外貿(mào)英語(yǔ)課件2_第1頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)課件2_第2頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)課件2_第3頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)課件2_第4頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)課件2_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

ⅠTradeTermsandInternationalCustomaryPractices貿(mào)易術(shù)語(yǔ)及國(guó)貿(mào)易際慣例ⅡOftenUsedTradeTerms常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)ⅢTradeTermsofGoodsDeliveredtoCarrier貨交承運(yùn)人的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)ⅣTradeTermsofGoodsDeliveredatDestination目的地交貨的各種術(shù)語(yǔ)

Chapter2InternationalTradeTerms

ⅠTradeTermsandInternation1Ⅰ

TradeTermsandInternationalCustomaryPracticesOneimportandexportcompanyexportedhisgoodsundertheCIFterm.Thesellerdeliveredthegoodsonboardthevesselontimeandpreparedallnecessarydocuments.Butthevesselstrandedandsankinafewhoursafterdeparture.Thenextday,whentheselleraskedforpaymentwithfullsetofdocumentsinconformitywiththecontract,thebuyerrefusedtoacceptthedocumentsandrejectedpaymentbecausehisgoodshavebeenlost.Isitreasonableforthebuyertodoso?Why?★Case:ⅠTradeTermsandInternationa21.ThedefinitionofTradeTermsThetradetermsrefertousingabriefEnglishconceptorabbreviationtoindicatetheformationoftheunitpriceanddeterminetheresponsibilities,expensesandrisksbornebytwopartiesaswellasthetimeofthepassingofthepropertyinthegoods.

貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的定義FOBLONDON1.ThedefinitionofTradeTerm32.InternationalcustomarypracticesWarsaw-----OxfordRules1932《華沙牛津公約》RevisedAmericanForeignTradeDefinitions《1941美國(guó)對(duì)外貿(mào)易修訂本》InternationalRulesFortheInterpretationofTradeTerms《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》國(guó)際貿(mào)易慣例2.Internationalcustomarypra4FOB(FreeonBoard,…namedportofshipment)船上交貨(…指定裝運(yùn)港)CFR(CostandFreight,…namedportofdestination)成本加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)CIF(Cost,InsuranceandFreight,…namedportofdestination)成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)ⅡOftenUsedTradeTermsFOB(FreeonBoard,…namedport5FOB,FreeonBoard(…NamedportofShipment)指定裝運(yùn)港船上交貨

Itmeansthatthesellerfulfilshisobligationtodeliverthegoodswhentheyhavepassedovertheship’srailatthenamedportofshipment.Thismeansthatthebuyerhastobearallexpensesandrisksofordamagetothegoodsfromthatpoint.ⅡOftenUsedTradeTermsFOB,FreeonBoard(…Namedpor6ⅡOftenUsedTradeTermsItmeansthatthesellershallundertakethecostandfreightnecessarytocarrythegoodstothenamedportofdestination,buttherisksof,lossesof,ordamagetothegoods,aswellasanyadditionalcostsduetoeventsoccurringafterthetimethegoodshavebeendeliveredonboardthevessel,aretransferredfromthesellertothebuyerwhenthegoodspasstheship’srailattheportofshipment.CFR(CostandFreight,…namedportofdestination)成本加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)ⅡOftenUsedTradeTermsIt7ⅡOftenUsedTradeTermsCIF(Cost,InsuranceandFreight,…namedportofdestination)成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)

Itmeansthatthesellerhastheobligationtoprocuremarineinsuranceagainsttherisksof,lossesof,ordamagetothegoodsduringthecarriage.ⅡOftenUsedTradeTermsCIF(8ⅡOftenUsedTradeTermsModeoftransportation(運(yùn)輸方式)Theformationoftheunitprice(價(jià)格構(gòu)成)Theplaceofdelivery/risktransfer(交貨地點(diǎn)/風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移點(diǎn))Responsibilities,expensesandrisksbornebytwoparties(雙方責(zé)任、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)的劃分)ⅡOftenUsedTradeTermsMode91.ThemodeoftransportationSuitableforseaorinlandwaterwaytransport.(運(yùn)輸方式)1.ThemodeoftransportationSu102.Theformationoftheunitprice

FOB:Cost(成本)CFR:CostandFreight(成本和運(yùn)費(fèi))CIF:Cost,InsuranceandFreight(成本和運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi))(價(jià)格構(gòu)成)2.Theformationoftheunitpr113.Theplaceofdelivery/risktransferOntheship’srailatthenamedportofshipment(在裝運(yùn)港的船舷)(交貨地點(diǎn)和風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移點(diǎn))3.Theplaceofdelivery/risk124.Theexpensesandresponsibilitybornebytwoparties(雙方費(fèi)用、風(fēng)險(xiǎn)和責(zé)任的劃分)4.Theexpensesandresponsibil13ThesellerThebuyerDeliverthegoodsonboardthevessel交貨Contractforthecarriageofthegoods租船訂艙Obtainexportlicense獲得出口許可證ObtainimportlicenseCovercargoinsurance投保Providedocumentsforthebuyerandaskforpayment交單議付PaythepriceandtakedeliveryofthegoodsFOBTheseller14ThesellerthebuyerContractforthecarriageofthegoodsathisownexpensesOnusualterm通常條件Bytheusualroute慣常航線Inthepropervessel適合的船舶Usualfreight正常運(yùn)費(fèi)AdditionalFreight額外運(yùn)費(fèi)CFRThesellerthe15ThesellerthebuyerContractforthecarriageofthegoodsCovercargoinsuranceonbehalfofthebuyerMinimuminsurance(F.P.A)最低險(xiǎn)別additionalinsurancepremium額外保險(xiǎn)費(fèi)CIFTheseller16★CIF1.Theexpensesandrisksareseparated(風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用分離)2.CIFtermisdocumenttransaction單據(jù)交易(Symbolicdelivery)象征性交貨ThesellerfulfillshisdutyofdeliveringgoodsagainstthedocumentsThebuyershallpaythepriceagainstthedocuments★CIF1.Theexpensesandrisk171)FCA(FreeCarrier,…namedplace)貨交承運(yùn)人(……指定地點(diǎn))2)CIP(CarriageinsurancePaidto,…namedplaceofdestination)運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至(……指定目的地)。3)CPT(CarriagePaidTo.…namedplaceofdestination)運(yùn)費(fèi)付至(……指定目的地)ⅢTradeTermsofGoodsDeliveredtoCarrier1)FCA(FreeCarrier,…namedplac181)DAF(DeliveredatFrontier.…namedplace)邊境交貨(……指定地點(diǎn))2)DES(Delivered

ExShip.…namedportofdestination目的港船上交貨(……指定目的港)3)DEQ(Delivered

ExQuay,…namedPortOfdestination)目的港碼頭交貨(……指定目的港)4)DDU(DeliveredDutyUnpaid,…namedplaceofdestination)未完稅交貨(…·指定目的地)5)DDP

(DeliveredDutyPaid,…namedplaceofdestination)完稅后交貨(…指定目的地)ⅣTradeTermsofGoodsDeliveredatDestination1)DAF(DeliveredatFrontier.…19ⅠTradeTermsandInternationalCustomaryPractices貿(mào)易術(shù)語(yǔ)及國(guó)貿(mào)易際慣例ⅡOftenUsedTradeTerms常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)ⅢTradeTermsofGoodsDeliveredtoCarrier貨交承運(yùn)人的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)ⅣTradeTermsofGoodsDeliveredatDestination目的地交貨的各種術(shù)語(yǔ)

Chapter2InternationalTradeTerms

ⅠTradeTermsandInternation20Ⅰ

TradeTermsandInternationalCustomaryPracticesOneimportandexportcompanyexportedhisgoodsundertheCIFterm.Thesellerdeliveredthegoodsonboardthevesselontimeandpreparedallnecessarydocuments.Butthevesselstrandedandsankinafewhoursafterdeparture.Thenextday,whentheselleraskedforpaymentwithfullsetofdocumentsinconformitywiththecontract,thebuyerrefusedtoacceptthedocumentsandrejectedpaymentbecausehisgoodshavebeenlost.Isitreasonableforthebuyertodoso?Why?★Case:ⅠTradeTermsandInternationa211.ThedefinitionofTradeTermsThetradetermsrefertousingabriefEnglishconceptorabbreviationtoindicatetheformationoftheunitpriceanddeterminetheresponsibilities,expensesandrisksbornebytwopartiesaswellasthetimeofthepassingofthepropertyinthegoods.

貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的定義FOBLONDON1.ThedefinitionofTradeTerm222.InternationalcustomarypracticesWarsaw-----OxfordRules1932《華沙牛津公約》RevisedAmericanForeignTradeDefinitions《1941美國(guó)對(duì)外貿(mào)易修訂本》InternationalRulesFortheInterpretationofTradeTerms《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》國(guó)際貿(mào)易慣例2.Internationalcustomarypra23FOB(FreeonBoard,…namedportofshipment)船上交貨(…指定裝運(yùn)港)CFR(CostandFreight,…namedportofdestination)成本加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)CIF(Cost,InsuranceandFreight,…namedportofdestination)成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)ⅡOftenUsedTradeTermsFOB(FreeonBoard,…namedport24FOB,FreeonBoard(…NamedportofShipment)指定裝運(yùn)港船上交貨

Itmeansthatthesellerfulfilshisobligationtodeliverthegoodswhentheyhavepassedovertheship’srailatthenamedportofshipment.Thismeansthatthebuyerhastobearallexpensesandrisksofordamagetothegoodsfromthatpoint.ⅡOftenUsedTradeTermsFOB,FreeonBoard(…Namedpor25ⅡOftenUsedTradeTermsItmeansthatthesellershallundertakethecostandfreightnecessarytocarrythegoodstothenamedportofdestination,buttherisksof,lossesof,ordamagetothegoods,aswellasanyadditionalcostsduetoeventsoccurringafterthetimethegoodshavebeendeliveredonboardthevessel,aretransferredfromthesellertothebuyerwhenthegoodspasstheship’srailattheportofshipment.CFR(CostandFreight,…namedportofdestination)成本加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)ⅡOftenUsedTradeTermsIt26ⅡOftenUsedTradeTermsCIF(Cost,InsuranceandFreight,…namedportofdestination)成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)

Itmeansthatthesellerhastheobligationtoprocuremarineinsuranceagainsttherisksof,lossesof,ordamagetothegoodsduringthecarriage.ⅡOftenUsedTradeTermsCIF(27ⅡOftenUsedTradeTermsModeoftransportation(運(yùn)輸方式)Theformationoftheunitprice(價(jià)格構(gòu)成)Theplaceofdelivery/risktransfer(交貨地點(diǎn)/風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移點(diǎn))Responsibilities,expensesandrisksbornebytwoparties(雙方責(zé)任、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)的劃分)ⅡOftenUsedTradeTermsMode281.ThemodeoftransportationSuitableforseaorinlandwaterwaytransport.(運(yùn)輸方式)1.ThemodeoftransportationSu292.Theformationoftheunitprice

FOB:Cost(成本)CFR:CostandFreight(成本和運(yùn)費(fèi))CIF:Cost,InsuranceandFreight(成本和運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi))(價(jià)格構(gòu)成)2.Theformationoftheunitpr303.Theplaceofdelivery/risktransferOntheship’srailatthenamedportofshipment(在裝運(yùn)港的船舷)(交貨地點(diǎn)和風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移點(diǎn))3.Theplaceofdelivery/risk314.Theexpensesandresponsibilitybornebytwoparties(雙方費(fèi)用、風(fēng)險(xiǎn)和責(zé)任的劃分)4.Theexpensesandresponsibil32ThesellerThebuyerDeliverthegoodsonboardthevessel交貨Contractforthecarriageofthegoods租船訂艙Obtainexportlicense獲得出口許可證ObtainimportlicenseCovercargoinsurance投保Providedocumentsforthebuyerandaskforpayment交單議付PaythepriceandtakedeliveryofthegoodsFOBTheseller33ThesellerthebuyerContractforthecarriageofthegoodsathisownexpensesOnusualterm通常條件Bytheusualroute慣常航線Inthepropervessel適合的船舶Usualfreight正常運(yùn)費(fèi)AdditionalFreight額外運(yùn)費(fèi)CFRThesellerthe34ThesellerthebuyerContractforthecarriageofthegoodsCovercargoinsuranceonbehalfofthebuye

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論