標準解讀

《GB/T 19103-2008 辭書編纂的一般原則與方法》相比于《GB/T 19103-2003 辭書編纂的一般原則與方法》,主要在以下幾個方面進行了調整和完善:

  1. 范圍界定:2008版標準對辭書的定義和涵蓋范圍進行了更精確的描述,不僅包括傳統(tǒng)意義上的語文辭書,還進一步明確了專科辭書及其他類型辭書的編纂原則與方法,適應了信息時代辭書多樣化的趨勢。

  2. 編纂原則更新:新標準在原有基礎上,強調了辭書內容的時代性、實用性和科學性,要求編纂工作應充分考慮社會語言生活的實際需求,及時反映語言變化,同時注重條目選擇的客觀公正性和信息的準確無誤。

  3. 技術方法革新:鑒于信息技術的發(fā)展,2008版標準引入了電子化、網絡化編纂的新方法,指導辭書編纂者利用現(xiàn)代信息技術手段提高工作效率和質量,如數(shù)據庫管理、自動索引生成、在線協(xié)作編輯等。

  4. 質量控制體系:新增了關于辭書編纂質量控制的具體要求,從項目策劃、資料收集、條目撰寫到審校出版,形成了一套更加系統(tǒng)和嚴格的質控流程,確保辭書的高質量產出。

  5. 用戶導向增強:強調辭書應以用戶為中心,關注不同用戶群體的需求,如學習者、專業(yè)人員等,提倡辭書設計應便于查詢、理解和使用,提升用戶體驗。

  6. 國際化視野:2008版標準鼓勵辭書編纂時參考國際通行標準和做法,特別是在術語翻譯、外國名稱規(guī)范、多語種對照等方面,以促進國際交流與合作。

這些變化反映了辭書編纂領域隨時代發(fā)展而進行的理論與實踐的雙重進步,旨在提升辭書的質量、實用價值及國際兼容性。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經官方授權發(fā)布的權威標準文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2008-11-03 頒布
  • 2009-04-01 實施
?正版授權
GB/T 19103-2008辭書編纂的一般原則與方法_第1頁
GB/T 19103-2008辭書編纂的一般原則與方法_第2頁
GB/T 19103-2008辭書編纂的一般原則與方法_第3頁
GB/T 19103-2008辭書編纂的一般原則與方法_第4頁
免費預覽已結束,剩余12頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 19103-2008辭書編纂的一般原則與方法-免費下載試讀頁

文檔簡介

犐犆犛01.020

犃22

中華人民共和國國家標準

犌犅/犜19103—2008

代替GB/T19103—2003

辭書編纂的一般原則與方法

犌犲狀犲狉犪犾犾犲狓犻犮狅犵狉犪狆犺犻犮犪犾狆狉犻狀犮犻狆犾犲狊犪狀犱犿犲狋犺狅犱狊

20081103發(fā)布20090401實施

中華人民共和國國家質量監(jiān)督檢驗檢疫總局

發(fā)布

中國國家標準化管理委員會

犌犅/犜19103—2008

目次

前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅲ

1范圍!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

2規(guī)范性引用文件!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

3術語和定義!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

4辭書編纂程序!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.1概述!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.2確立選題!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.3制訂編纂方案!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.4組建編纂隊伍!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3

4.5設計體例!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3

4.6收集資料!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3

4.7確立條目!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

4.8編寫條目!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

4.9條目編排!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

4.10編制索引!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

4.11編制附錄!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

4.12統(tǒng)稿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

4.13專項檢查!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

4.14定稿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

附錄A(資料性附錄)成品印刷辭書的重要結構要素!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6

犌犅/犜19103—2008

前言

本標準代替GB/T19103—2003《辭書編纂的一般原則與方法》。

本標準與GB/T19103—2003相比主要變化如下:

2003版標準第5章“辭書的結構要素”的內容局限于成品辭書的各種構成要素,描述內容均與紙質

辭書的印刷出版有關,另外,對各要素的敘述偏重版式和排版位置??紤]到技術的發(fā)展和辭書產品的多

樣性,修訂時將其作為資料性附錄(見附錄A),同時進一步明確了該附錄的標題為“成品印刷辭書的重

要結構要素”,并對各要素的文字描述結構作了調整,力求使對要素所做出的定義具有普遍意義。

本標準的附錄A為資料性附錄。

本標準由全國術語標準化技術委員會提出。

本標準由全國術語標準化技術委員會歸口。

本標準由中國標準化研究院、上海辭書出版社、商務印書館、中國社科院語言所、中國大百科全書出

版社、人民教育出版社等單位起草。

本標準主要起草人:周長青、于欣麗、程永紅、肖玉敬、徐祖友、王金鑫、程榮、龔麗、王渝麗、田野、

劉玲等。

本標準于2003年首次發(fā)布。

犌犅/犜19103—2008

辭書編纂的一般原則與方法

1范圍

本標準規(guī)范了以漢語為主的單語或多語辭書基本結構要素及其編纂程序。

本標準適用于通用性辭書的編纂,其他專業(yè)性和特殊用途工具書的編纂也可參照使用。

2規(guī)范性引用文件

下列文件中的條款通過本標準的引用而成為本標準的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有

的修改單(不包括勘誤的內容)或修訂版均不適用于本標準,然而,鼓勵根據本標準達成協(xié)議的各方研究

是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本標準。

GB/T11617—2000辭書編纂符號(neqISO1951:1997)

GB/T15237.1—2000術語工作詞匯第1部分:理論與應用(eqvISO10871:2000)

GB/T15238—2000術語工作辭書編纂基本術語

3術語和定義

GB/T11617—2000、GB/T15237.1—2000和GB/T15238—2000中確立的以及下列術語和定義

適用于本標準。

3.1

辭書犱犻犮

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經授權,嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質量問題。

評論

0/150

提交評論