【課件】5.2《六州歌頭》_第1頁
【課件】5.2《六州歌頭》_第2頁
【課件】5.2《六州歌頭》_第3頁
【課件】5.2《六州歌頭》_第4頁
【課件】5.2《六州歌頭》_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

六州歌頭

生平及創(chuàng)作張孝祥(1132~1169),字安國,歷陽烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人,寓居蕪湖,因號于湖居士,南宋著名詞人。父祁,曾任直秘閣,淮南轉(zhuǎn)運判官。張孝祥自幼聰明好學,博聞強記。紹興二十四年(1154)參加廷試,與秦檜之孫秦塤同場,主考官魏師遜及湯思退等為逢迎秦檜而定秦塤為第一,張孝祥第二。高宗讀策后,認為他“議論雅正,詞翰爽美”,親擢為進士第一,因此秦檜對張孝祥極為不滿。及第后,又上疏為岳飛辯冤,更為秦檜所忌恨。秦檜使人誣陷其父與張浚、胡寅等人謀反,于是張祁、胡寅等皆被下獄,紹興二十五年秦檜死后才獲釋。

入仕后,他“性剛正不阿”,在朝任職期間,曾先后上奏議,提出了加強邊備、抵御金人;掃除積弊,改革政治和培養(yǎng)、選拔人才的種種主張,表現(xiàn)了他在政治上的遠大理想。在地方官任上,他嚴明法紀,鋤抑強暴,賑濟災荒,“庭無滯訟”。張孝祥舉進士出自湯思退之門,曾受到湯的舉薦提拔。但后來他卻反對湯思退的議和主張,而支持主戰(zhàn)派將領(lǐng)張浚的北伐,因而不斷受到主和派的誹謗、打擊。乾道五年(1169)因病以顯謨閣直學士的身份離職,退居蕪湖,講論理學,徜徉山水,卒葬建康。張孝祥是辛派詞人的先驅(qū),是李清照、朱敦儒、張元干等南渡詞人群與辛棄疾、陸游、陳亮、姜夔等中興詞人群之間的過渡性詞人。辛派詞人遠承蘇軾而近學稼軒,從東坡到稼軒,其間的橋梁則是張孝祥。張孝祥的氣質(zhì)與蘇軾近似,作詩填詞均以蘇軾為典范。他一方面學蘇詞的“豪”,以“詩人之句法”抒壯志豪情,另一方面學蘇的“放”,并兼融李白詩的浪漫精神,以自在如神之筆表現(xiàn)其超邁凌云之氣和瀟灑出塵之姿。他的詞作,既有深厚的愛國思想內(nèi)容,又有寫景抒情、揮灑自如的特點,詞風接近蘇軾,氣勢豪邁,境界闊大。有《于湖居士文集》、《于湖詞》?,F(xiàn)存詞224首。這首詞寫于宋孝宗隆興元年(1163)。宋孝宗趙眘繼承王位后,任用張浚北伐,備收復失地。但因北伐軍內(nèi)部矛盾重重,將帥不和,結(jié)果在符離(今安徽符離集)被金兵打得大敗。于是,主和派的氣焰便又囂張起來,他們不顧張浚等愛國將領(lǐng)的激烈反對,遣使與金國統(tǒng)治者密切來往,準備締結(jié)屈辱投降的和約。這時候,張孝祥正在建康留守任上,他滿懷激情,寫下了這首洋溢著愛國熱情的《六州歌頭》。該詞概括了自紹興和議、隆興元年符離兵敗后20余年間的社會狀況,對于南宋王朝不修邊備、不用賢才、實行屈辱求和的政策,表示了極大的憤慨,表現(xiàn)出要求恢復國家統(tǒng)一的激情,對南宋政權(quán)的茍且偷安予以強烈譴責力主抗金的大臣張浚為之感動罷席。朗讀掃清字詞障礙上闋翻譯佇立漫長的淮河岸邊極目望遠,南岸一線的關(guān)塞野草叢生,已是平闊的荒原。北伐的征塵已暗淡,寒冷的秋風在勁吹,南岸邊塞上草靜寂悄然。我凝神佇望,心情黯淡。追想當年的靖康之變、中原滄陷,恐怕真是天意運數(shù),并非人力可扭轉(zhuǎn)的吧?在孔門弟子求學的洙水和泗水邊,在弦歌齊奏的禮樂之邦,也已變成膻腥一片。隔河相望是敵軍的氈帳,黃昏日落,牛羊返回圈欄,敵軍的前哨據(jù)點縱橫布滿。看金兵將領(lǐng)夜間出獵,騎兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角發(fā)出悲壯的聲音,令人膽戰(zhàn)心寒。分析上闕長淮望斷,關(guān)塞莽然平。征塵暗,霜風勁,悄邊聲。滿腔悲憤1,“長淮”何意?在當時有什么特殊意義?曾是祖國動脈的淮河,成宋金的分界線,詞人無限感慨。2,詞人站在邊境線上,看到什么景象?蕭條冷落,死氣沉沉看不到軍隊活動的蹤跡,沒有戰(zhàn)爭時的戒備狀態(tài)。3,詞人面對此景,會有何感受?黯銷凝。寫出了作者對國事無限憂慮,凝神沉思,悲痛欲絕,卻又無可奈何的神態(tài)。這三個字集中體現(xiàn)了詞人什么感受?4,詞人為什么不道出事情的真相?追想當年事,殆天數(shù),非人力;1,“當年事”指什么事情?2,詞人把中原淪陷的原因歸罪于什么?中原淪陷殆天數(shù),非人力。統(tǒng)治者妥協(xié)投降造致的歷史悲?。ㄔ~人角度)3,中原淪陷的真正原因是什么?難言的苦衷(愚忠封建思想)

一水之隔,昔日耕稼之地,今日已被金人占領(lǐng)成為游牧之鄉(xiāng);金人控制區(qū)哨所縱橫、防備嚴密。金人南下之心未死,國勢仍是可危。

洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水氈鄉(xiāng),落日牛羊下,區(qū)脫縱橫。看名王宵獵,騎火一川明。笳鼓悲鳴。遣人驚。1,概況這幾句的內(nèi)容?2,反映了什么現(xiàn)實?描寫了敵占區(qū)的情景。寫景:描寫江淮區(qū)域宋金對峙的嚴峻態(tài)勢,著重寫淪陷區(qū)的凄涼景象。小結(jié)上闕下闕翻譯想我腰間弓箭,匣中寶劍,空自遭了蟲蠹和塵埃的污染,滿懷壯志竟不得施展。時機輕易流失,壯心徒自雄健,歲暮將殘。光復汴京的希望更加渺遠。朝廷正推行禮樂以懷柔靖遠,邊境烽煙寧靜,敵我暫且休兵。冠服乘車的使者,紛紛地奔馳匆匆,實在讓人羞愧難以為情。聽說淪落在中原的父老,常常向南企盼著朝廷的軍隊和皇帝彩旗蔽空的儀仗,使得愛國使者來到此地,一腔忠憤,怒氣填膺,熱淚傾灑胸前。徒有雄心壯志,也只能虛度光陰,路途茫茫。念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成。時易失,心徒壯,歲將零。渺神京。抒發(fā)詞人什么情感?對南宋王朝的統(tǒng)治者和主和派義憤填膺的譴責和辛辣有力的諷刺。干羽方懷遠,靜烽燧,且休兵。冠蓋使,紛馳騖,若為情。抒發(fā)了什么情感?描寫淪為亡國奴的中原人民殷切盼望王師北伐的急切心情和眼巴巴地“南望”的動人情景。聞道中原遺老,常南望,羽葆霓旌。描寫了什么情景?忠憤之情,也是當時無數(shù)愛國人士思想感情的真實寫照。使行人到此,忠憤氣填膺。有淚如傾。抒發(fā)了詞人什么情感?

抒懷:首述恢復無期、報國無門的失望;繼而斥責朝廷的忍辱求和;最后指出連過往的人,包括赴金使者,見到中原遺老也同樣悲憤,詞情更加悲壯。

小結(jié)下片課堂小結(jié)

全詞把宋金雙方的對峙局面,朝廷與人民之間的尖銳矛盾,加以鮮明對比。多層次、多角度地展示了那個時代的宏觀歷史畫卷,強有力地表達出自己壯志難酬之感以及對南宋政權(quán)不思收復國土的譴責,并表達了自己為代表的愛國之士的愛國激情及百姓們渴望收復中原的滿腔忠憤之情。詞的感情奔放,富有感人的藝術(shù)魅力。藝術(shù)特色清人陳廷焯認為這首詞“淋漓痛快,筆飽墨酣,讀之令人起舞?!保ā栋子挲S詞話》)課件備用詞作欣賞長淮望斷[1]

,關(guān)塞莽然平[2]。征塵暗,霜風勁,悄邊聲[3]

。黯銷凝[4]。

[1]

長淮,指淮河。宋高宗紹興十一年(1141)與金訂立和約,以淮河為宋金分界線。此以淮河作為邊界線來說。望斷:極目遠望,一直望到看不見。

[2]

莽然,草木茂盛貌。此句是說草木茂盛,與關(guān)塞齊平。這兩句是說南宋撤掉淮河邊防,致使關(guān)塞荒蕪。

[3]

征塵,征途的風塵。征塵暗,意指北伐收復失地的前途暗淡。霜風,秋風。悄邊聲,即邊聲悄然,暗示南宋不修武備,放棄了對敵人的抵抗。邊聲:邊地悲涼之聲,如馬鳴與軍樂聲等。

[4]黯銷凝,黯然神傷。黯,精神頹喪貌。銷凝,亦作“消凝”,是“消魂、凝魂”的略語,指因傷感而出神。譯文佇立漫長的淮河岸邊極目望遠,關(guān)塞上野草叢茂,已成是平闊的荒原。北伐的征塵已暗淡,霜風凄緊,邊塞上更顯靜寂悄然。我凝神佇望,心情黯淡。追想當年事[1]

,殆天數(shù),非人力。洙泗上,弦歌地,亦膻腥[2]。隔水氈鄉(xiāng),落日牛羊下,區(qū)脫縱橫[3]。看名王宵獵,騎火一川明[5]。笳鼓悲鳴,遣人驚[6]。[1]當年事,1127年,金人攻破汴京,擄走宋徽宗、宋欽宗二帝及宗室三千余人,北宋滅亡,宋室南渡,史稱“靖康之難”。[2]洙zhū、泗sì,古代魯國的兩條河流名,流經(jīng)曲阜。春秋時孔子講學洙泗之間,后以洙泗作為儒家代稱。弦歌地,古人講學的時候,常彈琴唱歌,所以稱“弦歌”,此指有禮樂文化的地方。膻shān腥,牛羊的腥臊sāo味。三句是說孔子講學的文化圣地也被金人的腥臊氣沾污了。[3]氈鄉(xiāng),指金人居住的地方。金人是游牧民族,住在氈帳里。區(qū)ōu脫:同“毆脫”,漢朝時匈奴在邊境屯戍或守望的土堡,此指金人筑的防守工事。[5]名王,原指匈奴諸王中之有名者,此泛指金兵將領(lǐng)。騎jì火,指騎兵手持的火把。騎,馬兵。[6]

笳jiā,胡笳,一種似笛的樂器。遣,使、令。譯文追想當年的中原淪陷,恐怕是天意運數(shù),并非人力可扭轉(zhuǎn);在孔門弟子求學的洙水、泗水邊,在弦歌交奏的禮樂之邦,處處都是膻腥一片。隔河相望的是敵軍的氈帳,黃昏落日間可見牛羊返回圈欄,對岸縱橫布置的有敵軍的前哨據(jù)點。對岸,金兵將令夜間出獵,騎兵手持火把照亮了整片平川。每每聽到胡笳鼓角發(fā)出的悲壯凄慘的聲音,都令人膽戰(zhàn)心寒。念腰間箭,匣中劍,空埃蠹[1],竟何成!時易失,心徒壯,歲將零[2]。渺神京[3]。干羽方懷遠,靜烽燧[4],且休兵。冠蓋使,紛馳騖,若為情[5]。

[1]空埃蠹dù,指武器廢置不用。空,徒然、白白地。埃,蠹,均作動詞,指蒙上塵埃、被蟲蛀蝕。[2]

零,盡。歲將零,指將至暮年。[3]神京:指淪陷的汴京?!懊焐窬庇小般昃┟爝h,光復何期”之意。所謂渺遠,既指空間距離之遙遠,更指光復時間之渺茫。[4]

干羽方懷遠:用文德以懷柔遠人,使之歸順,意謂朝廷向敵人求和。懷遠:安撫遠方之人?;钣谩渡袝ご笥碇儭贰拔韪捎鹩趦呻A”(干,盾;羽,雉尾)故事。據(jù)說舜大修禮樂,曾使遠方的苗族來歸順。干羽,指音樂,此代指文德?!抖Y記·樂記》:“干戚羽旄謂之樂。”古代跳武舞執(zhí)干、戚,跳文舞執(zhí)羽、旄。靜烽燧,指邊境上無戰(zhàn)事。烽燧,即烽煙。[5]冠蓋:古代官吏的帽子和車蓋,借指官吏。馳騖wù,奔走。若為情:何以為情,難以為情,即“心里怎么過得去、受得住”之意。譯文想我腰間弓箭,匣中寶劍,空自遭了蟲子、塵埃的侵蝕和污染,自己滿懷的壯志竟不得施展。時機輕易地流失,壯心徒自傷悲,不覺英雄也到了暮年。光復汴京的希望更加渺遠了。朝廷仍在推行禮樂以懷柔靖遠,邊境烽煙寧靜,敵我暫且休兵。冠服乘車的使者,紛紛地奔馳于兩岸之間,實在讓人羞愧,難以為情。聞道中原遺老[1]

,常南望、翠葆霓旌[2]。使行人到此,忠憤氣填膺,有淚如傾[

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論