第六章語言的演變_第1頁
第六章語言的演變_第2頁
第六章語言的演變_第3頁
第六章語言的演變_第4頁
第六章語言的演變_第5頁
已閱讀5頁,還剩87頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

第六章語言的演變

第一節(jié)語言演變的原因和特點一、語言演變的原因語言的演變包括兩種情況:一是語言內(nèi)部要素的演變,一是語言外部系統(tǒng)的演變。前者是語言的內(nèi)部要素,如語音、語義、詞匯、語法等的演變;后者是語言和語言之間相互關聯(lián)相互影響而形成的演變。語言演變的原因很復雜。但我們首先應該知道:1、語言演變同發(fā)音器官變化關系不大,甚至可以說沒什么關系,因為語言的差異是社會的差異造成的,不是器官的差異造成的,不然,為什么我會發(fā)舌顫音,列寧不會?2、語言演變同地理環(huán)境無關,也就是說,語言跟水土沒有關系。語言演變的原因主要有兩個:一是內(nèi)因,語言本身的;一是外因,社會文化的。外因通過內(nèi)因起作用。1、語言結(jié)構(gòu)要素的相互影響引起語言的演變語言內(nèi)部的結(jié)構(gòu)要素是不斷變化著的,由于交際的需要,結(jié)構(gòu)要素應該是相對平衡的,這樣,變化和平衡就形成一對矛盾,導致了語言的發(fā)展。如古漢語和古藏語的語音系統(tǒng)都比較復雜,有很多濁音,有很多輔音韻尾。后來它們都簡化了。現(xiàn)代漢語用雙音節(jié)解決語音簡化帶來的同音詞問題,如:“劍”和“箭”。現(xiàn)代藏語拉薩方言和康方言用創(chuàng)造聲調(diào)解決同音詞問題,從而又達到相對平衡。但平衡是相對的,變化是絕對的。2、社會的發(fā)展推動了語言的演變包括社會的進步,詞匯量的不斷增加,詞義分化越來越細致,就說明這一點;社會的分化和統(tǒng)一;社會的接觸等。語言的發(fā)展大致是這樣的:首先,語言本身是可以產(chǎn)生、發(fā)展、死亡的,然后社會才能推動它,如果它自身不具備這個內(nèi)部條件,外因就不能發(fā)揮作用;其次,社會文化通過發(fā)展變化來推動它,主要是新事物不斷出現(xiàn),這樣就促使詞語不斷變化;再次,詞語的變化使語言系統(tǒng)失衡,然后語言極力在語音、詞匯、語法上制造協(xié)調(diào),以達到新的平衡,這樣就推動了語言諸因素的發(fā)展,進而推動語言系統(tǒng)的發(fā)展。

二、語言演變的特點1、漸變性語言本身的特點是要求變化,但現(xiàn)實交際又需要穩(wěn)定。二者互相讓步,就造成了語言演變的漸變性特征。語言不能突變,突變勢必不能滿足交際的需要,從而出現(xiàn)社會的混亂和動蕩。2、不平衡性一般地,詞匯最快,語音次之,語法最慢。各系統(tǒng)內(nèi)部變化也不均衡,例如語法內(nèi)部,名詞、形容詞變化快,虛詞基本上不變。句式發(fā)展快一些,如“將……進行到底”,句型變化很慢。

第二節(jié)語言內(nèi)部要素的演變

一、語音的演變1、探求語音演變的線索和方法我們是怎么知道古人說話的?這是音韻學研究的。大致可根據(jù)以下線索。(1)古代詩詞。古代的詩歌辭賦都是押韻的,如果現(xiàn)在看它不押韻了,肯定是語音發(fā)生變化了。如崔顥《長干曲》“家臨九江水,來去九江側(cè)。同是長干人,生小不相識。”(2)形聲字。如“特,移”,它們和“寺,多”的讀音應該是相近的。(3)方言情況?!岸?,兩”。古代“二”和“五”發(fā)音近似?,F(xiàn)在上海方言保留著“兩”的用法,盡管它們發(fā)音已經(jīng)不近似了。吳語區(qū)的衢州也是如此,在排行時還把“二哥”說成“小哥”。(4)借詞情況?!胺鹜印笔欠g了梵語buddha,翻譯的時候,“佛”大致讀bud,“陀”大致讀dha。把它們和今音比較,可以得到語音發(fā)展的線索和方法。2、語音演變的規(guī)律性語音的演變有很強的規(guī)律性,它們總是成系統(tǒng)地發(fā)展的。比如g怎樣,k、h一般也是如此。但詞匯就不同了,比如“紅”代表革命,“白”代表反革命,那“綠”呢?我們可以把一個時期語音演變的情況概括為公式,這就是語音規(guī)律。如漢語史上濁音清化,凡全濁聲母都變?yōu)榍迓暷?,無一例外。再比如濁上歸去。有極個別的例外肯定是后起的口語字,如鼻韻母無陽平,但“甭”是個例外。語音演變規(guī)律受特定的條件限制。一是內(nèi)部條件,如相鄰的音等。如j、q、x是從古代z、c、s和g、k、h兩套聲母演變來的,但只演變了齊齒呼和撮口呼,其他兩呼沒能演變。一是外部條件,如時間和地域。拿尖團音來說,同是吳語區(qū),蘇州無論清濁,都分尖團;上海是濁分清不分;寧波無論清濁都不分尖團。3、語音演變的內(nèi)容(1)聚合關系的變化p主要是音位的合并與分化。如:p’b分化為p和p’,再與上面的音合并。(2)組合關系的變化(見219頁)二、語法的演變1、聚合規(guī)則的發(fā)展

主要包括形態(tài)的改變,語法范疇的消長和詞類的發(fā)展。原始印歐語形態(tài)變化非常豐富,有三個性,三個數(shù),八個格,在現(xiàn)代英語里都消失了。俄語形態(tài)很豐富,但跟古代俄語比,也有了變化,古俄語三個數(shù),現(xiàn)代俄語只有兩個,雙數(shù)已經(jīng)消失了。

漢語聚合規(guī)則的發(fā)展主要有:量詞的完備;詞綴的產(chǎn)生;重疊的出現(xiàn)。2、組合規(guī)則的發(fā)展主要表現(xiàn)在詞序的變化上。印歐語最早的次序從古印度文獻《梨俱吠陀》中可以看出。那時是:賓語+動詞;修飾語+中心語;從句+主句。到現(xiàn)代,許多印歐語已經(jīng)變成:動詞+賓語;中心語+修飾語;主句+從句。

英語修飾語的位置還沒有完全變過來,學生的書——thestudent’sbook;thebookofthestudent。后者在公元10世紀只占語用量的1%;到14世紀占85%;現(xiàn)在更多。漢語次序變化表現(xiàn)在三個方面。(1)賓語位置的變化。古代有賓語前置現(xiàn)象,其實不是前置,在古代就是一種正常的句法現(xiàn)象,現(xiàn)代都在動詞之后了。(2)偏正結(jié)構(gòu)的變化?,F(xiàn)代都是“專名+通名”,如楊樹,北京市;古代有“通名+專名”現(xiàn)象,如鳥烏,草芥,樹桑,丘商等。壯語里仍然是“通名+專名”,如:樹fai4;桃樹——fai4ta:u2;楓樹——fai4rau1。(3)出現(xiàn)了歐化句式。如在英語中,從句在前在后都可以,但漢語的從句一般放在后面,如“如果你去的話,我一定奉陪”,受英語影響,也可以換位了。3、語法演變中的類推類推是使語法整齊劃一的力量。如:bec——books;kine——cows。漢語的動詞+賓語也可以看作是類推的結(jié)果。但類推不是永遠奏效的,英語動詞有許多不能類推,這些不規(guī)則形式是抗拒類推的力量。類推和不規(guī)則形式的斗爭好象一常拔河比賽,哪方取勝,要看哪方力量強大,哪方使用頻率高。

有時會處于勢均力敵的地位。如英語的who和whom,現(xiàn)代英語中有六個詞還保持著主賓格的對立,其中就有who和whom。但其他的都不是疑問詞,那些疑問詞what、which等并沒有主賓格的對立,它們要求who放棄掉whom而向它們看齊,現(xiàn)在許多人的口頭這種類推已經(jīng)奏效,但大多數(shù)書面語和一部分知識界的口頭,這種差別還保留著,這場拉鋸戰(zhàn)什么時候結(jié)束,現(xiàn)在還不能預料。三、詞義的演變1、詞義演變的原因(1)客觀物理世界的變化引起詞義的演變?nèi)纭白?,古代指雙膝著地,伍子胥“坐行蒲服(即匍匐),乞食于吳市”(戰(zhàn)國策)。后來由于坐具的出現(xiàn),“坐”的意義就出現(xiàn)了變化?!霸怼北緛硎且环N樹,從前人們把它的莢果搗爛,用來洗澡。現(xiàn)在是用油脂和堿制作的,跟皂樹毫不相干,所以意義也發(fā)生了變化。(2)主觀認識的發(fā)展引起詞義的演變例如:“水”,無色無臭供飲用的液體——H2O;“電”,陰陽激耀——有電荷存在的電荷變化現(xiàn)象;

“鬼火”,在野地里燃燒的和鬼有聯(lián)系的火——磷化氫燃燒產(chǎn)生的火焰。(3)詞義之間的相互影響引起詞義的演變?nèi)纭笆臁焙汀吧毕鄬?,都指食物的情況,后來“熟”指熟悉,“生”就指不熟悉。教材上“深”和“淺”也是如此。在詞匯中,如果出現(xiàn)一個與原來某詞意義相當?shù)男略~,原詞的意義有時也會改變。

如:“走”在古代是“跑”,后來出現(xiàn)了“跑”,“走”就變?yōu)樾凶吡恕_@是鵲巢鳩占現(xiàn)象。有時原詞的意義非常頑固,新詞只好自己變化。如“巴士”,并沒有引起“公共汽車”的變化,“公汽,公車”,反而是“巴士”自己出現(xiàn)了變化,“水上巴士,空中巴士”。2、詞義演變的途徑(1)引申如“盡”,器中空——達到極端。“嘗”,口味之——親身體驗(險阻艱難,備嘗之矣。《左傳》)。(2)比喻如“雷霆”,暴雷霹靂——大怒。“包袱”,包起來的包兒——思想負擔。(3)吞并

如:古代肌和肉分別很嚴格,人肉叫肌,鳥獸叫肉,現(xiàn)在不論是誰都叫肉。(4)組合如:“赴”,原來是走向兇險之地,所以只跟不好的詞語搭配?,F(xiàn)在擴大了范圍,可以說“赴京,赴宴”。3、詞義演變的結(jié)果(1)義項的增減(增加:牛下犢)有的增加了。如“同志”。有的減少了。如“先生”,沒有帳房先生和醫(yī)生的意思了。(2)詞義的擴大、縮小和轉(zhuǎn)移(蠶化蛾)擴大:如“江、河、菜、墨水”。英語的arrive原來指靠岸,現(xiàn)在指到達;place原來指大街、廣場,現(xiàn)在指各個地方??s?。喝纭罢扇恕?,年長的人——岳父?!俺簟保磺形兜馈粑??!肮取保阮惪偯?,五谷——北方只指粟(去皮叫小米),南方專指稻谷。英語的meat原來指一切食品,現(xiàn)在指肉。Deer本義是動物,現(xiàn)在指鹿。轉(zhuǎn)移:如“權(quán)”,秤錘——衡量輕重——權(quán)力。“聞”,用耳朵聽——用鼻子嗅。英語的book本義是一種樹,即山毛櫸,因為它的皮可以做書寫材料,就用來表示書了。Pen本義是羽毛,因為人們常用它做書寫工具,就用來指鋼筆了。(3)詞語感情色彩的轉(zhuǎn)移如:“爪牙——武臣—→壞人的黨羽?!薄皬捅佟鲝臀弧磩咏y(tǒng)治者恢復政權(quán)。”“勾當——辦理—→壞事情?!薄皬娙恕保河⒄Zcraftsman原來指善于騙人的能手,現(xiàn)在指能工巧匠。Shrewd:原來指邪惡的,現(xiàn)在指機靈的。Nimble原來指偷東西手腳敏捷,現(xiàn)在指一般動作敏捷。Chiffon:是法語詞,指破布,現(xiàn)在指雪紡綢或薄綢。Genteel:原來指有紳士風度的,現(xiàn)在指假斯文。

Cunning:原來指有學問的人,現(xiàn)在是狡猾的。四、詞匯的消長1、新詞的產(chǎn)生(1)創(chuàng)造:A、在雙音節(jié)基礎上構(gòu)成四字語。如“金融債券、風險投資、壓縮空氣、公關小姐”等。B、在雙音節(jié)基礎上添加類前綴或類后綴構(gòu)成三音節(jié)詞。如:“制(合同制、股份制、篩選制)熱(創(chuàng)新熱、羽絨熱、出國熱)另:歸屬感、肖像權(quán)、可讀性、攤派風、軟科學、多角度、準退休”等。C、利用單音節(jié)語素構(gòu)成雙音節(jié)詞。如“特區(qū)、脫貧、創(chuàng)匯、空嫂、冒尖、封鏡”等。D、用簡縮法構(gòu)成新詞語。如“普法、普九、家教、瓶啤、博導、汽配”等。

(2)吸收:A、吸收外來詞語。如“的士、基因、托福、雪碧、因特網(wǎng)、保齡球、愛滋病”等。B、吸收地區(qū)詞語(港臺詞語)。如“評估、心態(tài)、共識、機制”等。有些詞語大陸和港臺有所不同,如“透過正當管道、儀仗隊、太空人、書記、分房、下?!钡取?/p>

C、吸收方言詞語。如“焗油、收銀臺、大款、大腕、解套、割肉”等。D、吸收社會方言。主要是行業(yè)語。如“斷層、滑坡、黃牌、紅眼病、群體、反差、套牢、莫斯科”等。(3)變義:即酒瓶裝新酒。如“窗口、紅眼病”。2、舊詞的消亡一是舊事物消失造成的,如“馬褂,朝珠(清代高級官員套在脖子上的串珠)”;一是交際不需要了,如給馬牛羊的分類。3、詞語的替換一是社會因素造成的,如唐朝為避諱,把“世”說成“代”,把“民”說成“人”。以前叫“俸祿”,因為要領俸米,后來叫薪水,現(xiàn)在叫工資。一是語言內(nèi)部的原因,如為避免同音詞,用雙音節(jié)詞語替換單音節(jié)的,現(xiàn)代漢語音節(jié)中jian4有30個,yi4有85個。

詞語的替換往往不是孤立的。例如,人和鳥獸的區(qū)別除了“肌”和“肉”外,還有“口”和“嘴”,“膚”和“皮”,后來“嘴”替換了“口”,“皮”替換了“膚”(從人的角度著眼)。有的替換很快就完成了,有的則要經(jīng)歷一個長期的過程,如“嘴”替換“口”,前后經(jīng)歷了2千年,漢代就開始了,那時只是在罵人時使用。到近代,水滸和西游記時期,兩個詞還分得很清楚。到了紅樓夢,“嘴”用來表示人的器官,就沒有貶義色彩了。

第三節(jié)語言外部系統(tǒng)的演變

一、語言的分化語言隨社會的分化而分化。具體表現(xiàn)為方言和親屬語言的產(chǎn)生。1、方言方言有廣狹二義。狹義的方言只包括地域方言,廣義的方言則包括一切語言的變體,如社會方言。如果不是特別指出,方言往往都是狹義的。(1)地域方言地域方言是全民語言在不同地域上的分支。在漢語中俗稱“話”,如“桂林話”。如何確定是一種方言還是一種語言?不能單純根據(jù)語言本身的情況,即“話”之間的差別大還是小,聽懂聽不懂。英語、俄語方言之間差異非常小,即使相隔特別遠,交流起來也不困難;漢語方言的差異就很大了。但漢語中一些近距離的方言的差異連次方言的差異都算不上,因為漢語方言的差異簡直太大了。操俄語、烏克蘭語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、塞爾維亞語的人相互之間可以通話,但這些是不同的語言。德語、漢語距離遠的方言通話很困難,但它們是方言。怎么算?1、要看是不是同一個民族;2、要看有沒有統(tǒng)一的共同語和統(tǒng)一的文字。有時不同的機構(gòu)會做不同的處理:中國自己把粵語作方言處理,但國際語言機構(gòu)作語言處理,它們考慮到“話”之間的差異太大。方言之間的差異主要表現(xiàn)在語音上。如吳語保留了古漢語全套濁音聲母,粵語有輔音結(jié)尾,有長短音等。詞匯的差異主要表現(xiàn)在名異實同上。如紹興“羅漢豆”,寧波叫“倭豆”,因為明代豆熟季節(jié)要防止倭寇騷擾,別的地方叫“蠶豆”。紹興和寧波也有“蠶豆”,但在別處叫“豌豆”。

再如“向日葵”,河北唐山叫“日頭轉(zhuǎn)”,承德叫“朝陽轉(zhuǎn)”,任邱叫“望天轉(zhuǎn)”,山東濟南叫“朝陽花”,昌樂叫“向陽花”,莒縣叫“轉(zhuǎn)日葵”,棲霞叫“轉(zhuǎn)日蓮”,湖南邵陽叫“盤頭瓜子”。研究方言有助于了解古代語言的情況。如廣東話“食飯”反映了“食”的古義。2、社會方言社會方言是社會內(nèi)部不同年齡、性別、職業(yè)、階級、階層的人們在語言的使用上表現(xiàn)出來的一些變異,是言語社團的一種標志。人們常說的“官腔、干部腔、學生腔”等,就是對某一言語社團在語言表達上一些共同特點的概括。語言中有多少社會方言?數(shù)量難以計算。因為社團在社會中是不能計數(shù)的。如年齡和性別的差異,上海老年人對“煙”和“衣”,“簡”和“既”分得很清楚,但年輕人已經(jīng)不分了。北京“女國音”,中年婦女和男性就不存在。社會方言的差別主要表現(xiàn)在詞匯上。階級習慣語已經(jīng)說過。下面具體介紹兩種社會方言。(1)行業(yè)語。表現(xiàn)了不同行業(yè)的特點。如“處方、休克、麻醉、血栓、粥樣硬化”(醫(yī)療業(yè)行業(yè)語)“行頭、龍?zhí)?、生旦凈末丑”(戲曲業(yè)行業(yè)語)。學生也有行業(yè)語“釣魚、釣蝦、蛋白質(zhì)”等,有點黑話的味道。(2)黑話。某些團伙創(chuàng)造并使用的秘密詞句,它的最大的特點是保密性?!笆裁词拢俊薄靶⒕锤改??!薄笀髲统鹑?。“30還是50?”——30元一磚頭,50元一刀子?!?0吧。開7天假條。”——讓對方住7天醫(yī)院。(掏錢)“等歇完假再算帳?!焙谠挶环Q為是地獄里的語言藝術?!昂伲箢^呢?”“他小子當他媽的長線紅娘(拐買婦女的人口販子),折了?!薄罢哿??別他媽把哥們賣了。”“他敢?給他戴9朵玫瑰花(用刀子扎9個窟窿)?!薄鞍?,上你家說去。”“不成,一伙人在那兒修長城,眼雜?!?、親屬語言(1)什么是親屬語言從一種語言分化出來的若干種獨立的語言,它們彼此之間有同源關系,所以被稱為親屬語言。如英語和德語,漢語和壯語。(2)語言的譜系分類A.語言的分類世界語言可以按各個角度分類。常見的有形態(tài)學分類、句法學分類和發(fā)生學分類三種:根據(jù)語言有沒有形態(tài),有什么樣的形態(tài),可以把語言分為四種,這是形態(tài)學分類。1、孤立語。沒有形態(tài),主要靠虛詞和語序表達語法意義。如漢語、藏語、越南語。2、屈折語。形態(tài)和意義不一一對應,常用內(nèi)部屈折為語法手段。如英語、法語、俄語。3、黏著語。附加語素和語法意義一一對應。如日語、土耳其語、維吾爾語。4、復綜語。語素直接構(gòu)成句子。見111頁。如北美印第安人的契努語。根據(jù)語言中句法的順序,可以把語言分為六種,這是句法學分類。SVO,漢語、英語等;SOV,日語、藏語等;VSO,高山語、古阿拉伯語等。其他三種很少。根據(jù)語言的親屬關系,可以把語言分成若干不同層次的類別,這是語言的發(fā)生學分類,也叫譜系分類。B.語言的譜系世界語言可以分為9大語系:漢藏、印歐、烏拉爾、高加索、達羅毗荼、阿爾泰、阿非羅—亞細亞(閃—含)、南亞、馬來—波利尼西亞(南島)。

語系——語族——語支——語種。如:漢藏語系——壯侗語族——壯傣語支—壯語;印歐語系——日爾曼語族——西部語支(還有個北部語支)——英語。

中國境內(nèi)語言的系屬:漢藏:漢語和藏緬、壯侗、苗瑤三個語族;阿爾泰:蒙古、突厥、滿——通古斯三個語族;印歐:屬斯拉夫語族的俄語、屬印度—伊朗語族的塔吉克語;

南亞:孟—高棉語族,如佤語;馬來—波利尼西亞(南島):印度尼西亞語族的高山語。二、語言的統(tǒng)一語言隨社會的統(tǒng)一而統(tǒng)一,具體表現(xiàn)為共同語的形成。1、什么是共同語?共同語本質(zhì)上是一種方言。在多方言的社會里,人們?yōu)榱私浑H的需要,選擇其中一種方言作為大家共同用來交際的工具,這種被選擇的方言就是基礎方言,基礎方言被選擇以后,就作為人們的共同交際工具而存在,這就是共同語。共同語形成后,就有了自己獨立的品質(zhì),因此基礎方言并不就是共同語。

從我國的共同語形成的情況看:雅言(春秋)——通語(漢代),那時候還不是真正意義上的共同語,因為共同語應該是由官方完成的工作。到了元代,出現(xiàn)了一種新的書面語,叫“天下通語”,是以北方方言口語為基礎的新的書面語。但口語始終沒有形成共同語。到了清朝,在雍正年間曾經(jīng)做過一些努力,在福建廣東教授官話,但收效甚微。建國后才實行了大規(guī)模的推普工作,普通話(大陸)——國語(臺灣)——華語(海外)。2、共同語的形成形成共同語的方言是基礎方言?;A方言的選擇不是隨意的。一般要考慮以下幾個因素。(1)政治。如莫斯科方言是俄語共同語。(2)經(jīng)濟。如倫敦方言是英語共同語。(3)文化。如多斯崗方言(佛羅倫薩語)是意大利共同語。在一個多民族國家中,各民族往往也選擇一個全民共同交際的工具,如中國選擇漢語。有的國家語種很多,也應該選擇一個主要的,如瑞士有四種語言,德語、法語、意大利語、羅曼希語,它以德語為主要交際工具。3、共同語的規(guī)范語言的規(guī)范化就是要根據(jù)語言的發(fā)展規(guī)律為語言的運用確定語音、詞匯、語法各方面的標準。一般地,符合語言發(fā)展規(guī)律的,是正確的形式;不符合的,是規(guī)范對象。有的用法不是很符合語言的規(guī)律,如語言形式要求符合邏輯規(guī)律,但“恢復疲勞,打掃衛(wèi)生,好得要死,甜得要命”,這就得遵守“約定俗成”的原則。

規(guī)范化的對象是書面語,因為口語不太容易規(guī)范。規(guī)范化的標準應該是發(fā)展的,例如,原來“分子”都是貶義的,現(xiàn)在也有褒義的,那么對“分子”的標準就應該改變。規(guī)范化的成果一般固定在詞典和語法里,通過學校教育和出版物來推廣引導。在法國,這樣的工作由專門的機構(gòu)連續(xù)進行了幾個世紀。三、語言的接觸語言的接觸是指不同民族之間語言的相互影響。這些影響主要是因為文化交流,移民雜居,戰(zhàn)爭征服等。語言的接觸包括:語言成分的借用和吸收;雙語現(xiàn)象;語言的融合;洋涇浜、混合語、國際輔助語等。1、語言成分的借用和吸收(1)借詞。外來詞。指音和義都是借自外語的詞。包括三種情況。1、完全音譯詞。如沙發(fā)、撲克、托福、雪碧、卡拉OK,英語的state、people(法語)等。2、半音譯半意譯。如冰淇淋、新西蘭、因特網(wǎng)等。3、音譯加注。如保齡球、愛滋病等。

純粹意譯詞,如熱點、代溝,不算外來詞。漢語以前使用的音譯詞,后來多用意譯,如德律風——電話;麥克風——擴音器;披亞諾——鋼琴;喀秋莎——火箭炮等。仿譯詞,如黑板、足球、代溝、公共關系等,也不算外來詞。不過,外來詞雖然音和義都是外來的,但也會跟原來的音義有所不同,如沙發(fā)。漢語的借詞有的年代久遠,如葡萄、石榴、獅子等,是借自西域的;與佛教有關的借詞是漢以后從印度傳入的;胡同、蘑菇、站是元朝從蒙古傳入的。有的距離現(xiàn)在較近,如雷達、坦克、尼龍、拷貝,都是鴉片戰(zhàn)爭后傳入的。有的剛剛到達,如克隆、基因等。借詞在漢語詞匯中比例不大,在英語中卻占詞匯總數(shù)大約一半。這跟歷史有關。1066年法國諾曼王威廉在海斯汀戰(zhàn)役中擊潰了英吉利軍隊,在英國建立了王朝,法語成了英國國家、宮廷和教會語言,所以英語借用了大量的法語詞語,沿用至今。英語中Ox、sheep、pig的名稱沒有變,但相應的beef、mutton、pork都改用了法語詞。借詞如果適合使用的需要,在競爭中往往會戰(zhàn)勝本族詞。如站,戰(zhàn)勝了驛,明朝洪武年間曾改回去,但百姓口語中仍用站;918事變后,日本也變回去,也沒有成功。因為驛的音在漢語中太多,妨礙交際,日本就沒有這個情況。借詞還有兩種特殊情況。1、展轉(zhuǎn)相借。如沙發(fā),阿拉伯——法語——英語——漢語。2、詞僑歸國。如百姓,借到蒙古,讀作“板”,意思變?yōu)橥练孔?,又變?yōu)榈赇?,再回到漢語,呼和浩特有麻花板,庫庫板(店鋪)。日本勞動、社會、經(jīng)濟等。(2)語音成分和語法成分的吸收。吸收語音成分的現(xiàn)象很少,但也有一些,往往是隨著借詞的出現(xiàn)而出現(xiàn)的。如侗語本來沒有f,后來借用漢語詞語多了,也就出現(xiàn)了。語法成分的吸收表現(xiàn)在虛詞和語序上。如廣西龍勝瑤族從漢語借用了雖然……但是。納西語原來只有賓+動,現(xiàn)在受漢語影響也有了動+賓。壯語原來只有正+偏,現(xiàn)在也有了偏+正。2、雙語現(xiàn)象就是一個社會同時使用兩種語言作為交際工具的現(xiàn)象。如香港。同樣,如果是兩種方言,就是雙方言現(xiàn)象。如果是多種語言,就是多語現(xiàn)象。有人為雙語現(xiàn)象和自然雙語現(xiàn)象兩種。前一種情況是征服的結(jié)果,是宗主國強行推行國語造成的,東南亞國家最初都是這種情況。后一種是雜居的結(jié)果,如漢族和少數(shù)民族聚居地區(qū),像延吉市。雙語或多語現(xiàn)象具有復雜性。在歐洲,尤其是中歐和東歐,如果只懂一門語言是很難生存的。以色列人對內(nèi)說希伯萊語,對外幾乎都能說英語,有的還會阿拉伯語或俄語。馬來西亞人據(jù)說是語言天才,。馬來語、英語、漢語普通話、閩南話、廣州話、泰米爾語,你說什么,他就回答什么。但中國大陸語言生活卻比較單一,頂多有一些雙方言現(xiàn)象。3、語言的融合就是一種語言排擠和替代其他語言而成為不同民族的共同交際工具。融合往往是征服的結(jié)果,但只有征服是不行的,各民族還必須雜居在一起,如果像美國在伊拉克一樣,就不能成功。

融合有兩種情況:1、自愿融合。如鮮卑族的拓拔魏,孝文帝“不得以北俗之語,言于朝廷,若有違者,免所居官”。后來早到太子的反對,就把太子廢掉,后來還處以極刑。2、被迫融合。如女真金,金世宗“汝輩自幼惟習漢人風俗,不知女真純實之風。至于文字語言,或不通曉,是忘本也?!麘l(wèi)士有不閑女真語者,并勒學習,仍自后不得漢語?!钡髞砀拘胁煌?。

這兩種情況說明:語言融合的結(jié)果,往往取決于生產(chǎn)力的水平和文化的發(fā)達程度,而不是政治因素。融合的基本過程是:民族雜居——雙語現(xiàn)象——排擠替代——語言統(tǒng)一。4、語言接觸的一些特殊形式(1)洋涇浜。洋涇浜是上海外灘的一段,解放前是外國商人的聚居地。為了做生意買賣者相互讓步,出現(xiàn)了這種現(xiàn)象。外國語言學家根據(jù)中國人發(fā)business這個詞的訛音,給這種語言起了個學名,叫pidgin,皮欽語。特點:語音經(jīng)過當?shù)卣Z音系統(tǒng)的改造,語法規(guī)則減少到最低程度,詞匯項目比較少,往往借助迂回曲折的說法指稱事物。有的和漢語混雜在一起。如myEnglish弗及格。有的要轉(zhuǎn)彎抹角來說。如“雙煙囪三桅汽船”,Thleepieceebamboo,twopieceepuff-puff,walkaloneinside,nocansee。(三根竹竿,兩個吐煙管,走路的家伙在里邊,看不見)。

世界上

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論