版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
PAGE精彩英語故事11倘若鳥兒未飛還小編物語:9月不覺來臨,又即將悄然逝去,他終于收到了另一封熟悉的來信。無疑是她的筆跡。郵戳標(biāo)明寄自另一個遙遠(yuǎn)的城市。他撕開信封,最初還以為里面空無一物,隨后才發(fā)現(xiàn)有一根從信封中飄落的潔白羽毛。他的腦海里幻化出那只小白鳥,它振翅飛翔,一片羽毛從它的翅上抖落。倘若不是鳥兒在離去時留下這片羽毛為證,有誰會知道小白鳥曾經(jīng)來過?他幡然醒悟:艾米再也不會回來了。不知過了多久,他才讓那根羽毛從手中悄然滑落。我甚至孤身一人住在離家?guī)子⒗镞h(yuǎn)的城市,強迫自己獨立,一切都由自己動手。但把我放在船上等于剝奪了我所獲得的一切,而我不想讓自己感到懦弱無助。Charlessawthembothatthesametime:asmallwhitebirdandthegirlwheelingdownthewalk.Thebirdglideddownwardandrestedinthegrass;thegirldirectedthechairsmoothlyalongthesunlit,shadowywalk.Shestoppedtowatchtheducksonthepondandwhensheshovedthewheelsagain,Charlesstoodup."MayIpushyou?"hecalled,runningacrossthegrasstoher.Thewhitebirdflewtothetopofatree.查爾斯是在同一時刻看到他們倆的:一只白色的小鳥和坐著輪椅沿著小徑悠然而來的女孩。小鳥滑翔而下,棲息在草地上;女孩則平穩(wěn)地駕著輪椅,穿行在陽光下婆娑的樹影之間。她停下來看了看池塘里的鴨子,當(dāng)她再次用手推動輪椅時,查爾斯一下子站了起來?!拔襾硗颇愫脝??”他一邊喊道,一邊穿過草地朝她奔去。那只小鳥嗖地飛上了樹梢。Itwasmostlyhewhotalkedandheseemedafraidtostopforfearshe'daskhimtoleaveherbyherself.Nothinginherfacehadsupportedtheideaofhelplessnessconveyedbythewheelchair,andheknewthathisassistancewasnotviewedasafavor.Heaskedthecauseofherhandicap.大部分時間都是他在喋喋不休,他似乎害怕話一停,她就會請他離開,好讓她獨自呆著。從她的臉上看不出有任何緣于輪椅的無助表情,因而他知道,他的幫助并沒有被看作是一種恩惠。他問起她致殘的原因。"ItwasanautomobileaccidentwhenIwas12,"Amyexplained.“我12歲那年出了一場車禍,”艾米解釋說。Theywentforlunch,andhewouldhavefeltawkwardexceptthatsheknewcompletelyhowtotakecareofherself.他們一起去吃午餐。幸好她能完全照料自己,不然他可就尷尬了。"Doyoulivewithsomeone?"heaskedthenextdaywhentheymet.“你和什么人住在一起嗎?”第二天見面時他問。"Justmyself,"sheanswered.Askingthequestionmadehimfeeluneasybecauseofhisownlonelinesseventhoughhewashopingforthisanswer.“就我自己,”她答道。盡管他希望得到這樣一個答案,但是問這個問題仍然讓他有些不安,因為他自己也過得很孤獨。Hecametoliketofeelthewhitehandlesinhisgrasp,towalkbetweenthetwowhite-rimmedmetalwheels.Andhegrewalmostmorefamiliarwiththeslightwaveatthebackofherhairthanwithhereyesorhermouth.Once,hesaidtothewaveatthebackofherhair,"IhopeI'mtheonlychair-pusherinyourlife,"butshehadonlysmiledalittleandhereyeshadadmittednothing.他開始喜歡把輪椅的白色手柄握在手里的感覺,喜歡在那兩只鑲有白邊的金屬輪子中間推車行走。他對她披在身后的、微微起伏的長發(fā)愈加熟悉,幾乎超過了對她的眼睛和嘴唇的熟悉程度。有一次,他對著她波浪一般起伏的長發(fā)說:“真希望我是你生命中惟一為你推輪椅的人?!钡皇禽笭栆恍?,眼里沒有任何表示。ShecookeddinnerforhimonceinJune.Heexpectedhertobeproudofherabilitytodoeverythingfromherseatinthewheelchair—andwasfaintlydisappointedtoseethatshewouldnotfeelprideatwhatwas,forher,simplyamatterofcourse.Hewatchedhisownhandpickupthesaltshakerandplaceitononeofthehigherunusedshelves,andawaitedherpleaforassistance.Hedidn'tknowwhyhe'ddoneit,butthelookinhereyesmadehimrealizehowcruelhisprankwas.Tomakeherforgetwhathe'ddone,hetoldheraboutthelittlewhitebirdinthepark.6月里,她曾為他燒過一頓晚餐。她坐在輪椅上樣樣事情都能做,他以為她會為此而自豪的,但她僅僅把這視為一件理所當(dāng)然的事,并無自豪感可言。發(fā)現(xiàn)這一點后,他不免有些悵然若失。他望著自己的手拿起鹽瓶,把它放到一塊較高的、不常用的碗柜擱板上,然后等著她請求幫助。他不明白自己為什么要這樣做,但她的眼神讓他意識到,他的惡作劇有多么殘酷。為了讓她忘掉他剛才的蠢行,他跟她談起了公園里的那只小白鳥。"I'veseenit,too,"shesaid."Ireadapoemonceaboutalittlewhitebirdthatcametorestonawindowsillandtheladywholivedinthehousebegantoputoutfoodforit.Soontheladyfellinlove,butitwasamismatchedlove.Everydaythelittlebirdcametothewindowandtheladyputoutfood.Whentheloveaffairwasover,thelittlewhitebirdneverreturned,butthewomanwentonputtingoutthecrumbseverydayforyearsandthewindjustblewthemaway."“我也看見了,”她說?!拔以?jīng)讀過一首詩,詩中的小白鳥經(jīng)常飛來棲息在一戶人家的窗臺上,女主人開始拿出食物喂它。很快,女主人便愛上了這只鳥兒,可這場愛戀并不般配。小鳥每天飛到窗前,女主人便每天捧出食物。戀情結(jié)束之后,小白鳥一去不返,可女主人連著幾年日復(fù)一日地把面包屑放到窗臺上,任風(fēng)把它們吹走。”InJulyhetookherboatingfrequently.Themostawkwardevent,shefelt,wasgettinginandoutoftheboat.ForCharles,however,these"freighthandlings,"asshecametocallit,seemedtobethehighlightoftheoutings.Intheboatshefelthelpless,unabletomovearound,sittinginonespot.Also,shewasunabletoswim,shouldtheboatturnover.Charlesdidn'tobserveherdiscomfort;shedidnotehowmuchheenjoyedbeingincontrol.WhenhecalledforheronedayinearlyAugust,sherefusedto.
7月里,他時常帶她去劃船。最令她感到不自在的是只能由查爾斯把她抱上抱下,她稱之為“貨物裝卸”。但對查爾斯而言,那樣的時刻仿佛就是他們戶外活動的最精彩部分。她在船上感到很無助,只能坐在一個地方,沒法四處活動。而且如果翻船,她可不會游泳。查爾斯對她的不安不予體察。她卻發(fā)現(xiàn)了他是多么喜歡控制別人。8月初的一天,他來喊她去劃船,她說什么也不肯去。Theywould,instead,shesaid,goforawalkinwhichshewouldmoveherselfbythestrengthofherownarmsandhewouldwalkbesideher.她建議他們不妨出去散散步,這樣她可以憑自己的臂力推動自己,他則可以走在她身邊。"Whydon'tyoujustrestyourarmsandletmepushyou?"“你為什么不讓自己的胳膊輕松一下,讓我來推你呢?”"No."“不用?!?Yourarmswillgetsorely.I'vebeenhelpingyoudoitforthreemonthsnow."“你的胳膊會酸的。三個月來一直是我在推你呀!”"Iwheeledmyselffor12yearsbeforeyoucamealong."“可在你出現(xiàn)之前,我推了自己12年。”"ButIdon'tlikehavingtowalkbesideyouwhileyoupushyourself!"“但我不愿你自己推自己而我卻只能袖手旁觀!”"DoyouthinkIlikedsittinghelplessinyourboateveryweekendforthepasttwomonths?"“你以為過去兩個月的每個周末,我就喜歡無可奈何地坐在你的船上嗎?”Heneverconsideredthisandwasshockedintosilence.Finallyhesaidquietly,"Ineverrealizedthat,Amy.You'reinawheelchairallthetime-Ineverthoughtyou'dmindsittingintheboat.It'sthesamething."他從未考慮過這個問題,一時間驚訝得說不出話。最后他平靜地說道:“我從未意識到這一點,艾米。你一直坐在輪椅里——我沒想過讓你坐在船上你會介意。我以為這是一回事?!?Itisnotthesamething.Inthischair,Icanmovebymyself;IcangoanywhereIneedtogo.ThatboattrapsmesoIcan'tdoanything-Icouldn'tevensavemyselfifsomethinghappenedandIfellout."“這不是一回事。坐在輪椅里,我能自己行動,需要去哪兒就可以去哪兒。而那條船卻困住了我,讓我無計可施——萬一發(fā)生什么事,我掉到了水里,我甚至連自救都不會?!?ButI'mthere.Don'tyouthinkIcouldsaveyouorhelpyoumoveorwhateveritisyouwant?"“可是有我在呀!難道你認(rèn)為我救不了你,不能幫你活動或是干你想干的任何事嗎?”"Yes,butCharles-thepointisI'vespent12yearslearningtomanagebymyself.Ievenliveinacitythat'smilesfrommyfamilysoI'llhavetobeindependentanddothingsformyself.BeingplacedintheboattakesallthatI'vewonawayfromme.Can'tyouseewhyIobjecttoit?Idon'twanttofeelhelpless."“你能??墒牵闋査埂獑栴}在于我花了12年的時間才學(xué)會自理。我甚至孤身一人住在離家?guī)子⒗镞h(yuǎn)的城市,強迫自己獨立,一切都由自己動手。把我放在船上等于剝奪了我所獲得的一切。難道你不明白我為什么反對你那樣做嗎?我不想讓自己感到懦弱無助?!盇stheywentdownthepathCharlesselfishlyonlythoughtofhisownneeds,finallyhelostcontrolandsaid,"Amy,Ineedtohaveyoudependentuponme."Hegrabbedthewheelchairandpushedheralong.Shehadtoletgoofthewheelsorinjureherself.Hecouldnotseetheangerinhereyes,anditwasjustaswellforitwasanangerhewouldnothaveunderstood.他們沿著小路繼續(xù)往前走著,最后他失去了控制,說:“艾米,我需要你依賴我?!辈闋査怪辉谛睦镒运降叵胫约旱男枰?。他一把抓過輪椅,推著她飛跑起來。結(jié)果她只得把手從輪子上放開,以免傷著了自己。他看不到她眼眸中的憤怒,這樣也好,因為那種憤怒不是他所能理解的。ShewouldnotanswerhertelephonethenextmorningbutinhismailthatafternooncameanenvelopethatheknewhadcomefromAmy.Thehandwritingwasnotbeautiful,butitwaswithoutquestionhers.Insidewasonlyacardonwhichshehadwritten:第二天早上,她不愿接他打來的電話。不過下午,在他收到的郵件中有一封信,他知道那準(zhǔn)是艾米寫來的。字寫得并不漂亮,但無疑是她的筆跡。里面只有一張卡片,她在上面寫道:Ifyouwantsomethingbadlyenough,Youmustletitgofree.Ifitcomesbacktoyou,It'syours.Ifitdoesn't,Youreallyneverhaditanyway.(Anonymous)如果你渴望愛情,就必須給它自由。倘若鳥兒回還,它就不再飛走。若它去無影蹤,你從未真正擁有。(無名氏)Heranoutofhisapartment,refusingtobelievethatAmymightnolongerbeinherhome.Ashewasrunningtowardsherapartment,hekepthearingaroarinhisears:"Youmustletitgofree;youmustletitgofree."他沖出公寓大樓,不相信艾米會搬家。他朝她的公寓狂奔而去,一路上只有一個聲音不絕于耳:“給它自由;你必須給它自由!”Buthethought:Ican'triskit,sheismine,can'tgiveherachancenottobelongtome,can'tletherthinkshedoesn'tneedme,shemustneedme.OhGod,Ihavetohaveher.但是他想:我不能冒這個險,她是我的;我決不能放手,決不能讓她不屬于我,決不能讓她以為她不需要我;她一定需要我。哦,上帝,我必須得到她!Butherapartmentwasempty.Somehowinthehoursovernight,shehadpacked-byherself-andmovedbyherself.Theroomswerenowimpersonal;theircoldstillnesscouldnotrespondwhenhefelltothefloorandsobbed.然而她的公寓空空如也。她一定是在頭天夜里花了幾個小時打好行裝——自己動手——獨自離去。此刻,房間里不再有任何生命的氣息。他倒地啜泣,回答他的只有一片陰冷的寂靜。BythemiddleofAugusthehadheardnothingfromAmy.Hewentoftentotheparkbutavoidedlookingforthewhitebird.到了8月中旬,他依然沒收到艾米的任何消息。他時常去公園,但總是小心翼翼地不去尋找那只小白鳥。Septembercameandhadalmostgonebeforehefinallyreceivedaletter.Thehandwritingwaswithoutquestionhers.Thepostmarkwasthatofacitymanymilesdistant.Hetoreopentheenvelopeandatfirstthoughtitwasempty.Thenhenoticedasinglewhitefeatherhadfallenfromit.Inhismind,thewhitebirdroseinflightanditswingsletflyonefeather.Wereitnotforthefeather,noonewouldhaveknownthatthewhitebirdhadeverbeen.ThusheknewAmywouldnotbeback,anditwasmanyhoursbeforeheletthefeatherdropoutofhishand.9月不覺來臨,又即將悄然逝去,他終于收到了另一封熟悉的來信。無疑是她的筆跡。郵戳標(biāo)明寄自另一個遙遠(yuǎn)的城市。他撕開信封,最初還以為里面空無一物,隨后才發(fā)現(xiàn)有一根從信封中飄落的潔白羽毛。他的腦海里幻化出那只小白鳥,它振翅飛翔,一片羽毛從它的翅上抖落。倘若不是鳥兒在離去時留下這片羽毛為證,有誰會知道小白鳥曾經(jīng)來過?他幡然醒悟:艾米再也不會回來了。不知過了多久,他才讓那根羽毛從手中悄然滑落。你知道時間的故事嗎?“你知道時間嗎?”Timeisaverycomplexthing.We’resurroundedbyit,yetalltoooftenwefeellikewedon’thaveenoughofit.時間是個非常復(fù)雜的東西,它無處不在,又常常讓我們感覺不夠用。Sometimes,wetakeitforgranted.Atothertimes,wewishwehadmore.有時候,我們沒把時間當(dāng)回事兒,但另外一些時候,我們又希望時間能再多一點兒。Whenwe’rebusyorhavingfun,timeseemstopassquickly.Whenwe’rebored,ormovingslowly—forexample,drivingatconstantspeedacrossamonotonouslandscape—itseemstopassatglacialspeed.繁忙或開心的時候,時間總是過得很快。無聊或移動緩慢的時候,比如開車勻速駛過一片單調(diào)乏味的景致時,時間似乎又像冰川挪動速度一樣慢。TheaveragetempoofdailylifeandworkhasbeendramaticallyspedupbyadvancesinIT,communications,transportation,andproductivity.Apartfromobjectivechangesinthepaceoflife,ourperspectiveschangeaswegrowolder.IT、通訊、交通和生產(chǎn)力的發(fā)展大大提高了日常生活和工作的一般節(jié)奏。除了生活節(jié)拍的客觀變化以外,我們的視角也隨著年齡的增長而發(fā)生了改變。Youngpeopleneversay:“Wow.Thisyearwentbysoquickly.”O(jiān)lderpeoplesaythiskindofthingfrequently.年輕人從來不會說:“哇,今年過得好快!”只有上了歲數(shù)的人才常把這種話掛在嘴邊。Ourindividualperceptionsaboutthepassageoftimeareinfluencedbyavarietyofinternalandexternalfactors.Asaresult,ourfeelingsaboutthepassageoftimevaryconsiderably,despitethefactthattime’spassageonaclockisaveryconsistent,measurablephenomenon.我們對時間流逝的認(rèn)知受到很多內(nèi)部和外部因素的影響,因此,時間的推移盡管在鐘表上是一件非常統(tǒng)一而且可以衡量的事情,但它帶給我們的感受卻大相徑庭。VarioustypesofinstrumentstoaccuratelymeasurethepassageoftimewereinventedinancientChina,Greece,andothercivilizationsthousandsofyearsago.早在數(shù)千年前,古代中國、希臘和其它很多古代文明就發(fā)明了各種各樣的精確計時儀器。Thereisnoongoingscientificdebateaboutthefactthatonedayinsolartimeiscomprisedof24hours,orthatoneyearis365daysinlength.Ontheotherhand,formostofus,ourindividualperceptionsabouttimeareacuriousmixofscience-basedknowledgeandsubjectiveexperience.現(xiàn)在,對于太陽時的一天包括24個小時、一年有365天這樣的事實已經(jīng)不再存在科學(xué)上的爭論。但另一方面,對大多數(shù)人來說,個人對時間的感知卻是科學(xué)知識和主觀經(jīng)驗的奇妙結(jié)合。ThelasttimeIsaidthatthepastyearhadgonebytooquickly,forexample,Ididnotconcludethatthecalendar,ortheclocks,mustbeinaccurateasaresult.例如,我上次說去年過得真快的時候,并沒有將它歸結(jié)為日歷或鐘表的不準(zhǔn)確。Itisahugeblessingthatamongthethingsthatpeoplearoundtheworldstilldisagreeabout(whicharemany),theaccuracyofstandardclocksandcalendarsisnotoneofthem.Otherwise,we’dbeinevenbiggertroublethanwearenow.非常幸運的是,在全世界人們?nèi)栽跔幷摬恍莸模ê芏啵┦虑橹?,并不包括關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)時鐘和日歷準(zhǔn)確性的討論。否則我們的麻煩會比現(xiàn)在更大。Foronething,thelistofcommonexcusesformisseddeadlineswouldbeexponentiallyexpanded.Thiswouldbeaheadacheforleadersingovernment,managersinbusiness,sportscoaches,editors,teachersandsoon.如果那樣的話,經(jīng)常用來解釋錯過最后期限的借口將會呈幾何級增長,讓政府領(lǐng)導(dǎo)、企業(yè)經(jīng)理、運動教練、編輯和教師叫苦不迭。Example:例如:“Mr.Minister,thenewbridgeprojectwillbecompletedrightontimeaccordingtoourcalendar.Unfortunatelyitwillbe10monthsbehindscheduleonthatcalendaryourpeoplehavebeenusing.Thesedamnregionalcalendars!Somanychoicesavailableinthemarket….”“部長先生,新橋會按我們的日歷準(zhǔn)時完工。但遺憾的是,如果按您部下使用的日歷,就是延期10個月完工。這些該死的地方日歷!市場上的產(chǎn)品也太多了……”Althoughhumankindhasbeenabletoaccuratelymeasurethepassageofsolartimeformanycenturies,internationalagreementonaframeworktocoordinateandstandardizetimezonesaroundtheglobeisarelativelyrecentdevelopment,datingfromthelate19thcentury.盡管人類從很多世紀(jì)前就能準(zhǔn)確地度量日歷時的推移,但全世界為協(xié)調(diào)和規(guī)范時區(qū)的框架而達(dá)成國際一致還是最近的事,大約就在19世紀(jì)晚期。TheInternationalMeridienConferenceof1884establishedGreenwichMeanTime,referringtothemeansolartimeattheRoyalObservatoryinGreenwich,nearLondon.Greenwichthusbecameestablishedasthelocationoftheprimemeridianoflongitude,andthebaselineforcalculatingtimezonesaroundtheworld.1884年,國際子午線大會確立了格林威治標(biāo)準(zhǔn)時間(GMT),即倫敦附近的格林威治皇家氣象臺(theRoyalObservatoryinGreenwich)的平均太陽時間。由此格林威治不僅作為起初子午線的所在地,也成為全球計算時區(qū)的基準(zhǔn)線。ThiswasquiteavictoryforEngland,whichultimatelyderivedfromtheremarkableingenuityofa18thcenturyBritishwatchmakerwithnoformaleducation,JohnHarrison,whosolvedthecenturies-longscientificmysteryofhowtoestablishaccuratetime-keepingonseafaringvessels,thusenablingaccuratecalculationoflongitude.這是英國的巨大勝利,而它的最終締造者是一位沒有受過任何正規(guī)教育的18世紀(jì)英國鐘表匠——約翰?哈里遜。他解決了困擾人類幾個世紀(jì)之久的海上計時難題,使經(jīng)度的準(zhǔn)確計算成為了可能。Withoutareliablemeasureoflongitude,seafaringexplorers,navalandmerchantvesselcaptainshadforcenturiesneverbeensureoftheirexactlocationwhileonthehighseas.Thousandsoflivesandmanyvesselswerelostasaresult,untilHarrison’sbreakthroughinventionofthemarinechronometer.沒有可靠的經(jīng)度測量,航海探險家、海軍和商船船長在幾個世紀(jì)內(nèi)都無法確定自己在遠(yuǎn)海的準(zhǔn)確位置,無數(shù)生命和船只因此魂斷汪洋,直到哈里遜突破性地發(fā)明了航海天文鐘。Afterthe1884Convention,Greenwichofficiallybecametheplacewhereeveryday,yearandcenturybegan.ThemaininternationalsystemofnomenclaturefortimezonesaroundtheworldwasthusreferencedtoGreenwichMeanTime(GMT).AmorerecentinventionisUniversalCoordinatedTime(UTC),whichforallpracticalpurposesreferstothesametimezonesbyadifferentname.1884年大會以后,格林威治正式成為每一天、每一年及每一世紀(jì)開始的地方。國際上主要時區(qū)系統(tǒng)的命名也都與格林威治時間有關(guān)。最新發(fā)明的協(xié)調(diào)世界時(UTC)從實用出發(fā),將相同的時區(qū)進(jìn)行了重新命名。Thebasicframeworkofinternationaltimezonesisthatthereisaboutonehourdifferenceinsolartimeforevery15degreesoflongitude.InthecaseofthecontinentalU.S.,forexample,theapproximatedistancebetweentheWestandEastcoastsis2,600miles,equivalenttoroughly60degreesoflongitude.Thus,thecontinentalU.S.(notcountingAlaskaandHawaii)hasfourtimezones.國際時區(qū)的基本框架是經(jīng)度每隔15度,太陽時就相差一小時。例如在美國大陸,東西海岸之間的距離約為2,600英里,相當(dāng)于橫跨60度經(jīng)度,因此美國大陸(不含阿拉斯加和夏威夷)共分為四個時區(qū)。ThefourcontinentalUStimezones,likemosttimezonesaroundtheworld,areknownbyonesetofnamesfordomesticpurposes,andinreferencetoGMTforinternationalpurposes.Forexample,NewYorkersknowtheirtimezoneasEasternStandardTime(EST),andonlyaregularinternationaltravelerwouldrecognizeitasGMT-5.Likewise,theU.S.WestcoasttimezoneisknowntomostAmericansasPacificStandardTime(PST)zoneratherthanGMT-8.和世界許多時區(qū)一樣,美國的四個時區(qū)在國內(nèi)使用一套名稱,但在國際上則參照格林威治標(biāo)準(zhǔn)時間。例如,紐約人都知道他們地處東部標(biāo)準(zhǔn)時區(qū)(EST),但只有經(jīng)??鐕眯械娜瞬胖兰~約位于格林威治標(biāo)準(zhǔn)時間西五區(qū)。同樣,大多數(shù)美國人都知道美國西海岸位于太平洋標(biāo)準(zhǔn)時區(qū)(PST),卻不知道它也叫做格林威治標(biāo)準(zhǔn)時間西八區(qū)。Fornationalandregionalgovernments,solartimeisjustoneconsideration,andnotalwaysthemostimportantone.Asaresult,areviewofglobaltimezonesrevealsexampleswheregovernmentshavechosevariationsonsolartimetodefinetheirdomestictimezones.對國家和地區(qū)政府而言,太陽時只是備選方案之一,但并不見得總是最重要的。結(jié)果,檢視一下全球的時區(qū),就會發(fā)現(xiàn),很多政府選擇用不同的太陽時來規(guī)定國內(nèi)時區(qū)。ChinaandIndiaarecasesinpoint,wherethereisonetimezonefromEasttoWest.InChina,thedecisionin1949toestablishasinglenationaltimezoneonBeijingtimereplacedtheprevioussystemoffivetimezoneswhichhadbeenestablishedin1912.
中國和印度就是如此,兩國從東到西都只有一個時區(qū)。1949年,中國設(shè)定北京時間為全國統(tǒng)一時區(qū),取代了1912年劃定的5個不同時區(qū)。GreaterChinafallswithintheGMT+8timezone,whichisthemostpopulousandgeographicallyexpansivetimezoneontheplanet,comprisingstates,regionsandcountriesfromWesternAustraliaintheSouthernHemispheretoNorthKorea,MongoliaandpartsofRussiaintheNorthernHemisphere,includinglargepartsofSoutheastAsiaaswell.大中華區(qū)位于格林威治標(biāo)準(zhǔn)時間東8時區(qū)內(nèi),東8時區(qū)是這個星球上人口最稠密、地域最廣袤的時區(qū),包括南半球的西澳大利亞及北半球的朝鮮、蒙古和俄羅斯部分地區(qū)在內(nèi),還有東南亞大部。IhavebeenaresidentoftheGMT+8timezonefornearly40years.Apartfrombeingahugeandpopuloustimezone,ithasbeentheearth’sfastestdevelopingregionfor30years,andisverymuchthefocusofglobalinterestandattention.我在東8時區(qū)居住了將近四十年。除了幅員遼闊、人口眾多之外,東8時區(qū)還是過去30年間增長最快的地區(qū),也是全球關(guān)注的焦點。AhottopicinChinathesefewyearshasbeengoingglobal,andwhatindividualsandorganizationsneedtodotobesuccessfulatit.Theanswerhasmanyfacetstoit,butundoubtedlybeginswithrevisitinghowwethinkaboutthings.We’llgetnowherebyalwaysthinkingfroma“l(fā)ocal”perspective.近年來,“走出去”以及個人和組織為成功實現(xiàn)這一目標(biāo)應(yīng)采取哪些行動——在中國成為熱議的話題。答案涉及很多層面,但無疑都會從反思自己的思維模式開始。如果總是從“本地”視角出發(fā),肯定哪兒也去不了。Anunfortunateparadoxofglobalizationisthatmutualunderstandinghasnotkeptpacewithglobalshrinkage.Internationalcommunicationsandtransportationnetworksarelightyearsaheadofwhattheywere30yearsago,andyetwestillroutinely,andsometimesprofoundly,misunderstandeachother.不幸的是,全球化的矛盾之一就是世界雖然正在縮小,但相互之間的理解卻沒有相應(yīng)地跟上。當(dāng)今國際通訊及交通的發(fā)展已經(jīng)拋開30年前若干光年
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年倉儲調(diào)味品調(diào)料存儲服務(wù)合同
- 2025年家用電器擔(dān)保協(xié)議
- 2025年家電修理技能合作協(xié)議
- 2025年品牌推廣策略合約
- 2025年代理商區(qū)塊鏈技術(shù)協(xié)議
- 2025年農(nóng)村房產(chǎn)過戶協(xié)議
- 2025年環(huán)境資源贈與合同
- 工地電工2025年度勞動合同規(guī)范范本14篇
- 2024裝修合同中的采購合同范本
- 2025版塑料回收利用項目投資合作合同范本3篇
- GB/T 44888-2024政務(wù)服務(wù)大廳智能化建設(shè)指南
- 2023-2024學(xué)年江西省萍鄉(xiāng)市八年級(上)期末物理試卷
- 四則混合運算100道題四年級上冊及答案
- 四川省高職單招電氣技術(shù)類《電子基礎(chǔ)》歷年考試真題試題庫(含答案)
- 中級半導(dǎo)體分立器件和集成電路裝調(diào)工技能鑒定考試題庫(含答案)
- 2024年江西生物科技職業(yè)學(xué)院單招職業(yè)技能測試題庫帶解析答案
- 橋本甲狀腺炎-90天治療方案
- (2024年)安全注射培訓(xùn)課件
- 2024版《建設(shè)工程開工、停工、復(fù)工安全管理臺賬表格(流程圖、申請表、報審表、考核表、通知單等)》模版
- 部編版《道德與法治》六年級下冊教材分析萬永霞
- 酒店人防管理制度
評論
0/150
提交評論