標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 11617-2000 辭書(shū)編纂符號(hào)》相比于其前版《GB/T 11617-1989》,主要在以下幾個(gè)方面進(jìn)行了調(diào)整和完善:

  1. 符號(hào)體系的更新:新版標(biāo)準(zhǔn)根據(jù)辭書(shū)編纂實(shí)踐的發(fā)展,對(duì)原有符號(hào)體系進(jìn)行了優(yōu)化和補(bǔ)充,引入了一些新的符號(hào)來(lái)更精確地指示特定的編纂要求或語(yǔ)言現(xiàn)象,同時(shí)也淘汰了部分不再適用或使用頻率較低的舊符號(hào)。

  2. 符號(hào)使用的規(guī)范性增強(qiáng):為了提高辭書(shū)的標(biāo)準(zhǔn)化和國(guó)際化水平,2000版標(biāo)準(zhǔn)對(duì)每個(gè)符號(hào)的使用場(chǎng)合、意義及具體應(yīng)用方式給出了更為明確和細(xì)致的規(guī)定,增強(qiáng)了編纂者在實(shí)際操作中的可遵循性和一致性。

  3. 術(shù)語(yǔ)定義的明確化:針對(duì)一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和概念,新標(biāo)準(zhǔn)提供了更加清晰和準(zhǔn)確的定義,有助于消除理解上的歧義,確保編纂工作中的溝通順暢和編纂質(zhì)量的一致性。

  4. 示例豐富性提升:為幫助使用者更好地理解和掌握符號(hào)的正確應(yīng)用,2000版標(biāo)準(zhǔn)新增或擴(kuò)充了大量的實(shí)例說(shuō)明,通過(guò)具體案例展示了符號(hào)在不同情境下的應(yīng)用方法,提高了實(shí)用性。

  5. 適應(yīng)技術(shù)進(jìn)步:考慮到信息技術(shù)在辭書(shū)編纂中的應(yīng)用日益廣泛,新標(biāo)準(zhǔn)在符號(hào)設(shè)計(jì)和應(yīng)用指導(dǎo)中融入了對(duì)電子辭書(shū)編纂的支持,使得符號(hào)體系能更好地適應(yīng)數(shù)字化編纂環(huán)境的需求。

  6. 結(jié)構(gòu)與表述的優(yōu)化:標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)布局和內(nèi)容表述經(jīng)過(guò)重新組織,使之更加條理化和易于查閱,提升了用戶的使用體驗(yàn)。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2000-10-17 頒布
  • 2001-05-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 11617-2000辭書(shū)編纂符號(hào)_第1頁(yè)
GB/T 11617-2000辭書(shū)編纂符號(hào)_第2頁(yè)
GB/T 11617-2000辭書(shū)編纂符號(hào)_第3頁(yè)
GB/T 11617-2000辭書(shū)編纂符號(hào)_第4頁(yè)
GB/T 11617-2000辭書(shū)編纂符號(hào)_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余11頁(yè)可下載查看

下載本文檔

GB/T 11617-2000辭書(shū)編纂符號(hào)-免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

TCs01.080.99A22中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T11617-2000neqISO1951:1997辭書(shū)編冪符號(hào)Lexicographicalsymbols2000-10-17發(fā)布2001-05-01實(shí)施國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布

GB/T11617-2000次前言·…………·…ISO)前言2引用標(biāo)準(zhǔn)定義·.語(yǔ)種名稱代碼和國(guó)家(地區(qū))名稱代碼55辭書(shū)編禁使用的符號(hào)·…………………·附錄A(提示的附錄)術(shù)語(yǔ)編賽使用的辭書(shū)編篆符號(hào)和排版慣例

GB/T11617-2000前本標(biāo)準(zhǔn)非等效采用IS()1951:1997《辭書(shū)編集使用的辭書(shū)編繁符號(hào)和排版慣例》對(duì)CB/T116171989辭書(shū)編集符號(hào)》進(jìn)行了修訂。本標(biāo)準(zhǔn)對(duì)GB/T11617-1989《辭書(shū)編察符號(hào)》做了如下修改1.增加了"定義"一辭共2條(辭書(shū)編繁符號(hào)、術(shù)語(yǔ)編繁)。2.增加了“語(yǔ)種名稱代碼和國(guó)家(地區(qū))名稱代碼"一章,規(guī)定了:在辭書(shū)編集中使用語(yǔ)種名稱代碼和國(guó)家(地區(qū))名稱代碼,應(yīng)遵照(B/T4880和GB/T2659的規(guī)定。33.在“辭書(shū)編蔡使用的符號(hào)"一章中,增加了一些說(shuō)明,規(guī)定了辭書(shū)編集符號(hào)的使用形式(包括間空的安排)應(yīng)同GB/T8565.3一1988《信息處理文本通信用編碼字符集第三部分:按頁(yè)成象格式用控制功能》和CB13000.1一1993《信息技術(shù)通用多八位編碼字符集(UCS)第一部分:體系結(jié)構(gòu)與基本老文種平面》中制定的標(biāo)準(zhǔn)的字符集的原則一致。4.對(duì)辭書(shū)編繁使用的符號(hào)作了一些增刪,更換了一些示例。如:鑒于漢語(yǔ)辭書(shū)中很少使用語(yǔ)義超強(qiáng)號(hào)()和諸義趨弱號(hào)(+).故作了刪除.此外,考患到辭書(shū)編繁的傳統(tǒng)和現(xiàn)狀,在義項(xiàng)序號(hào)的符號(hào)中增加了陰碼的義項(xiàng)序號(hào)(O巴…)在專(zhuān)業(yè)標(biāo)志號(hào)中增加了熙魚(yú)尾的標(biāo)志符號(hào)(J)。55.刪除了“漢語(yǔ)辭書(shū)編繁可井存使用的符號(hào)"一章。6.增加了附錄A(提示的附錄)。附錄A給出了ISQ1951:1997《術(shù)語(yǔ)編票使用的辭書(shū)編察符號(hào)和排版慣例》的參考譯文,以便于中國(guó)讀者閱讀西文辭書(shū)。本標(biāo)準(zhǔn)與IS()1951:1997《辭書(shū)編繁使用的辭書(shū)編繁符號(hào)和排版慣例)有如下不同之處:1.根據(jù)漢語(yǔ)、漢字的特點(diǎn)和使用習(xí)慣,將一些西文符號(hào)改為我國(guó)常用的辭書(shū)編繁符號(hào),以方便辭書(shū)編繁者和出版者依照本標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。2.根據(jù)我國(guó)辭書(shū)編賽的特點(diǎn),在5.1說(shuō)明中除文字表述外,還舉出示例本標(biāo)準(zhǔn)的附錄A是提示的附錄本標(biāo)準(zhǔn)從實(shí)施之日起,同時(shí)代替GB/T11617--1989.本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)提出。本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)研究中心歸口。本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)研究中心、上海譯文出版社、大百科全書(shū)出版社、商務(wù)印書(shū)館等單位起草。本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)負(fù)責(zé)解釋。本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:于欣麗、肖玉敬、吳瑩、黃鴻森、胡中文、徐俊榮等。

GB/T11617-2000ISO前言國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)是各國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)團(tuán)體(ISO成員團(tuán)體)的一個(gè)世界范圍的聯(lián)盟。國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的制定工作一般是通過(guò)ISO的各技術(shù)委員會(huì)進(jìn)行的。對(duì)已建立了技術(shù)委員會(huì)的某個(gè)專(zhuān)業(yè)感興趣的成員團(tuán)體,都有權(quán)參加該技術(shù)委員會(huì)。與ISO有聯(lián)絡(luò)的官方的和非官方的國(guó)際組織也參與這項(xiàng)工作。ISO在電工技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化方面與國(guó)際電工委員會(huì)(IEC)緊密合作。技術(shù)委員會(huì)所采納的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)草案需分發(fā)給各成員團(tuán)體投票表決,作為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布要求至少75%的成員團(tuán)體投票批準(zhǔn)。國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO1951是由ISO/TC37/SC2,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織第37技術(shù)委員會(huì)“術(shù)語(yǔ)工作(原則與協(xié)調(diào))”第二分委員會(huì)(詞匯編排)制定的。第二版廢除并替代了第一版(ISO1951:1973),為第一版的技術(shù)修訂版。

中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T11617-2000辭書(shū)編幕符號(hào)neqISO1951.1997代警GB/T11617~1989Lexicographicalsymbols1范圍本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了辭書(shū)編繁符號(hào)及其用法本標(biāo)準(zhǔn)適用子:語(yǔ)文辭竹一專(zhuān)業(yè)辭書(shū)·詞匯集一術(shù)語(yǔ)庫(kù)有關(guān)碎書(shū)編算和信息文獻(xiàn)工作的著作本標(biāo)準(zhǔn)不沙及術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)編排格式中所使用的規(guī)則,有關(guān)這方面的內(nèi)容見(jiàn)CB/T1.6-1997。2引用標(biāo)準(zhǔn)下列標(biāo)準(zhǔn)所包含的條文,通過(guò)在本標(biāo)準(zhǔn)中引用而構(gòu)成為本標(biāo)準(zhǔn)的條文。本標(biāo)準(zhǔn)出版時(shí),所示版本均為有效。所有標(biāo)準(zhǔn)都會(huì)被修訂,使用本標(biāo)準(zhǔn)的各方應(yīng)探討使用下列標(biāo)準(zhǔn)最新版本的可能性。(B/T1.6一1997標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1單元:標(biāo)準(zhǔn)的起草與表述規(guī)則第6部分:術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)的編寫(xiě)規(guī)定(neqISQ10241:1992)GB/T2659-2000世界各國(guó)和地區(qū)名稱代碼(eqvISO3166-1:1997)GB/T4880-1991語(yǔ)種名稱代碼(eqvISC639:1988)CB/T4880.2-2000語(yǔ)種名稱代碼第2部分:3字母代碼(eqvISO639-2:1998)GB/T8565.3-1988信息處理文本通信用編碼字符集第三部分:按頁(yè)成象格式用控制功能(eqvISO6937/3:1987)GB13000.1-1993信息技術(shù)通用多八位編碼字符集(UCS))第一部分:體系結(jié)構(gòu)與基本多文種平面(idtISC)/IEC10646.1:1993)ISO999:1975文獻(xiàn)出版物索引3定義本標(biāo)準(zhǔn)使用以下定義。3.11辭書(shū)編蔡符號(hào)lexicographicalsymbol表述某些術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)或辭書(shū)編察數(shù)據(jù)的字母、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、其他排版符號(hào)或圖形符號(hào),或上述元素的任意組合、注:兩個(gè)單詞之間的間空可署作有意義的“字符".3.22術(shù)語(yǔ)編繁te

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論