標準解讀

《GB/T 16785-1997 術語工作 概念與術語的協(xié)調》是中國關于術語標準化的一項重要標準,發(fā)布于1997年。此標準旨在為各領域內的術語工作提供指導原則和方法,確保概念定義的準確性和術語使用的統(tǒng)一性,促進跨行業(yè)、跨學科交流中的理解和協(xié)調。

標準內容主要包括以下幾個方面:

  1. 術語工作的基本概念:明確了術語、概念、定義、術語條目等核心術語的含義,為后續(xù)的術語管理和協(xié)調奠定了理論基礎。術語是指表達特定概念的詞語或符號,而概念則是思維的基本單位,定義則是對概念內涵和外延的精確描述。

  2. 術語協(xié)調的原則:強調了在制定和使用術語時應遵循的一系列原則,如科學性、簡明性、一致性、穩(wěn)定性及可比較性等,以保證術語能夠在不同語境下保持其準確無誤的傳達信息的功能。

  3. 術語協(xié)調的方法:介紹了如何通過建立術語數據庫、術語詞典或術語集來實現(xiàn)術語的系統(tǒng)化管理和協(xié)調。這包括術語的選擇、新術語的創(chuàng)造、術語的翻譯以及過時術語的處理等具體操作流程。

  4. 術語工作的組織與實施:提供了開展術語工作的組織架構建議,包括術語委員會的組建、職責劃分、工作程序等,以確保術語工作的有序進行和成果的有效應用。

  5. 術語的國際協(xié)調:鑒于全球化背景下術語交流的頻繁,標準還特別提到了與國際標準化組織(ISO)及其他國家和地區(qū)術語工作的對接和協(xié)調,推動術語的國際通用性和互認性。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經官方授權發(fā)布的權威標準文檔。

....

查看全部

  • 被代替
  • 已被新標準代替,建議下載現(xiàn)行標準GB/T 16785-2012
  • 1997-05-23 頒布
  • 1997-12-01 實施
?正版授權
GB/T 16785-1997術語工作概念與術語的協(xié)調_第1頁
GB/T 16785-1997術語工作概念與術語的協(xié)調_第2頁
GB/T 16785-1997術語工作概念與術語的協(xié)調_第3頁
GB/T 16785-1997術語工作概念與術語的協(xié)調_第4頁
GB/T 16785-1997術語工作概念與術語的協(xié)調_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

免費下載試讀頁

文檔簡介

-R8.9.80A22中華人民共和國國家標準CB/T16785-1997cavISO860:1996術語工作概念與術語的協(xié)調Terminologywork-Harmonizationofconceptsandterms1997-05-23發(fā)布1997-12-01實施國家技術監(jiān)督局發(fā)布

GB/T16785-1997次前言····ISO前言引言1范圍2引用標準定定義··4概念和概念體系的協(xié)調5概念的描述6術語的協(xié)調附錄A(提示的附錄)概念間關系的類型示例圖

GB/T16785-1997前本標準等效采用ISO860:1996《術語工作概念與術語的協(xié)調》。本標準在表述方法上考慮了我國語言文字的特點和術語工作的實際情況,并增加了一個附錄A“概念間關系的類型示例圖”。本標準的附錄A是提示的附錄本標準由全國術語標準化技術委員會提出。本標準由中國標準化與信息分類編碼研究所歸口本標準起草單位:中國標準化與信息分類編碼研究所、國防科學技術工業(yè)委員會標準計量局、中國大百科全書出版社、全國自然科學名詞審定委員會。本標準主要起草人:栗武賓、李誼、金萬平、王渝麗、潘書祥、徐俊榮。

GB/T16785-1997ISO前音國際標準化組織(ISO)是各個國家標準團體(ISO成員團體)的一個世界范圍的聯(lián)盟。制定國際標準的工作一般是通過IS0的技術委員會進行的。對已建立技術委員會的某一領城感興趣的每個成員團體都有權參加該技術委員會。與ISO有聯(lián)系的國際組織、政府和非政府組織也參加此項工作。ISO在電工技術標準化的各個方面與國際電工委員會(IEC)密切合作。技術委員會所采納的國際標準草案要分發(fā)給其成員團體投票表決,作為國際標準發(fā)布要求至少75%的成員團體投票糖同。ISO860國際標準是由ISO/TC37/SC1“術語工作(原則與協(xié)調)"技術委員會第一分委員會,即“術語工作原則”分委員會制定的。本標準是ISO/R860:1968推薦標準的技術修訂版,它廢止并代替了ISO/R860:1968。

GB/T16785-1997由于社會、經濟、文化和語言等背景不同,概念和術語在各語種和語言群體中的發(fā)展情況也有所不一方面是并行的概念體系之間存在差異,另一方面是在術語層面上又存在會引起誤導的相似,造成交流中的間題。術語工作是以概念為基礎的,因為-概念間的差異在術語層面上不一定明顯;不同語種中術語層面上的相似并不一定表示術語所指稱的概念是完全相同的,因此,協(xié)調工作總是從概念層面開始,并在術語層面繼續(xù)。國際標準中的攝念和術語是為國際上使用而確立的,然而它們不一定能以不變的形式被各國采用,C一原則也適用于使用ISO法定語言的各個國家。例如,一項國際標準英語版的語言表達也許不能同樣適宜作美國標準或英國標準。

中華人民共和國國家標準語工術GB/T16785-1997cqvISO860:1996概念與術語的協(xié)調Terminologywork-Harmonizationofconceptsandterms1范圍本標準規(guī)定了概念、概念體系、定義、術語和術語體系協(xié)調的一般方法。本標準適用于國際術語和我國各民族語言術語的協(xié)調工作。其他術語工作也可參照使用.引用標準下列標準所包含的條文,通過本標準中引用而構成為本標準的條文。本標準出版時,所示版本均為有效。所有標準都會被修訂,使用本標準的各方應探討使用下列標準最新版本的可能性。標準化工作導則第1單元:標準的起草與表述規(guī)則GB/T1.6-1997第6部分:術語標準編寫規(guī)定(neqISO10241:1992)GB/T3935.1一1996有關標準化和相關活動的一般術語及其定義(idtISO/IEC導則2:1991)GB10112-88確立術語的一般原則與方法(neqISO704:1987)GB/T15237-94術語學基本詞匯(neqISO1087:1990)3定義本標準采用GB15237的定義和下列定義。3.11概念協(xié)調在彼此密切相關的兩個或多個概念之間,減少或消除細微差異的活動注:概念協(xié)調是標準化工作不可缺少的組成部分。3.2術語協(xié)調不同語種中,用反映相同或近似特征,或具有相同或稍有差異形式的術語指稱一個概念的引導活動4概念和概念體系的協(xié)調概念和概念體系的協(xié)調包括一種語言、多種語言或多個專業(yè)領域中的概念體系的比較和對應,不能把

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經授權,嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數字商品的特殊性,一經售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質量問題。

評論

0/150

提交評論