抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的計(jì)量語(yǔ)體分析報(bào)告_第1頁(yè)
抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的計(jì)量語(yǔ)體分析報(bào)告_第2頁(yè)
抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的計(jì)量語(yǔ)體分析報(bào)告_第3頁(yè)
抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的計(jì)量語(yǔ)體分析報(bào)告_第4頁(yè)
抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的計(jì)量語(yǔ)體分析報(bào)告_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的計(jì)量語(yǔ)體分析

趙雪++顧曉玉摘要:本文以《新華日?qǐng)?bào)》、《中央日?qǐng)?bào)》為樣本,采用語(yǔ)料庫(kù)、計(jì)量和對(duì)比的方法,從標(biāo)題長(zhǎng)度、詞長(zhǎng)、詞型例比、詞匯密度、詞類的角度,對(duì)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言進(jìn)行了探討。其中,標(biāo)題長(zhǎng)度、詞長(zhǎng)、詞型例比以及詞匯密度上的特點(diǎn),表明了該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言凝練、莊重典雅,是書(shū)面化程度較高的報(bào)紙新聞標(biāo)題體;詞類分布上的特點(diǎn)則反映了該時(shí)期報(bào)紙的時(shí)代背景以及報(bào)道者的態(tài)度。Key:抗戰(zhàn)時(shí)期;報(bào)紙新聞標(biāo)題;計(jì)量語(yǔ)體分析;詞類:H051:A:1003-1502(2015)05-0114-06一、引言報(bào)紙新聞標(biāo)題就是新聞的題目,主要用于概括、評(píng)介新聞內(nèi)容,幫助讀者閱讀和理解新聞。新聞標(biāo)題可以分為主題、引題、副題等等。計(jì)量語(yǔ)體分析指采用計(jì)量的方法來(lái)研究語(yǔ)體。計(jì)量語(yǔ)體理論認(rèn)為,確立一種語(yǔ)體的特點(diǎn)體系,可以通過(guò)統(tǒng)計(jì)某些成分在不同語(yǔ)體中的使用頻率而得以實(shí)現(xiàn)。[1]從語(yǔ)體的角度來(lái)看,標(biāo)題語(yǔ)言屬于標(biāo)題體。對(duì)于標(biāo)題體,我們同樣可以采用計(jì)量的方法來(lái)研究。學(xué)界對(duì)報(bào)紙新聞標(biāo)題的研究,主要從語(yǔ)法、修辭、語(yǔ)用、話語(yǔ)分析、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、寫(xiě)作等角度展開(kāi)。例如白麗娜的《作為亞語(yǔ)篇的報(bào)刊新聞標(biāo)題》(2014)、李春林的《廣州地區(qū)報(bào)紙新聞標(biāo)題的修辭研究》(2008)、楚軍和周軍的《報(bào)紙新聞標(biāo)題的功能研究》(2006)、辛斌的《中文報(bào)紙新聞標(biāo)題中的轉(zhuǎn)述言語(yǔ)》(2013)、曲蕾的《英文報(bào)刊新聞標(biāo)題中名詞化隱喻分析》(2013)、王海的《英文報(bào)刊新聞標(biāo)題的制作策略》(2008)等等。從文獻(xiàn)來(lái)看,雖然報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的研究取得了一些成果,但是有關(guān)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的研究成果卻相對(duì)較少。值得注意的是,從計(jì)量語(yǔ)體分析的角度,對(duì)該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言進(jìn)行研究的成果極少,因此,在這個(gè)領(lǐng)域還有較大的研究空間。恰逢世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)暨中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年之際,謹(jǐn)以此文紀(jì)念為抗戰(zhàn)做出過(guò)貢獻(xiàn)的將士及報(bào)人。二、語(yǔ)料及研究方法我們以抗戰(zhàn)時(shí)期的《新華日?qǐng)?bào)》、《中央日?qǐng)?bào)》上的新聞標(biāo)題為例,采用語(yǔ)料庫(kù)、計(jì)量和對(duì)比的研究方法,從標(biāo)題長(zhǎng)度、詞長(zhǎng)、詞型例比、詞匯密度以及詞類分布的角度,對(duì)該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言進(jìn)行計(jì)量語(yǔ)體分析。我們采用中國(guó)傳媒大學(xué)“有聲媒體語(yǔ)言資源網(wǎng)傳媒語(yǔ)料庫(kù)”的在線分詞標(biāo)注系統(tǒng),[2]按照粗顆粒度①對(duì)文本進(jìn)行分詞和詞語(yǔ)標(biāo)注,提取語(yǔ)體標(biāo)記的數(shù)據(jù)。本文語(yǔ)料包括兩類樣本:一類是第二次國(guó)共合作期間,共產(chǎn)黨在國(guó)統(tǒng)區(qū)的機(jī)關(guān)報(bào)《新華日?qǐng)?bào)》和國(guó)民黨的機(jī)關(guān)報(bào)《中央日?qǐng)?bào)》(1938-1945年)新聞標(biāo)題語(yǔ)言的樣本,總計(jì)1393條;另一類是《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題語(yǔ)言的樣本。我們采用隨機(jī)抽樣的方法,選取了2014年10月至11月期間《人民日?qǐng)?bào)》的新聞標(biāo)題作為對(duì)比樣本,總計(jì)1272條。三、統(tǒng)計(jì)結(jié)果與分析我們將從標(biāo)題長(zhǎng)度、詞長(zhǎng)、詞型例比、詞匯密度、詞類分布這幾個(gè)方面,探討抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言的語(yǔ)體特征。(一)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的長(zhǎng)度標(biāo)題長(zhǎng)度是對(duì)新聞標(biāo)題語(yǔ)言進(jìn)行計(jì)量語(yǔ)體分析的重要參數(shù)。我們對(duì)語(yǔ)料中標(biāo)題的長(zhǎng)度進(jìn)行了考察,統(tǒng)計(jì)了標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)以及每行的平均字?jǐn)?shù)。詳見(jiàn)下表:從表1來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)略低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為1.46;每行的平均字?jǐn)?shù)也少于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為3.11。標(biāo)題長(zhǎng)度上的差異也許和報(bào)紙的語(yǔ)相有一定的關(guān)系。語(yǔ)相(graphology)是文體學(xué)中的術(shù)語(yǔ),“指語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),如手寫(xiě)系統(tǒng)和印刷系統(tǒng),以及與書(shū)寫(xiě)的媒介相聯(lián)系的特征,如標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、段落劃分、空格等?!盵3]抗戰(zhàn)時(shí)期的報(bào)紙新聞標(biāo)題大多采用直排的排版方式;而《人民日?qǐng)?bào)》則采用橫排的排版方式。例如:(4)同卡塔爾埃米爾塔米姆會(huì)談——《人民日?qǐng)?bào)》2014-11-2(5)中國(guó)援助埃博拉疫區(qū)醫(yī)療物資抵達(dá)科特迪瓦——《人民日?qǐng)?bào)》2014-11-2例(1)和例(2)為《新華日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,例(3)為《中央日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,它們均采用了直排的方式;例(4)和例(5)為《人民日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,它們都采用了橫排的方式。直排時(shí),標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)和每行的平均字?jǐn)?shù)都不宜過(guò)多,這是抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言凝練的主要原因之一。(二)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的詞長(zhǎng)分布我們對(duì)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的詞長(zhǎng)分布進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),并將其與《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題的詞長(zhǎng)進(jìn)行了對(duì)比,詳見(jiàn)下表:從表2來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中單音節(jié)詞占比約為49.33%,《人民日?qǐng)?bào)》中單音節(jié)詞占比約為33.77%,二者的差值約為15.56%;抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中雙音節(jié)詞占比約為44.44%,《人民日?qǐng)?bào)》中雙音節(jié)詞占比約為55.08%,二者的差值約為10.64%;抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中三音節(jié)及三音節(jié)以上的詞占比約為6.23%,《人民日?qǐng)?bào)》中三音節(jié)及以上的詞占比約為11.15%,二者的差值約為4.92%。單音節(jié)詞在抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中所占比例較高,我們認(rèn)為這可能與該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中有較多的文言詞有關(guān),而文言詞大多是單音節(jié)詞。我們根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》,[4]對(duì)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙和《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題里單音節(jié)詞中的文言詞進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),詳見(jiàn)下表:從表3來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中的單音節(jié)文言詞共出現(xiàn)了294次,而《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中的單音節(jié)文言詞僅有40次。表3中的數(shù)據(jù)證實(shí)了我們的推論。我們認(rèn)為這是抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言凝練的另一個(gè)主要原因。在抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中,雙音節(jié)和三音節(jié)及三音節(jié)以上的詞所占比例均低于《人民日?qǐng)?bào)》,一方面可能與漢語(yǔ)詞匯的復(fù)音化有關(guān),另一方面也許與《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題多用慣用語(yǔ)有關(guān)?!皯T用語(yǔ)是口語(yǔ)中形成的表達(dá)一種習(xí)慣含義的固定詞組?!盵5]我們對(duì)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙和《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中的慣用語(yǔ)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),詳見(jiàn)下表:從表4來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中的慣用語(yǔ)僅出現(xiàn)了26次,而《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中的慣用語(yǔ)共出現(xiàn)了180次。表4中的數(shù)據(jù)證實(shí)了我們的觀點(diǎn)。詞長(zhǎng)分布上的差異表明抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言比《人民日?qǐng)?bào)》更莊重典雅,而《人民日?qǐng)?bào)》的語(yǔ)言則更大眾化。(三)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的詞型例比詞型例比(typetotokenratio)是詞總次數(shù)(詞例)與詞種類數(shù)(詞型)之比。詞型例比越低,詞匯越豐富,“書(shū)面語(yǔ)體一般比較舒展、嚴(yán)密,詞匯量也較口語(yǔ)豐富”。[6]詞型例比的計(jì)算公式如下:詞型比例=(公式1)按照這個(gè)公式,我們計(jì)算出《新華日?qǐng)?bào)》《中央日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中的詞型例比約為3.56,《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中的詞型例比約為3.54,二者的差值約為0.02。這說(shuō)明在詞數(shù)相同的情況下,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的詞匯豐富度與《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題相差無(wú)幾,它們都屬于報(bào)紙新聞標(biāo)題體。(四)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的詞匯密度學(xué)者Ure(1971)將詞匯密度定義為文本實(shí)詞數(shù)與文本詞匯總數(shù)之比。[7]她的研究表明,英語(yǔ)口語(yǔ)體的詞匯密度在40%以下,書(shū)面語(yǔ)體的詞匯密度則高于口語(yǔ)體。詞匯密度的計(jì)算公式如下:詞匯密度=(公式2)根據(jù)這個(gè)公式,我們計(jì)算出《新華日?qǐng)?bào)》《中央日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題的詞匯密度約為86.51%,《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題的詞匯密度約為91.60%,二者的差值約為5.09%,表明二者的詞匯密度較為接近,詞匯密度均較高。這說(shuō)明抗戰(zhàn)時(shí)期的報(bào)紙新聞標(biāo)題和《人民日?qǐng)?bào)》一樣,都是書(shū)面化程度較高的報(bào)紙新聞標(biāo)題體。(五)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中的詞類分布詞類是可量化考察的語(yǔ)體標(biāo)記之一。詞類選擇和使用頻率上的差異往往反映了語(yǔ)體的差異。按照黃伯榮、廖旭東(2003)[8]的詞類劃分的標(biāo)準(zhǔn),我們將語(yǔ)料中的詞劃分為12個(gè)類別,并對(duì)這12個(gè)詞類的分布進(jìn)行了考察,詳見(jiàn)下表:從表5來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中代詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為1.15%;動(dòng)詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為3.72%;副詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為1.93%;數(shù)詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.02%;助詞的比例也高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.40%。表5的數(shù)據(jù)還表明,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中名詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為5.49%;形容詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.30%;區(qū)別詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.38%;量詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為1.20%;介詞的比例也低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.17%;連詞的比例也同樣低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.14%。從分布上看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題與《人民日?qǐng)?bào)》相比,差異較大的是名詞、代詞、動(dòng)詞、副詞和量詞。下面我們分別討論這5類詞。1.名詞??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中名詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》。按照黃伯榮、廖旭東(2003)[8]的名詞分類的標(biāo)準(zhǔn),我們對(duì)語(yǔ)料中名詞的分布情況進(jìn)行了考察,詳見(jiàn)下表:從表6來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中普通名詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為4.21%;而時(shí)間名詞的比例則高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.78%;處所名詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為1.37%;方位詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為2.06%。名詞分布上的差異與報(bào)紙的內(nèi)容有一定的關(guān)系??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙的話題集中在對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的報(bào)道上,而《人民日?qǐng)?bào)》的話題較廣,涉及的領(lǐng)域較多,因此抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中普通名詞的比例較低。由于該時(shí)期的報(bào)紙?jiān)趫?bào)道戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),需要交代與戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)的“時(shí)間”、“地點(diǎn)”等信息,因此該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中的時(shí)間名詞、處所名詞和方位詞的比例均較高。2.代詞??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中代詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》。按照黃伯榮、廖旭東(2003)[8]的代詞分類的標(biāo)準(zhǔn),我們對(duì)語(yǔ)料中代詞的分布情況進(jìn)行了考察,詳見(jiàn)下表:從表7來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中人稱代詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為4.86%;指示代詞的比例略高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.95%;而疑問(wèn)代詞的比例則低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為5.81%。在抗戰(zhàn)時(shí)期的報(bào)紙和《人民日?qǐng)?bào)》的新聞標(biāo)題中,疑問(wèn)代詞的比例均低于其它兩類代詞,主要原因是疑問(wèn)代詞多用來(lái)表示疑問(wèn)、設(shè)置懸念。而報(bào)紙新聞標(biāo)題則多為實(shí)題,其特點(diǎn)是敘事,即直接概括地標(biāo)明新聞事實(shí),[9]因此報(bào)紙新聞標(biāo)題較少使用疑問(wèn)代詞??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中疑問(wèn)代詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,這也許與該時(shí)期報(bào)紙的時(shí)代背景有一定的關(guān)系。抗戰(zhàn)時(shí)期,人們最關(guān)心、最急于了解的是戰(zhàn)況,因而新聞標(biāo)題要一目了然。3.動(dòng)詞??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中動(dòng)詞的比例較高,這是因?yàn)閳?bào)紙新聞標(biāo)題重在陳述新聞事實(shí),即敘事。按照黃伯榮、廖旭東(2003)[8]的動(dòng)詞分類的標(biāo)準(zhǔn),我們對(duì)語(yǔ)料中動(dòng)詞的分布情況進(jìn)行考察,詳見(jiàn)下表:從表8來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中表示存在、變化的動(dòng)詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.35%;表示動(dòng)作行為的動(dòng)詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.05%;表示心理活動(dòng)的動(dòng)詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.01%;表示判斷的動(dòng)詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.07%;表示能愿的動(dòng)詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.12%;表示趨向的動(dòng)詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.05%;形式動(dòng)詞的比例也低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.05%。從分布上來(lái)看,在抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙和《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中,表示存在、變化動(dòng)詞的差異較為明顯。這也許是因?yàn)楸硎敬嬖?、變化的?dòng)詞,能夠與處所名詞組合在一起,交代戰(zhàn)斗的地點(diǎn)。例如:例(6)是《新華日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,例(7)為《中央日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,這兩例中的動(dòng)詞“有”分別與表處所的名詞及名詞短語(yǔ)“西線”、“沿江兩岸”組合在一起,交代了“炮空戰(zhàn)”、“炮戰(zhàn)”的地點(diǎn)。例(8)為《中央日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,其中的動(dòng)詞“發(fā)生”與處所名詞“瓜島”組合在一起,交代了“海戰(zhàn)”的地點(diǎn)。4.副詞??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中副詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》。按照黃伯榮、廖旭東(2003)[8]的副詞分類的標(biāo)準(zhǔn),我們將語(yǔ)料中的副詞分為7類,并對(duì)這7類副詞的分布情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),詳見(jiàn)下表:從表9來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中時(shí)間副詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為15.28%;處所副詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為0.32%;肯否定副詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為5.57%;語(yǔ)氣副詞的比例也高于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為2.25%;而程度副詞的比例則低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為6.87%;范圍副詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為1.08%;情態(tài)副詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,二者的差值約為15.47%。從分布上來(lái)看,在抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙和《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中,時(shí)間副詞、肯否定副詞、程度副詞以及情態(tài)副詞的差異較為明顯。抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中時(shí)間副詞的比例高于《人民日?qǐng)?bào)》,是因?yàn)樵摃r(shí)期報(bào)紙的報(bào)道大多與戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)程有關(guān)。例如:例(9)為《新華日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,其中的時(shí)間副詞“正在”分別修飾謂語(yǔ)“慶祝捕殺”和“痛殲頑寇”。例(10)為《中央日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,其中的時(shí)間副詞“正”修飾謂語(yǔ)“堅(jiān)抗入侵德寇”??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中的肯否定副詞、語(yǔ)氣副詞的比例均高于《人民日?qǐng)?bào)》,這與時(shí)代語(yǔ)境以及報(bào)道者的態(tài)度有關(guān)。當(dāng)時(shí)我國(guó)是反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)的主戰(zhàn)場(chǎng)之一,為了鼓舞民眾,報(bào)紙新聞標(biāo)題多用肯定副詞“必”“必定”等修飾謂詞性成分,以表明報(bào)道者的主觀態(tài)度;該時(shí)期的報(bào)紙新聞標(biāo)題還多用語(yǔ)氣副詞“豈”“竟”等修飾謂詞性成分,表示對(duì)法西斯勢(shì)力的強(qiáng)烈不滿。例如:例(11)為《新華日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,其中的肯定副詞“必”,表明了報(bào)道者的態(tài)度;例(12)和例(13)都是《新華日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,其中的語(yǔ)氣副詞“豈”“竟”表達(dá)了報(bào)道者的強(qiáng)烈不滿。程度副詞、情態(tài)副詞在抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中的比例較低,這也許與報(bào)紙的語(yǔ)相有一定的關(guān)系??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題采用直排的排版方式,所能容納的字?jǐn)?shù)較少。程度副詞多用于修飾動(dòng)詞,承載的信息量相對(duì)較少,加之版面有限,所以較少使用。5.量詞。抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中量詞的比例低于《人民日?qǐng)?bào)》,該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中的偏正短語(yǔ)較少使用量詞。例如:例(14)和例(15)均為《新華日?qǐng)?bào)》中的新聞標(biāo)題,在這兩例中的偏正短語(yǔ)“多人”“三報(bào)館”“一官吏”中,均未出現(xiàn)量詞。我們對(duì)語(yǔ)料中“數(shù)+名”的分布情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),詳見(jiàn)下表:從表10來(lái)看,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中,“數(shù)+名”的比例約為59.13%,而《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題中,“數(shù)+名”的比例約為43.24%,二者的差值約為15.89%。我們知道,在古代漢語(yǔ)中,“數(shù)+名”是一種常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象,例如“三人行,必有我?guī)熝伞保ā墩撜Z(yǔ)·述而》)中的“三人”??箲?zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題中“數(shù)+名”的比例較高,表明該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言具有一定的文言色彩。結(jié)語(yǔ)我們從標(biāo)題長(zhǎng)度、詞長(zhǎng)、詞型例比、詞匯密度以及詞類分布角度,對(duì)抗戰(zhàn)時(shí)期的報(bào)紙新聞標(biāo)題體進(jìn)行了計(jì)量分析,得出以下結(jié)論:第一,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的平均字?jǐn)?shù)以及每行平均字?jǐn)?shù)較少,且采用直排的排版方式;單音節(jié)詞的比例較高,雙音節(jié)和三音節(jié)及三音節(jié)以上的詞的比例較低;詞型例比較低,詞匯豐富度較高;詞匯密度在80%以上。上述特點(diǎn)表明該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言凝練、莊重典雅,是書(shū)面化程度較高的報(bào)紙新聞標(biāo)題體。第二,抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題的詞類分布中,時(shí)間名詞、處所名詞和方位詞的比例較高,因?yàn)樵摃r(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題多用時(shí)間名詞、處所名詞和方位詞來(lái)交代戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生的時(shí)間和地點(diǎn);表示存在和變化的動(dòng)詞的比例較高,而其它類別動(dòng)詞的分布則相反,這與該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題需要交代戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生的地點(diǎn)有關(guān);疑問(wèn)代詞的比例較低,這與該時(shí)期報(bào)紙的時(shí)代背景有一定的關(guān)系;肯否定副詞以及語(yǔ)氣副詞的比例均較高,表明該時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題在一定程度上反映了新聞報(bào)道者的態(tài)度。上述特點(diǎn)反映了該時(shí)期報(bào)紙的時(shí)代背景以及報(bào)道者的態(tài)度。由于我們的水平有限,本文掛一漏萬(wàn),存在著許多不足。首先,我們所選用的語(yǔ)料樣本數(shù)量有限,這在一定程度上影響了統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性。其次,由于受到時(shí)間和語(yǔ)言處理工具的限制,我們尚未提取句法層面的語(yǔ)體標(biāo)記,因而我們未能揭示出抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題在句法層面上的語(yǔ)體特征。今后,我們將擴(kuò)大語(yǔ)料規(guī)模,對(duì)抗戰(zhàn)時(shí)期報(bào)紙新聞標(biāo)題在句法層面上的語(yǔ)體特征進(jìn)行探索。注釋:①粗顆粒度與細(xì)顆粒度切分標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)參看《面向語(yǔ)言監(jiān)測(cè)的自動(dòng)分詞標(biāo)注規(guī)范研究報(bào)告》。Reference:[1]何淑琴.談?dòng)⒄Z(yǔ)文體的定量分析[J].外語(yǔ)研究,2005,(1).[2]http:///cucseg/.[3]胡壯麟,劉世生.西方文體學(xué)辭典[M].北京:清華大學(xué)出版社,2004.[4]李行健.現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典(第三版)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,語(yǔ)文出版社,2004.[5]邵敬敏.現(xiàn)代漢語(yǔ)通論[M].上海:上海教育出版社,2007.[6]梁奇,鄭方,徐明星等.基于trigram語(yǔ)體特征分類的語(yǔ)言模型自適應(yīng)方法[J].中文信息處理,2006,(4).[7]UreJ.1971,Lexicaldensityandregisterdifferentiation.InG.E.Perren&J.L.M.Trim(eds.).ApplicationsofLinguistics:SelectedPapersoftheSecondInternationalCongressofAppliedLinguistics[C].Cambridge:CUP.443-452.[8]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2003.[9]彭朝丞.新聞標(biāo)題制作[M].北京:中國(guó)廣播電視出版社,2007.AComputationalStylisticAnalysisonLanguageofNewspaperNewsHeadlinesduringtheWarofResistanceagainstJapaneseAggression:ExemplifiedbyXinhuaDailyandCentralDailyNewsZhaoX

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論