新編漢英翻譯教程附錄_第1頁
新編漢英翻譯教程附錄_第2頁
新編漢英翻譯教程附錄_第3頁
新編漢英翻譯教程附錄_第4頁
新編漢英翻譯教程附錄_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新編漢英翻譯教程附錄新編漢英翻譯教程附錄新編漢英翻譯教程附錄新編漢英翻譯教程附錄編制僅供參考審核批準(zhǔn)生效日期地址:電話:傳真:郵編:3.重要機(jī)構(gòu)名稱英譯學(xué)校各部門:校醫(yī)院universityhospital保衛(wèi)科securitysection財(cái)務(wù)處financesection基礎(chǔ)部basictrainingdepartment教材科teachingmaterialsection教導(dǎo)處educationalsetion教務(wù)處thedean’soffice教研室teachingandresearchroom科研處scientificresearchdepartment膳食科cateringsection外事科foreignaffairsoffice學(xué)生科studentaffairssection學(xué)術(shù)委員會academiccommittee研究生院graduateschool招生辦公室admissionoffice政教處politicaleducationsection總務(wù)處generalaffairsoffice政黨及黨組織:九三學(xué)社TheJiuSanSociety臺灣民主自治同盟TheTaiwanDemocraticSelf-GovernmentLeague政治局PoliticalBureau中共中央對外聯(lián)絡(luò)部InternationalLiaisonDepartmentoftheCPCCentralCommittee中共中央統(tǒng)戰(zhàn)部UnitedFrontWorkDepartmentoftheCPCCentralCommittee中國共產(chǎn)黨TheCommunistPartyofChina中國共產(chǎn)主義青年團(tuán)CommunistYouthLeagueofChina中國國民黨革命委員會TheRevolutionaryCommitteeoftheKuomintang中國民主促進(jìn)會ChinaAssociationforPromotingDemocracy中國民主建國會ChinaDemocraticNationalConstructionAssociation中國民主同盟TheChinaDemocraticLeague中國農(nóng)工民主黨ChinesePeasantsandWorkersDemocraticParty中國致公黨ChinaZhiGongParty中央辦公廳GeneralOfficeoftheCentralCommittee中央黨校PartySchooloftheCentralCommittee中央顧問委員會AdvisoryCommissionoftheCentralCommittee中央候補(bǔ)委員AlternateMemberoftheCentralCommittee中央紀(jì)律檢查委員會DisciplineInspectionCommissionoftheCentralCommittee中央軍事化委員會MilitaryCommissionUndertheCentralCommittee中央綠化委員會GreeningCommissionoftheCentralCommittee中央書記處SecretariatoftheCentralCommittee中央委員會CentralCommittee/.中央政法委員會CommissionofPoliticsandLawoftheCentralCommittee中央政治局PoliticalBureauoftheCentralCommittee中央政治局常務(wù)委員會StandingCommitteeofthePoliticalBureauoftheCentralCommittee中央組織部OrganizingDepartmentoftheCentralCommittee國務(wù)院所屬各部、委、局的名稱兵器工業(yè)部MinistryofOrdnanceIndustry財(cái)政部MinistryofFinance城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部MinistryofUrbanandRuralConstructionandEnvironmentProtection地質(zhì)礦產(chǎn)部MinistryofGeologyandMineralResources電子工業(yè)部MinistryofElectronicsIndustry對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部MinistryofForeignEconomicRelationsandTrade對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部MinistryofForeignTradeandEconomicCooperation紡織工業(yè)部MinistryofTextileIndustry工商局IndustrialandCommercialBureau工商行政管理總局GeneralBureauofIndustrialandCommercialAdministration公安部MinistryofPublicSecurity廣播電影電視部MinistryofRadio,FilmandTelevision國防部MinistryofNationalDefense國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會theCommissionofScience,TechnologyandIndustryforStateSecurity國家安全部MinistryofStateSecurity國家標(biāo)準(zhǔn)總局StateBureauofStandardization國家測量制圖局StateBureauofSurveyingandCartography國家檔案局StateArchivesBureau國家地震局StateSeismologicalBureau國家發(fā)展計(jì)劃委員會StateDevelopmentPlanningCommission國家海洋局StateOceanicBureau國家計(jì)劃生育委員會theStateFamilyPlanningCommission國家計(jì)劃委員會theStatePlanningCommission國家計(jì)量總局StateBureauofMetrology國家經(jīng)濟(jì)體制改革委員會theStateCommissionforRestructuringEconomicSystem國家經(jīng)濟(jì)委員會theStateEconomicCommission國家民族事務(wù)委員會theStateNationalitiesAffairsCommission國家商品檢查局StateCommodityInspectionBureau國家水產(chǎn)總局StateBureauofAquaticProducts國家稅務(wù)局StateTaxationAdministration國家體育運(yùn)動委員會theStatePhysicalCultureandSportsCommission國家統(tǒng)計(jì)局StateStatisticalBureau國家物價(jià)局StateBureauofCommodityPrices國家新聞出版署StatePressandPublicationBureau國內(nèi)貿(mào)易部MinistryofInternalTrade國土局LandandResourcesBureau國土資源部MinistryofLandandNaturalResources國務(wù)院參事室OfficeofCounselorstotheStateCouncil國務(wù)院港澳辦公室HongKongandMacaoAffairsOfficeundertheStateCouncil國務(wù)院僑務(wù)辦公室OverseasChineseAffairsundertheStateCouncil海關(guān)總署GeneralAdministrationofCustoms航天工業(yè)部MinistryofAstronauticsIndustry核工業(yè)部MinistryofNuclearIndustry化學(xué)工業(yè)部MinistryofChemicalIndustry機(jī)械工業(yè)部MinistryofMachine-BuildingIndustry監(jiān)察部MinistryofSupervision建設(shè)部MinistryofConstruction交通部MinistryofCommunication教育部MinistryofEducation科學(xué)技術(shù)部MinistryofScienceandTechnology勞動和社會保障部MinistryofLaborandSocialSecurity林業(yè)部MinistryofForestry旅行游覽總局GeneralAdministrationofTravelandTourism煤炭工業(yè)部MinistryofCoalIndustry民政部MinistryofCivilAffairs輕工業(yè)部MinistryofLightIndustry農(nóng)牧漁業(yè)部MinistryofAgriculture,AnimalHusbandryandFishery全國供銷合作總社All-ChinaFederationofSupplyandMarketingCooperatives審計(jì)署AuditingAdministration石油工業(yè)部MinistryofPetroleumIndustry水利電力部MinistryofWaterResourcesandElectricPower司法部MinistryofJustice鐵道部MinistryofRailways外國專家局BureauofForeignExpertsAdministration外交部MinistryofForeignAffairs衛(wèi)生部MinistryofHealth文化部MinistryofCulture信息產(chǎn)業(yè)部MinistryofInformationTechnologyandTelecomIndustries冶金工業(yè)部MinistryofMetallurgicalIndustries郵電部MinistryofPostsandTelecommunications宗教事務(wù)局BureauofReligiousAffairs其他政府和群眾組織:中華全國婦女聯(lián)合會All-ChinaWomen’sFederation中華全國工商業(yè)聯(lián)合會All-ChinaFederationofIndustryandCommerce中國殘疾人協(xié)會ChineseAssociationfortheHandicapped中華全國總工會All-ChinaFederationofTradeUnions中國紅十字會RedCrossSocietyofChina全國人民代表大會NationalPeople’sCongress省人民代表大會ProvincialPeople’sCongress地區(qū)人民代表大會PrefecturalPeople’sCongress市人民代表大會CityPeople’sCongress自治區(qū)人民代表大會AutonomousRegionalPeople’sCongress中國人民政治協(xié)商會議ChinesePeople’sPoliticalConsultativeConference最高人民法院theSupremePeople’sCourt中級人民法院IntermediatePeople’sCourt中央法院CentralCourt地方法院LocalCourt人民檢察院People’sProcuratorate公安局MinistryofPublicSecurity中國民用航天局CivilAviationofChina國家安全部MinistryofStateSecurity中國民用航天總局GeneralAdministrationofCivilAviationofChina中國文字改革委員會CommitteeforReformingtheChineseWrittenLanguage中國中央電視臺ChinaCentralTelevisionStation/CCTV中央氣象局CentralBureauofMeteorology中央文史研究館CentralResearchInstituteofCultureandHistory新華社XinhuaNewsAgency編輯室EditorialSection辭書出版社LexicographicPublishingHouse高等教育出版社HigherEducationPress古籍出版社ClassicsPress廣播電視出版社BroadcastingandTelevisionPress教育出版社EducationPress科學(xué)技術(shù)出版社Science&TechnologyPress美術(shù)出版社FineArtsPress人民出版社People’sPublishingHouse商務(wù)印書館CommercialPress少年兒童出版社JuvenilesandChildren’sPublishingHouse社會科學(xué)出版社SocialSciencePublishingHouse外文出版社ForeignLanguagesPress文藝出版社LiteratureandArtPublishingHouse銷售部SalesDepartment譯文出版社TranslationPublishingHouse音像出版社Audio-VisualPublishingHouse中國對外翻譯出版公司ChinaTranslation&PublishingCorporation商業(yè)銀行CommercialBank信用社CreditCooperative中國工商銀行Industrial&CommercialBankofChina中國建設(shè)銀行ChinaConstructionBank中國農(nóng)業(yè)銀行AgricultureBankofChina中國人民銀行thePeople’sBankofChina中國銀行theBankofChina中國文化特色詞語宗教及傳統(tǒng)文化拜年payaNewYearcall財(cái)運(yùn)luckinmakingmoney禪宗ChanSect出家人ascetic祠堂memorialtemple倒春寒a(chǎn)nunusuallycoldspellinanotherwisewarmearlyspring道教Taoism道士Taoistpriest法師Master方丈Buddhistabbot佛教Buddhism恭喜發(fā)財(cái)Mayyoubeprosperous!/Wishyouallthebest!和尚Buddhistmonk紅包redenvelopecontainingmoneyasagift/bribe/kickback紅運(yùn)goodluck華表ornamentalcolumn/cloudpillar/stele華蓋canopy回教Islam慧根theorganofwisdom基督教Christianity甲骨文inscriptionsonoraclebones江南水鄉(xiāng)thesouthofthelowerreachesofYangtzeRiver戒precept/discipline金剛經(jīng)DiamondSutra京劇票友PekingOperafan京劇人物臉譜typesoffacialmake-upinPekingOpera景泰藍(lán)cloisonné舊教、天主教Catholicism坎兒井karez空emptiness喇嘛L(fēng)ama老字號anoldandfamousshop/enterprise尼姑Buddhistnun涅槃Nirvana旗袍cheongsam三藏經(jīng)Tripitaka三教(儒、釋、道)Confucianism,BuddhismandTaoism時(shí)運(yùn)luck/fortune四大皆空allspacedirectionsbeingvalid新教,耶穌教Protestantism真人Taoismpureman族人clansman坐禪sittinginmeditation節(jié)假日春節(jié)SpringFestival黨的誕生日Party’sBirthday端午節(jié)Dragon-BoatFestival國慶節(jié)NationalDay建軍節(jié)ArmyDay教師節(jié)Teachers’Day六一兒童節(jié)InternationalChildren’sDay清明節(jié)PureBrightnessDay三八婦女節(jié)InternationalWorkingWomen’sDay五一勞動節(jié)MayDay/InternationalLaborDay元旦NewYear’sDay元宵節(jié)LanternFestival中秋節(jié)Mid-AutumnFestival重陽節(jié)Double-NinthFestival名勝古跡阿里山AliMountain碑林ForestofSteles兵馬俑theTerra-cottaWarriorsandHorses布達(dá)拉宮PotalaPalace長城GreatWall長春觀ChangchunTaoistTemple承德避暑山莊ChengdeMountainResort城隍廟theTownGod’sTemple大(?。┭闼礼reater(Lesser)WildGoosePagoda疊彩山PiledSilkHill東方明珠塔theOrientalPearlPower東湖EastLake洞庭湖DongtingLake峨眉山Mt.Emei二七紀(jì)念館February7MemorialHall夫子廟theTempleofConfucius鼓浪嶼GulangIslet故宮theImperialPalace/theForbiddenCity歸元寺GuiyuanBuddhistTemple龜山TortoiseHill華清池HuaqingHotSpring黃鶴樓YellowCraneTower黃山HuangshanMountain九曲橋theNineZigzagBridge橘子洲OrangeIsland孔廟ConfuciusTemple坤寧宮PalaceofEarthlyTranquility樂山大佛LargeLeshanBuddha靈隱寺TempleofSoul’sRetreat龍門石窟LongmenGrottos廬山Mt.Lushan蘆笛巖ReedFluteCave毛主席紀(jì)念堂ChairmanMaoMemorialHall莫高窟M(jìn)ogaoGrottoinDunhuang蓬萊閣PenglaiPavilion人民大會堂People’sGreatHall人民英雄紀(jì)念碑theMonumenttothePeople’sHeroes日月潭SunMoonLake三峽theThreeGorgesontheYangtze少林寺ShaolinTemple蛇山SnakeHill獅子林LionGrove十三陵theMingTombs石林StoneForest嵩山SongshanMountain太和殿HallofSupremeHarmony太湖LakeTaihu泰山Mt.Taishan天安門廣場TianAnMenSquare天壇TempleofHeaven外灘theBund武漢長江大橋WuhanChangjiangRiverBridge武侯祠TempleDedicatedtotheMemoryofZhugeLiang象鼻山ElephantTrunkHill養(yǎng)心殿HallofMentalCultivation頤和園theImperialGarden/theSummerPalace雨花臺theTerraceoftheRainingFlowers玉淵潭公園JadeAbyssPoolPark豫園(上海城隍廟)YuyuanGarden/Shanghai’sTownGod’sTemple岳陽樓YueyangTower中山陵Dr.SunYet-sen’sMausoleum紫金山天文臺PurpleHillsObservatory紫禁城theForbiddenCity紫竹院公園PurpleBambooCourtPark節(jié)氣二十四節(jié)氣thetwenty-foursolarterms立春theBeginningofSpring(1stsolarterm)雨水RainWater驚蟄theWakingofInsects春分theSpringEquinox清明PureBrightness谷雨GrainRain立夏theBeginningofSummer小滿GrainFull芒種GraininEar夏至theSummerSolstice小暑SlightHeat大暑GreatHeat立秋theBeginningofAutumn處暑theLimitofHeat白露WhiteDew秋分theAutumnEquinox寒露ColdDew霜降Frost’sDescent立冬theBeginningofWinter小雪LesserSnow大雪GreatSnow冬至theWinterSolstice小寒LesserCold大寒GreaterCold政治經(jīng)濟(jì)活動“達(dá)標(biāo)”活動“targethitting”activities“豆腐渣”工程jerry-builtproject“一條龍”服務(wù)coordinated-processservice安居工程HousingProjectforlow-incomefamilies按勞分配distributionaccordingtoone’sperformance把各項(xiàng)政策落到實(shí)處trulyputallpoliciesintoeffect把握正確的輿論導(dǎo)向toproperlyguidethepublicopinion把眼光放遠(yuǎn)一點(diǎn)tosubordinateimmediateintereststothelong–termones/tobefarsighted/tohaveabroadview把已經(jīng)確定的方針政策措施落到實(shí)處togetthesetprinciples,policiesandmeasuresimplemented百花齊放,百家爭鳴Letahundredflowersblossomandahundredschoolsofthoughtcontend百年不遇once-in-a-century擺門面toputupanimpressivefront半拉子工程uncompletedproject包干到戶workcontractedtohouseholds保持和發(fā)展黨的先進(jìn)性preserveandenhancemaintainanddeveloptheParty’svanguardnature保重點(diǎn),不撒胡椒面Resourcesmustbechanneledtopriorityprojectsandnotspreadthinlyeverywhere本位主義departmentalism變相漲價(jià)disguisedinflation撥亂反正tosetthingsright/torestorethingstoorder不搞一刀切withoutimposingasinglesolution不顧條件,一哄而起torushintoactionindisregardofobjectiveconditions不合理收費(fèi)、集資和攤派toimposechargesandquotasandcollectmoneywithoutauthorization不良風(fēng)氣unhealthywaysandcustoms不正之風(fēng)unhealthypractice部優(yōu)產(chǎn)品Ministry-recognizedqualitygoods/products財(cái)政困難縣financiallystrappedcounties菜籃子工程theshoppingbasketproject參政議政意識theawarenessoftheneedtoparticipateinthediscussionandadministrationofstateaffairs超計(jì)劃生育tohavemorechildrenthanwhatisplanned/extra-planbabies城市最低生活保障制度thesystemofbasiccostoflivingallowancesforurbanresidents城鄉(xiāng)居民最低生活保障制度thesystemofbasiclivingallowancesforurbanandruralresidents吃大鍋飯theegalitarianpracticeof“everybodyeatingfromthesamebigpot”出口退稅exporttaxrebates傳銷pyramidselling/multi-levelmarketing春運(yùn)(passenger)transportationduringtheSpringFestival磁懸浮列車maglevtrain/magneticsuspension打白條toissueIOUs打假tocrackdownoncounterfeitgoods打捆貨貸bundledloans打破僵局tobreakthedeadlock大路貨staplegoods大排檔sidewalksnackbooth/largestall大腕topnotch/aheavyweight待業(yè)job-waiting單位organizationsandinstitutions黨風(fēng)廉政政策buildafinePartycultureandkeepitsorganizationclean黨群關(guān)系Party-massesrelationship黨性one’sPartymorale/Partyspirit/Partycharacter倒?fàn)攑rofiteer第二職業(yè)secondemployment/secondoccupation第三產(chǎn)業(yè)tertiaryindustry/servicesector對外宣傳工作toconductpublicdiplomacyprograms發(fā)展是硬道理Developmentisofoverridingimportance防洪工程flood-preventionproject房管realestatemanagement放寬市場準(zhǔn)入relaxcontrolovermarketentry/easemarketaccess扶貧povertyalleviation福利分房welfare-orientedpublichousingdistributionsystem改革開放reformandopeningtotheoutsideworld改革開放政策thereformandopenpolicy港人治港HongKongpeoplegoverningHongKong高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開發(fā)區(qū)highandnewtechnologicalindustrydevelopmentzone搞活國營大中型企業(yè)torevitalizelargeandmedium-sizedstate-ownedenterprises搞活經(jīng)濟(jì)toinvigorate/enliven/liberalizetheeconomy革命老根據(jù)地theoldrevolutionarybaseareas公費(fèi)醫(yī)療medicalservicesatstateexpense公款吃喝banquetatpublicexpenses掛靠tobeattachedoraffiliatedto掛職tobeattachedoraffiliatedto/tobesubordinateto官倒officialprofiteering規(guī)范收入分配秩序standardizepatternofincomedistribution國家行政編制governmentstaffstatus長期國庫券treasurybonds國有大中型企業(yè)largeandmedium-sizedstate-ownedenterprises,和平共處五項(xiàng)原則theFivePrinciplesofPeaceCoexistence,和平統(tǒng)一一國兩制的方針theprinciplesofpeacefulreunificationand“onecountry,twosystems”,和平演變peacefulevolutiontowardscapitalism和諧發(fā)展all-winharmony/harmonyandallwinners和諧社會的內(nèi)涵thecharacteristicsofaharmonysociety黑店gangsterinn黑客hacker黑社會gangland,Mafia-styleorganizations紅籌股red-chipshares/redchips戶口簿residencebooklet戶口管理制度domicilesystem/residenceregistrationsystem戶主headofahousehold灰色收入incomefrommoonlighting火炬計(jì)劃TorchProgram基本國情fundamentalrealitiesofthecountry集體主義communityspirit/collectivism計(jì)劃生育familyplanning加強(qiáng)基層民主toexpanddemocracyatvillageandcommunitylevel加強(qiáng)務(wù)實(shí)合作toenhancecooperationinpracticalterm假日經(jīng)濟(jì)holidayeconomy堅(jiān)持“一個(gè)中心兩個(gè)基本點(diǎn)”的基本路線adheretotheParty’sbasiclineoftakingeconomicdevelopmentasthecentraltaskandupholdingthefourCardinalPrinciplesandthereformandopeninguppolicy,knownas“oncentraltaskandtwobasicpoints”堅(jiān)持兩個(gè)文明一起抓toensurethateffortsaremadetobuildasocietythatisadvancedbothmateriallyandculturallyandideologically,減員增效下崗分流tocutdownthesizeofworkforceforefficiencyandgetthelayoffsre-employedelsewhere,講文明禮貌topromotecivilizedbehavior/civicmanners,講學(xué)習(xí),講政治,講正氣的黨性黨風(fēng)教育toeducatethecadresinthePartyspiritandstylethroughthepromotionofthethreeemphasesontheoreticalawarenessandintegrity解放生產(chǎn)力emancipatetheproductiveforces,解放思想tofreeourmind戒急用忍toovercomeimpetuosityandexercisepatience/nohaste/bepatient經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)economicdevelopmentzone經(jīng)濟(jì)特區(qū)specialeconomiczone精簡機(jī)構(gòu)tostreamlinegovernmentorgans精神文明建設(shè)topromoteculturalandethicalprogress,糾風(fēng)辦StateCouncilOfficeforRectification,糾正不正之風(fēng)torectifyunhealthytendenciesandmalpractices,九年義務(wù)教育nine-yearcompulsoryeducation,軍轉(zhuǎn)民militaryconversion/conversionfrommilitarytocivilianproduction,開展掃黃打非斗爭tocrackdownonpornographyandotherillegalpublications康居工程theAffordableHousingProject科技是第一生產(chǎn)力Scienceandtechnologyconstituteaprimaryproductiveforce.科教興國戰(zhàn)略thestrategyofrejuvenatingthecountrythroughscienceandeducation科學(xué)民主決策tomakedecisionsscientificallyanddemocratically可持續(xù)發(fā)展sustainabledevelopment跨世紀(jì)工程atrans-centuryproject廉政建設(shè)constructionofacleangovernment廉政文化建設(shè)tofosteracultureofcleangovernment領(lǐng)導(dǎo)班子leadingbody/group領(lǐng)導(dǎo)班子和干部隊(duì)伍建設(shè)tostrengthentheParty’sleadingbodiesandtheranksofPartyofficialstoenhancecapacity-buildingofParty’sleadingbodiesandpartyofficials龍頭playaleadingrolein/serveasapowerhouse亂攤派indiscriminatelevies/arbitraryimpositionofquotas亂漲價(jià)unauthorizedpricerise,民工out-of-townlaborer/rurallaborer/migrantlaborer民族區(qū)域自治制度thesystemofautonomyofethnicregions磨洋工todawdlealong,南水北調(diào)工程projectstodivertwaterfromthesouthtothenorth,農(nóng)轉(zhuǎn)非agriculturalpeopletobegivennon-agriculturestatus普法教育toenhancelegalawareness企業(yè)政策性破產(chǎn)policy-mandatedbankruptcyofenterprise強(qiáng)國之路thepathtoastrongChina勤儉建國tobuildthecountrywithindustryandthrift全民所有制publicownership/publicsector/publiclyowned,權(quán)力下放todelegate/decentralizepowertothelowerlevels三角債debtchains三通directlinksinpostalservice,airandshippingservicesandtrade/threedirectlinksoftrade,mailandairandshippingservicesacrossteTaiwanStraits三峽工程ThreeGorgesProject三資企業(yè)enterprisesinthe“threefirmsofventures”:Sino-foreignjointventures,cooperativebusinessesandexclusivelyforeign-ownedenterprises掃黃anti-pornographydrive/campaignagainstpornography,社會主義基本制度thebasicsystemofsocialism涉外婚姻Chinesemarriagewithforeignnationals生態(tài)補(bǔ)償機(jī)制ecologicaldamagecompensationmechanism十年動亂thetenchaoticyears/theten-yearturmoil,十年規(guī)劃和“八五”計(jì)劃綱要theguidelinesoftheTen-YearProgrammeandtheEighthFive-YearPlan實(shí)事求是topursuearealisticandpragmaticapproach事業(yè)編制staffingofgovernmentaffiliatedinstitutions四有公民citizenswhohavehighideas,moralintegrity,agoodeducationandastrongsenseofdiscipline脫貧toshakeoffpoverty歪風(fēng)邪氣unhealthypracticesandevilphenomena晚婚晚育latemarriageandpostponementofchildbearing溫飽問題theproblemofinadequatefoodandclothing五好家庭five-virtuefamily五講四美三熱愛fivestressesandfourpointsofbeautyandthreeaspectsoflove五講四美運(yùn)動t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論