版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
TheWorldTradeOrganizationupheldtodayitsrulingagainstthesteeltariffsimposedbyPresidentBushlastyear,givingthegreenlighttoEuropetoimposemorethan$2billionofsanctionsagainsttheUnitedStates.EmboldenedbyaWorldTradeOrganization
ruling,Japan,SouthKoreaandtheEuropeanUnion
onTuesdaydemandedtheUnitedStatesimmediatelydropitsdutiesonimportedsteelorfacethepossibilityofbillionsofdollarsinretaliation.第四章
凝練翻譯法教學(xué)要點與要求1.什么是凝練翻譯法2.凝練翻譯法的適用范圍英漢翻譯中的凝練翻譯法Theretailersperformmanyfunctions.First,
hemayprovideaconvenientlocation.Also,he
oftenguaranteesandservicesthemerchandisehesells.Third,theretaileraidsinpromotingtheproduct,oftenthroughdisplaysandadvertising.Fourth,theretailersmayfinancethecustomerbyextendingcredit.Further,theretailerperformsstoragefunctioninhisoutlet,byhavinggoodsavailable.零售商還發(fā)揮學(xué)多功能。其一,()可提供便利的場地;其二,()對他所經(jīng)銷的商品提供擔(dān)保和服務(wù);其三,()幫助促銷產(chǎn)品,經(jīng)常進(jìn)行商品展示活動和發(fā)布廣告;其四,()為顧客提供信貸。另外,由于供貨及時,零售商還可發(fā)揮其商店的倉儲功能。
在英譯漢時,應(yīng)該避免在句子里過多使用代詞和連接詞。Helikestopointoutotherpeople’sshortcomings,buthemeanswell.
他喜歡指出別人的缺點,但用意是好的。Thislittleboyalwayswasheshishandsbeforemealsandthendriesthemwithnapkins.
這個小男孩飯前都洗手,然后用餐巾紙擦干。Thesunisbright,andtheskyisclear.
陽光燦爛,(和)晴空萬里。(1)CuttingpronounsCuttingthepronounassubject根據(jù)漢語習(xí)慣,后句主語若與前句相同,不必重復(fù)出現(xiàn)。e.g.Butit’sthewayIam,andtryasImight,Ihaven’tbeenabletochangeit.。2.泛指人稱代詞作主語時,即便是第一個主語,也往往省略掉。e.g.Youcannevertell. e.g.Weeattolive,butnotlivetoeat. e.g.Anyonewhodoesnotrecognizethisfactisnotamaterialist.
(1)CuttingpronounsButit’sthewayIam,andtryasImight,Ihaven’tbeenabletochangeit.—不過我就是這個脾氣,雖然竭力想改,終究還是改不了。e.g.Youcannevertell. —很難說。e.g.Weeattolive,butnotlivetoeat. —吃飯是為了活著,可活著不是為了吃飯。
e.g.Anyonewhodoesnotrecognizethisfactisnotamaterialist.—不承認(rèn)這個事實,就不是唯物主義者。Cuttingthepronounasobjecte.g.Beforehandinginyourtranslation,youhavetoreaditoverandoveragainandseeifthereisanythinginit
tobecorrectedorimproved.
Cuttingthepronounasobjecte.g.Beforehandinginyourtranslation,youhavetoreaditoverandoveragainandseeifthereisanythinginit
tobecorrectedorimproved.—交出翻譯之前必須多讀幾遍,看看里面有沒有要修改的地方。Cuttingthepossessivepronoune.g.Fortwoweeks,hehadbeenstudyingthehouse,lookingatitsrooms,itselectricwiring,itspathanditsgarden.e.g.Thetraincame.Hepinchedhislittlesisterlovingly,andputhisgreatarmsabouthismother’sneckandthenwasaway.
Cuttingthepossessivepronoune.g.Fortwoweeks,hehadbeenstudyingthehouse,lookingatitsrooms,its
electricwiring,itspathanditsgarden.—連著兩星期他都在觀察房子的情況,檢查各個房間,查看線路、通道和花園的布局。e.g.Thetraincame.Hepinchedhislittlesisterlovingly,andputhis
greatarmsabouthismother’sneckandthenwasaway.—火車來了。他疼愛地捏了捏小妹妹,粗壯的胳膊摟了一下母親的脖子,然后就走了。(2)CuttingconjunctionsCuttingthecoordinatingconjunctione.g.HeconsideredtheNationalSecurityCounciltoolargeandbulkyandthustooleaky,toomanypeoplewhotalkedtoomuch.e.g.Yourparentsoryourwifeoryoursonoryourbestfriendsmightbeexpectingyoubackhomesafeandsound.
(2)CuttingconjunctionsCuttingthecoordinatingconjunctione.g.HeconsideredtheNationalSecurityCounciltoolargeandbulkyandthustooleaky,toomanypeoplewhotalkedtoomuch.—他認(rèn)為國家安全委員會機構(gòu)過于龐大臃腫,人多嘴雜,容易泄密。e.g.Yourparentsoryourwifeoryoursonoryourbestfriendsmightbeexpectingyoubackhomesafeandsound.—也許你的父母,妻兒,或者你最好的朋友都在盼望你平安回家呢。Cuttingthesubordinateconjunction省略表示原因的連接詞e.g.Weknewthatsummerwascoming,aswecouldseeaswallow.
e.g.Becausethedeparturewasnoteasy,we’dbettermakeitbrief.
Cuttingthesubordinateconjunction省略表示原因的連接詞e.g.Weknewthatsummerwascoming,aswecouldseeaswallow.—我們看見一只燕子,知道夏天就要來臨了。e.g.Becausethedeparturewasnoteasy,we’dbettermakeitbrief.—離別不是件容易的事(離別真叫人難受),我們還是簡短些吧。省略表示條件的連接詞e.g.Ifwintercomes,canspringbefarbehind?e.g.IwouldnothavesaiditifIhadknownit.
省略表示條件的連接詞e.g.Ifwintercomes,canspringbefarbehind?—冬天來了,春天還會遠(yuǎn)嗎?(雪萊《西風(fēng)頌》)e.g.IwouldnothavesaiditifIhadknownit.—早知如此我就不說了。表示條件句中的連接詞if,
在日??谡Z體或文言文中,往往省略不譯Ifyoudon’tgotomorrow,they’llgetangry.(如果)你明天不去,他們會生氣的。省略表示時間的連接詞e.g.Whenatlasthestooduponthebluff,heturnedtohislittlesisterandlookeduponhersorrowfully.e.g.Atlonglast,onJune6,1944,aftertheEuropeanwarwasbasicallydecidedandHitlerwasdefeated,theallieslaunchedtheirlong-delayedwesternfront.
省略表示時間的連接詞e.g.Whenatlasthestooduponthebluff,heturnedtohislittlesisterandlookeduponhersorrowfully.—最后他站到了懸崖上,轉(zhuǎn)過身來,悲哀地看著他的小妹妹。e.g.Atlonglast,onJune6,1944,aftertheEuropeanwarwasbasicallydecidedandHitlerwasdefeated,theallieslaunchedtheirlong-delayedwesternfront.—1944年6月
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- JJF 2162-2024縫隙、面差測量儀校準(zhǔn)規(guī)范
- 2024年商業(yè)用地租賃權(quán)轉(zhuǎn)授權(quán)合同
- 2024年學(xué)校服裝供應(yīng)合同
- 2024年度工程變更與居間服務(wù)合同
- 我們身體課件教學(xué)課件
- 2024北京市車指標(biāo)租賃期間保險服務(wù)合同
- 2024年大型活動策劃與執(zhí)行服務(wù)合同
- 2024的保安服務(wù)委托合同范文
- 2024年度衛(wèi)星通信服務(wù)與租賃合同
- 2024年建筑工程水電施工合同
- GB/T 42455.2-2024智慧城市建筑及居住區(qū)第2部分:智慧社區(qū)評價
- 2024年認(rèn)證行業(yè)法律法規(guī)及認(rèn)證基礎(chǔ)知識
- YYT 0653-2017 血液分析儀行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
- 刑事受害人授權(quán)委托書范本
- 《文明上網(wǎng)健康成長》的主題班會
- 框架結(jié)構(gòu)冬季施工方案
- 班組建設(shè)實施細(xì)則
- 畢業(yè)設(shè)計(論文)汽車照明系統(tǒng)常見故障診斷與排除
- 人工智能技術(shù)在電氣自動化控制中的應(yīng)用分析
- 醫(yī)療技術(shù)臨床應(yīng)用及新技術(shù)新項目管理制度考核試題及答案
- 裝配式擋土墻施工方案(完整版)
評論
0/150
提交評論