Article43.AlabourcontractenteredintobytheCompanymust,ataminimum,includethefollowingitems:

(1)thenamesoftherelevantpartiestoit;

(2)theworktasksordutiestobecarriedoutandtheusualplaceofwork;

(3)thedurationofthelabourcontract(ifforafixedterm);

(4)salary,welfarebenefits,labourinsurance,labourprotectionandlabourdiscipline;

(5)conditionsforterminationoflabourcontract;and

(6)liabilityforbreachofthelabourcontract.

LabourcontractsmustbefiledattheShenzhenHumanResourcesandSocialSecurityBureauorotherrelevantgovernmentofficeorofficesinaccordancewithApplicableLaws.

Article44.WithoutprejudicetothegeneralityofArticle43,thecontentsoflabourcontractsenteredintobytheCompanywithitspersonnelshallaccordwiththestipulationsoftheApplicableLaws.Eachlabourcontractshallbelegallyeffectivefromthedateofsigning,unlessexpresslystatedtothecontraryinthesearticlesofassociations.Thepartiestosuchlabourcontractsshallconscientiouslyperformtheirrespectiveobligationsthereunder.Thetermofalabourcontractcanbeextendeduponexpirationifagreedtoinwritingbythepartiesthereto.

Article45.WorkingpersonnelshallhavetherighttoestablishalabourunionandtoperformunionactivityinaccordancewiththeApplicableLaws.ThelabourunionintheCompanyisrepresentativeoftheinterestsofthestaffandworkers.Thetasksofthelabourunionare:toprotectthedemocraticrightsandmaterialinterestsofthestaffandworkers;toassisttheCompanyinarrangingandmakingrationaluseofwelfarefundsandbonuses;toconciliateinlabourdisputes;toorganize,studyandcarryoutactivitiesforworkingpersonnel;andtoeducateworkingpersonneltoobservelabourdisciplineandstrivetofulfiltheeconomictasksoftheCompany.

Article46.Wheretheexecutivedirectorisconsideringanddecidingonmattersconcerningworkingpersonnelsuchasrewards,punishments,thesalarysystem,welfarebenefits,labourprotectionandlabourinsurance,arepresentativefromthelabourunionshallhavetherighttomeetwiththeexecutivedirector,andtheexecutivedirectorshalllistentohisopinions,andobtainthecooperationofthelabourunion.

Article47.TheCompanyshallallocateeachmonthfundsequaltotwopercent(2%)ofthetotalactualwagesofitsemployees(orsuchotheramountasmayberequiredundertheApplicableLaws)asafundtobeusedbythelabourunioninaccordancewiththeApplicableLawsgoverningtheuseofsuchfunds.

Article48.TheCompanyshallalsoenterintoemploymentcontractswithexpatriatepersonnel,themodelcontractsforwhich(ifany)shallbeapprovedbytheexecutivedirector.

Article49.Thesalaries,welfarebenefitsandothertermsofemploymentofworkingpersonnelshallbedeterminedbytheexecutivedirectorinlightoftherecommendationsofthegeneralmanagerastotheabilityandskillofsuchstaffandworkersandwithreferencetotheApplicableLaws(includingbutnotlimitedtothoserelatingtotheminimumwagespayableintheShenzhenMunicipalityorlocalityofanybranchoftheCompany)andotherCompanypoliciesinforcefromtimetotime.Suchsalary,welfarebenefitsandothertermsofemploymentshallalsobesetforthindetailinthelabourcontractenteredintowitheachsuchworkingpersonnel.

Article50.Thesalaries,socialinsurance,welfarebenefitsandotheremploymenttermsofthemanagementpersonnelshallbedecidedbytheexecutivedirector.

Article51.LabourdisputesshallbehandledinaccordancewiththerelevantprovisionsoftherelevantlabourcontractandtheApplicableLaws.

Chapter10:FinancialAffairsandAccounting

Article52.AccountingSystem

(1)ThechieffinancialofficeroftheCompany(ifany),underthesupervisionofthegeneralmanager,shallberesponsibleforthefinancialmanagementoftheCompany.

(2)Thechieffinancialofficer(orifnoneappointed,thegeneralmanager)shallpreparetheaccountingsystemandproceduresinaccordancewiththeEnterpriseAccountingSystemandsupplementarystipulationspromulgatedbytheMinistryofFinanceandotherrelevantlaws.TheaccountingsystemandprocedurestobeadoptedbytheCompanyshallbesubmittedtotheexecutivedirectorforapproval.Onceapprovedbytheexecutivedirector,theaccountingsystemandproceduresshallbefiledwiththeauthorityinchargeoftheCompanyandwiththerelevantlocaldepartmentoffinanceandthetaxauthoritiesforthefiling.Thedebitandcreditmethod,aswellastheaccrualbasisof

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論