新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第74課-Out of the limelight_第1頁(yè)
新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第74課-Out of the limelight_第2頁(yè)
新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第74課-Out of the limelight_第3頁(yè)
新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第74課-Out of the limelight_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第74課:Outofthelimelight新概念英語(yǔ)其次冊(cè)第74課:OutofthelimelightLesson74Outofthelimelight舞臺(tái)之外Firstlistenandthenanswerthequestion.聽錄音,然后回答以下問(wèn)題。Whywastheirdisguisetooperfect?Anancientbusstoppedbyadryriverbedandapartyoffamousactorsandactressesgotoff.Dressedindarkglassesandoldclothes,theyhadtakenspecialprecautionssothatnooneshouldrecognizethem.Butastheysoondiscovered,disguisescansometimesbetooperfect.Thisisawonderfulplaceforapicnic,saidGloriaGleam.Itcouldntbebetter,Gloria,BrinksleyMeersagreed.Nonewspapermen,nofilmfans!Whydontwecomemoreoften?Meanwhile,twootheractors,RockwallSlingerandMerlinGreeves,hadcarriedtwolargefoodbasketstoashadyspotundersometrees.Whentheyhadallmadethemselvescomfortable,astrangerappeared.Helookedveryangry.Nowyougetoutofhere,allofyou!heshouted.Imsheriffhere.Doyouseethatnotice?ItsaysNoCamping-incaseyoucantread!Look,sheriff,saidRockwall,dontbetoohardonus.ImRockwallSlingerandthisisMerlinGreeves.Oh,isit?saidthesheriffwithasneer.Well,ImBrinksleyMeers,andmyothernameisGloriaGleam.Nowyougetoutofherefast!參考譯文一輛古舊的汽車停在一條干枯的河床邊,一群聞名男女演員下了車。他們戴著墨鏡,穿著舊衣裳,特殊當(dāng)心以防別人認(rèn)出他們。但他們很快就發(fā)覺,扮裝的效果有時(shí)過(guò)分完善了。"在這個(gè)地方野餐簡(jiǎn)直太妙了,"格格利亞.格利姆說(shuō)?!笆窃俸貌贿^(guò)的了,格格利亞。〃布林克斯利.米爾斯表示同意,“沒有記者,沒有影迷!我們?yōu)槭裁床怀3?lái)這里呢?"“此時(shí),另外兩位演員,羅克沃爾.斯林格和默林?格里夫斯,已經(jīng)把兩個(gè)大食品籃子提到了一片樹蔭下。當(dāng)他們都已支配舒適時(shí),一個(gè)生疏人消失了。他看上去特別生氣。"你們都從這里走開,全都走開!〃他大叫著,"我是這里的司法長(zhǎng)官。你們看到那個(gè)布告牌了嗎?上面寫著禁止野營(yíng)一一除非你們不識(shí)字!〃"好了,好了,司法官,〃羅克沃爾說(shuō),“別使我們尷尬。我是羅克沃爾.斯林格,這位是默林.格里夫斯。〃“噢,是嗎?〃那位司法長(zhǎng)官冷笑一聲說(shuō)道,“好,我就是布林克斯利.米爾斯。我還有一個(gè)名字叫格格利亞.格利姆。現(xiàn)在你們趕快滾吧!〃Newwordsandexpressions生詞和短語(yǔ)limelightn.舞臺(tái)燈光precautionn.預(yù)防措施fann.狂熱者,迷shadyadj.遮蔭的sheriffn.司法長(zhǎng)官noticen.告示sneern.冷笑Lesson74自學(xué)導(dǎo)讀Firstthingsfirst課文i羊注FurthernotesonthetextOutofthelimelight,(標(biāo)題)舞臺(tái)之外。limelight的原義為舞臺(tái)照明用的“石灰光",其引申意義為“眾人注目的中心〃:Shehasbeeninthelimelightsinceshebecameanactress.她自從成為一位演員后,始終引人注目。Althoughheisagovernmentofficial,hetriestokeepoutofthelimelight.盡管他是位政府官員,他還是避開引人留意。Anancientbusstoppedbyadryriverbedandapartyoffamousactorsandactressesgotoff.一輛古舊的汽車停在一條干枯的河床邊,一群聞名男女演員下了車。ancient在這里表示"老式的"、“古舊的",與。Id意思相近,但比old有幽默感:Wheredidyoufindthatancientdress?你在哪里找到這件老掉牙的衣服?riverbed指河床,名詞river作形容詞用,類似的還有flowerbed(花壇)等。party作量詞用時(shí)表示"一行"、"一伙〃、"一群"等,如apartyoftourists/boys(一群旅游者/男孩)等。Nonewspapermen,nofilmfans!沒有記者,沒有影迷!這是個(gè)省略句,完整的句子為:There,arenonewsp叩ermenandnofilmfans!這里的n。與用于公告牌上的no是有區(qū)分的。whydontwecomemoreoften?我們?yōu)槭裁床怀3?lái)這里呢?Why+dont/doesnt+主語(yǔ)+動(dòng)詞+?結(jié)構(gòu)可用來(lái)提出建議:Idontlikethiswatch.我不喜愛這塊表。Thenwhydontyouchangeit?那你為什么不換一塊呢?Whentheyhadallmadethemselvescomfortable當(dāng)他們都已支配舒適時(shí)很多動(dòng)詞都可以與賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)連用,如drive,get,find,keep,leave,like,make,open,paint,prefer,pull,want,wipe等:Aeroplanesareslowlydrivingmemad.飛機(jī)正在漸漸把我逼瘋。Hefoundthetestdifficult.他發(fā)覺考試不簡(jiǎn)單。Nowyougetoutofhere你們都從這里走開now在這里是加強(qiáng)命令口氣的語(yǔ)氣詞,getoutofhere是語(yǔ)氣較重的說(shuō)話方式,表示“滾出去"、"滾開"。incaseyoucantread,除非你們不識(shí)字。incase表示"假使〃、"萬(wàn)一的話"、"免得〃、"以防萬(wàn)一”。它通常用于引導(dǎo)條件或目的狀語(yǔ)從句。當(dāng)句子表示將來(lái)的時(shí)間時(shí),incase后面必需用現(xiàn)在時(shí)態(tài)或should/might:ImtakingaraincoatwithmeincaseIneedit.我隨身帶著雨衣,以備不時(shí)之需。(表示目的)Incasehecomes/shouldcome,givehimthisletter.假如/萬(wàn)一他來(lái)的話,把這封信給他。(表示條件)dontbetoohardonus,別使我們尷尬。bebardon表”對(duì)(過(guò)分)嚴(yán)峻”,為固定短語(yǔ):Dontbetoohardonthatchild.別對(duì)那孩子太嚴(yán)峻。Heisalwayshardonhisemployees.他對(duì)雇員總是很嚴(yán)峻。Well,ImBrinksleyMeers,andmyothernameisGloriaGleam.好,我就是布林克斯利米爾斯。我還有一個(gè)名字叫格洛利亞格利姆。well在此處為語(yǔ)氣詞。這句話表示他不信任羅克沃爾的話,用的是譏笑的口氣,即“假如你是,那么我就是詞匯學(xué)習(xí)Wordstudy1.與get有關(guān)的一些短語(yǔ)動(dòng)詞get可以與很多介詞或副詞搭配,產(chǎn)生不同的含義,而且與同一個(gè)詞的搭配也會(huì)因上下文的不同而有所不同。(1)getout的基本含義是“(使)出去/出來(lái)”,其反義詞為getinto:Everytimethedogwantedtogetout,itwouldbark.那條狗每次想出去時(shí),便汪汪叫個(gè)不停。Itcangetintothegardenquiteeasilynow.它現(xiàn)在進(jìn)花園很簡(jiǎn)單。Whydontyougetthedogout?你為什么不把狗弄出去?getout用于祈使句時(shí)可以表示〃走開"、”滾開〃等:Nowyougetoutofherefast!你們趕快滾開這兒吧!Getout!Idontwanttoseeyouanymore.滾!我再不想見你了。geton的含義之一為"前進(jìn)"、"進(jìn)展"(與getalong同義):Heisgettingonquitewellinhisnewjob.他這份新工作進(jìn)展順當(dāng)。geton表示"連續(xù)干"以及"相處融洽"時(shí),后面常常與with連用:Tomtalkedwithhisbrotherforawhile,andthengotonwithhishomework.湯姆和他兄弟說(shuō)了一會(huì)兒話,然后又連續(xù)做作業(yè)。JackandIancantgetonwitheachother.杰克和伊恩不能和諧相處。get與off分開時(shí)可以表示“脫下分“除去/取下”等:Pleasehelpmetogettheboxofftheboot.請(qǐng)幫我把箱子從船上拿下來(lái)。Whenhegotthelidoffthebox,hesawamanlyinginit.當(dāng)他揭開箱子蓋時(shí),他看到有個(gè)人躺在里面。getoff連用可以表示“沒受重傷/重罰而逃脫”,后面常常與with連用:Icanhardlybelievethatthethiefgotoffwithjustawarning.我?guī)缀醪桓倚湃文切⊥抵皇艿骄娑鴽]有受懲罰。getover的含義之一是“恢復(fù)過(guò)來(lái)"、"痊愈":Hasyourmothergotoverherillness?你母親的病好了嗎?getover表示“解決/結(jié)束(某件不開心但必要做的事)〃時(shí),常與with連用:Theywantedtogetthejoboverasquicklyaspossible.他們想盡快結(jié)束這項(xiàng)工作。getthrough可以表示“通過(guò)(考試、測(cè)驗(yàn)等)“:Haveyougotthroughyourdrivingtestlastweek?你上星期通過(guò)駕駛執(zhí)照考試了嗎?getthrough還可以表示“吃掉〃、"喝完"、"用光"等:FancyHelengetti

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論