《數(shù)星星的孩子》第二課時(shí)_第1頁
《數(shù)星星的孩子》第二課時(shí)_第2頁
《數(shù)星星的孩子》第二課時(shí)_第3頁
《數(shù)星星的孩子》第二課時(shí)_第4頁
《數(shù)星星的孩子》第二課時(shí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

29數(shù)星星的孩子

這個(gè)數(shù)星星的孩子名叫張衡,是漢朝人。他長大以后刻苦鉆研天文,成了著名的天文學(xué)家。撒滿

碧玉盤張衡仰起頭數(shù)不清☆☆☆☆☆☆☆漢朝無數(shù)☆刻苦鉆研

自由讀課文:

你還有什么想知道的嗎?自由讀第一自然段:

圈出表示數(shù)星星動(dòng)作的詞語

一個(gè)孩子坐在院子里,靠著奶奶,仰起頭,指著天空數(shù)星星。一顆兩顆一直數(shù)到了幾百顆。

,,和同桌一起讀一讀課文第2、3、4自然段、說一說:

從他們的對(duì)話中,你看出小張衡是個(gè)什么樣的孩子?

奶奶笑著說:“傻孩子,又在數(shù)星星了。那么多星星,一閃一閃地亂動(dòng),眼都看花了,你能數(shù)得清嗎?”

孩子說:“奶奶,能看得見,就能數(shù)得清。星星是在動(dòng),可不是亂動(dòng)。您看,這顆星和那顆星,中間總是隔那么遠(yuǎn)?!焙⒆?,你看得很仔細(xì)。天上的星星是在動(dòng),可是看起來它們之間的距離好像是不變的。我們的祖先把它們分成一組一組的,還給起了名字?!北倍菲咝潜睒O星仙王座小熊座天龍座天鵝座大熊座

“你看,那七顆星,連起來像一把勺子,叫北斗七星。勺口對(duì)著的那顆星,就是北極星。北斗七星總是繞著北極星轉(zhuǎn)?!北睒O星北斗七星北極星是盞指路燈,它永遠(yuǎn)高掛在北方。要是你能認(rèn)出它,就不會(huì)在黑夜里亂闖。你看,那七顆星,連起來像(),叫()。一把勺子北斗七星爺爺說的話是真的嗎?“北斗七星總是繞著北極星轉(zhuǎn)。”?

這孩子一夜沒睡好,幾次起來看星星。

●●●●北極星他看清楚了,北斗七星()繞著()慢慢地()。果然北極星轉(zhuǎn)動(dòng)

張衡還是卓越的數(shù)學(xué)家、發(fā)明家、地理學(xué)家、制圖學(xué)家、詩人。為我國天文學(xué)、機(jī)械技術(shù)、地震學(xué)的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。聯(lián)合國天文組織將太陽系中的1802號(hào)小行星命名為“張衡星”。渾天儀地動(dòng)儀寫一寫:

這節(jié)課你有什么收獲?用一兩句話寫下來吧。滿天無數(shù)小星星,就像珍珠撒玉盤。一個(gè)孩子坐院中,仰起頭來數(shù)星星。一顆兩顆三四顆,一直數(shù)到幾百顆。奶奶說他傻孩子,每天都在數(shù)星星。一組一組閃閃星,距離總是那么遠(yuǎn)??炭嚆@研天文學(xué),北斗繞轉(zhuǎn)北極星。這個(gè)孩子叫張衡,漢朝著名科學(xué)家

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論